Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Этого я не знаю, — сознался Бильбо, — но тебе-то точно мало не покажется. Загадывай!

И Горлум начал.

— Что такое: без рук, без ног, а ворота открывает?

— Фигня, — отмахнулся Бильбо.

— Не попал, — обрадовался было Горлум, но Бильбо добавил:

— Это — инвалид!

— Как прос-сто догадалс-ся! С-загадывай, с-сволоч-чь!

— На красных холмах тридцать белых коней друг дружке навстречу помчались скорей, — загадал Бильбо.

— С-зубы, моя прелес-сть. Вот только с арифметикой у тебя фигово — у нас-с их вс-сего ш-шессть. Моя оч-чередь! Без голос-са кричит, без с-зубов кусает, без крыльев летит, без горла завывает.

— Назгул, — уверенно угадал Бильбо. И загадал. — Зеленое и красное, и кружит, и кружит, и кружит…

Загадка и впрямь была очень сложная. Горлум думал очень долго, но тут он вдруг вспомнил, как в далёком детстве сидел на берегу Андуина и читал «Хроники Амбера».

— Лягуш-шка в Кузинатре, — выпалил он к великому разочарованию Бильбо. И загадал: — Две ноги на трех ногах, и без-сногая в с-зубах-х. Вдруг четыре прибеж-шали и с-с без-сногой убеж-шали.

Загадка была неплохая но не ко времени. Бильбо тут же представил себе: сидит лягушка на табурете с сигаретой в зубах, вдруг в дом вламывается элефант, хватает сигарету и делает ноги.

— А теперь — почему курица переходит дорогу?

— Потому что обх-ходить её с-слишком долго, — прошипел Горлум, показав, что он читал не только Желязны.

«Блин, вот угораздило на фэна нарваться», — огорчился Бильбо почёсывая кинжалом пятки.

— Бес-з вос-здуха живёт она, и как могила х-холодна. Не пьёт, хотя и ес-сть ч-чего, в броне, хотя не горяч-чо, — загадал Горлум.

Бильбо начал яростно чесать ножом пятки, потом уши, шею, плечи… Ответ не давался.

«Не пьёт — значит, уже надралась. То есть, окосела. Без воздуха жить нельзя — значит, не живёт. Сдохла нафиг. Потому и холодна. В броне… Гном или орк. Конечно, орк, потому что гномы не косеют!»

— Мёртвая косоглазая орка! — с торжеством изрёк он. — Что, угадал?

— Вообще-то… — нерешительно начал Горлум. Бильбо многозначительно поиграл кинжалом.

— Да-да, всё верно, — поспешно поправился Горлум.

Бильбо знал примерно два миллиона семьсот сорок одну загадку, но он готовился к чемпионату по отгадыванию, и выкладывать все козыри потенциальному конкуренту ему не улыбалось.

— А что такое у меня в кармашке? — спросил ехидно Бильбо.

Горлум встревожился.

— В каком таком кармаш-шке, моя прелес-сть?

— А вот в этом, — сказал Бильбо, выворачивая карман.

Из кармана выпали сигареты, зажигалка и Кольцо Всевластия.

— Нечес-стно, — зашипел Горлум. — Откуда нам с-знать, что у него там в мерз-ском кармашке? С-сам Эру этого может не с-знать!

— Не хочешь угадывать? — поинтересовался Бильбо. — А придётся. Мало ли, что не честно. Хоббиты всегда шельмуют, ну и что же?

— Тогда с трёх раз, — согласился Горлум.

— Валяй, — поощрил его Бильбо.

— «Хроник из Амбара», — назвал Горлум любимую книгу.

— Мимо!

— «Забор под Рижской Богоматерью», — назвал нелюбимую.

— Опять мимо! Последняя попытка.

— С-сигареты, с-зажигалка и Кольтс-со Вс-севласстия, кс-стати, колечко-то моё, — догадался Горлум.

— А вот и ни фига, — сказал Бильбо, бывалый напёрсточник, и вывернул карман. — Пусто, моя прелесть.

— Ш-шулер! Мош-шенник! Вор! Колечко с-спёр!

— Не виноватая я! Токмо волею жены, мя пославшей! — отбивался Бильбо. Такова воля Эру!

Горлум зашипел на него и зашлёпал ногами по коридору. Бильбо зашлёпал следом, азартно крича: «Барук Казад!» Горлум петлял по коридорам, Бильбо за ним.

— Подарок на день рос-ждения! З-слодейство! Вор, вор, вор и хоббит в придач-чу!

Неожиданно, Горлум сел и зарыдал. Не ожидавший этого Бильбо подпрыгнул, чтобы не споткнуться и перескочил через Горлума, по инерции убежав дальше. Он было подумал вернуться и прирезать беднягу, чтобы не мучался, но его заломало.

— Вор, вор! Бэггинс-с, вор! Ненавистный (три раза), навсегда (два раза)! Отдай колбасу… кольтс-со, дурак! Вернис-сь, я вс-сё прощу!

Потом наступила тишина. То ли Горлум сорвал голос, то ли на фиг повесился.

Бильбо нечаянно влетел в залу, посреди которой стояла дверь с надписью «Выход». Вокруг сидели всякие разные орки и охраняли дверь.

— Эй, а это что за фитюлька такая? И вообще, стучать надо, тормоз! Чему тебя в школе учили?! — сказал капитан орков.

— Дятел стучит, — обиделся Бильбо. — Взломщик я, ясно? Где это видано, чтобы Взломщики в дверь стучали?!

— Взломщик? Врешь, небось, — не поверили орки. — А ну-ка взломай чего-нибудь.

Бильбо подошёл к бронированному сейфу и взломал его. Потом взломал сундук с бриллиантами и выгреб всё подчистую. Потом взломал пробку у бутылки с пивом. И, наконец, взломал дверь с надписью «Выход» и ушёл.

— Блин, и правда, Взломщик, — удивились орки. — А мы его за фитюльку приняли. Ну, тогда он в своём праве.

— И вы его отпустите просто так?! — не выдержал самый молодой и глупый гоблин. — Он вломился сюда, сфеанорил всё золото с бриллиантами, сгрыз мою сахарную косточку и унёс всё пиво. Надо его немедленно изловить!

На него посмотрели, как на дурака.

— Ну ты и тормоз, — сказал ему капитан гоблинов. — Это же Взломщик, ясно? За что его ловить? Он просто делает своё дело, и хорошо делает, между прочим. Да если бы все работали, как он, орки давно жили при коммунизме!

— Да и что толку его ловить, — добавил другой. — Всё равно отмажется, ещё и сам виноватым окажешься. Одно слово — Взломщик! Ну его к Гэндальфу, а то ка-ак взломает чего-нибудь!

— Ой, смотрите, а рядом с дверью чья-то тень, — удивился какой-то гоблин.

— Да пусть себе лежит, тебе-то чего? — приструнил его капитан гоблинов. — Не ты её положил, не тебе её и брать. Может, её Взломщик потерял.

В это время вернулся Бильбо.

— Премного извиняюсь, — пропыхтел он. — Я тут свою тень не забывал?

— Вон лежит, около двери, — хором ответили орки.

— Пренемного благодарен, — сказал Бильбо, забрал тень и ушёл.

— Счастливого пути! — пожелали орки и закрыли дверь.

Вот так Бильбо и спасся от орков.

Глава 6 Из огня да в полымя

Бильбо понятия не имел, где он находится. Были у него смутные подозрения, что он либо в Средиземье, либо где-то неподалеку от оного. Он брёл, куда глаза глядят, а так как на затылке глаз у него не было, то шёл он исключительно вперёд и радовался, что он не косоглазая орка, иначе пришлось бы всю жизнь ходить по кругу.

«Куда же подевалась такая куча гномов? — недоумевал Бильбо, и тут услышал рок-н-рольные аккорды. — А вот и они!»

Он надел кольцо, сразу почувствовав себя Всевластным, и тут же обшарил карманы Балина, который, как обычно стоял на стрёме. Даже Всевластие не помогло ему найти чего-либо стоящего, и Бильбо прошмыгнул мимо.

Гэндальф спорил с гномами. Он вообще-то всегда с кем-нибудь спорил, так что ничего удивительного в этом не было. Тем более, волшебного.

— Ты нас чуть не поубивал нафиг своим Глемдрингом, — возмущались гномы. — Не умеешь драться, так лучше не дерись, понял? Зачем Филе бороду отрубил, изверг? Дай тебе волю, ты бы и Степашку зарезал! Ему теперь двести лет ждать, пока борода отрастёт.

— Да не волнуйтесь вы, его всё равно скоро убьют, — отмазывался Гэндальф. — Снявши голову, по бороде не плачут.

— А ты тут не умничай, — рассердились гномы. — Волшебное в тебе чего есть? Вот и наколдуй ему бороду на место, а то мы тебя сами побреем под колобка!

Гэндальф повздыхал и колданул.

— Да не на то место, рожа майярская, — дружно взвыли гномы. — У нас борода на заднице не растёт! Мы ж не какие-то там… Из Валинора…

— А Взломщик тут как тут, — сказал Бильбо, появляясь.

— Барук Казад! — обрадовались гномы. — Взломщик вернулся!

— Как же он проскочил мимо Балина? — удивился Гэндальф. — Мимо него же и мышь не проскочит?

6
{"b":"45767","o":1}