Литмир - Электронная Библиотека

— Что — как? Как «Цирцея» их убила? — Фейлан развел руками. — Их сожгло какое-то излучение — вот и все, что я знаю. Все прочее — только туманные догадки.

Тиррджилаш как будто задумался над его словами. Или просто ждал, пока компьютер-переводчик найдет аналог слову «туманные».

— Почему «Цирцею» не использовали при нападении на джирриш? — спросил Тирр-джилаш.

Фейлан вскинул голову и вонзил в нечеловеческое лицо Тиррджилаша злой взгляд:

— Не искажай факты, джирриш! Мы не нападали на вас первыми. Это вы на нас напали.

— Неправда, — сказал Тирр-джилаш. — Командиры кораблей и старейшие сказали. Корабли людей начали стрелять первыми.

— Ты там был? — спросил Фейлан. — Лично ты? Был?

Тиррджилаш пару раз высунул и спрятал кончик языка.

— Нет. Старейшие клана Кейирр сказали…

— А я был там! — оборвал его Фейлан. — И мне плевать, что вам рассказывают ваши командиры, или старейшие, или еще кто. Ваши корабли начали стрелять первыми.

Он повернулся к джирриш спиной. В памяти всплыли лица погибших товарищей по команде: Рико, Ховер, Мейерс, Чен Ки…

— Ты не говори слов против старейших! — предостерег пленника Свуоселик. — Старейшие клана Туорр говорят так же.

— И старейшие клана Флийирр тоже, — добавил Низзунаж.

— Мне все равно, что рассказывают ваши старейшие…

— Хватит! — зарычал Свуоселик и шагнул к Фейлану. — Ты не говори больше слов против старейших. Или будешь наказан.

Фейлан криво усмехнулся. Так вот как тут делается политика… Джирриш официально объявили группу «Ютландия» агрессором — и ни для кого не имеет значения, как все произошло на самом деле. И, как видно, Свуоселик и Низзунаж, исполненные чувства долга, поддерживают официальную линию. Они не посмеют спросить правительство джирриш о том, как все было на самом деле. Они не хотят даже слышать ничего такого, что расходится с «единственно верной» трактовкой событий. Их мозги слишком основательно промыты пропагандой. Мыслить самостоятельно они уже не умеют.

Полный контроль в сочетании с абсолютным подчинением… В горле Фейлана клокотало презрение и негодование, но он вдруг понял, что нашел наконец слабое место в броне джирриш.

В истории человечества хватает наглядных и убедительных примеров внутренней нестабильности деспотий, которые бессовестно манипулировали информацией: нацистская Германия, империя Советов, китайская партократия, келадонский режим квадриархии. И нужно только вовремя и в нужном месте зажечь искру, чтобы авторитарный режим взорвался изнутри.

Такой искрой может стать знание о том, что правительство скрывает истину, что оно стремится развязать войну и ради этого обманывает своих граждан. Фейлан внезапно ощутил прилив энергии, глядя на Тиррджиллаша, — может быть, это он, сухой трут, который займется от брошенной человеком искры.

Тиррджилаш молчал, пока двое других джирриш осыпали пленника угрозами и упреками.

— Я был там, — повторил Фейлан, пристально глядя на Тиррджилаша. — И я знаю, что произошло на самом деле.

— Ты не говори против старейших. — Но Тиррджилаш сказал это не сразу, и его слова прозвучали не очень твердо. Как будто джирриш сомневался! — Неправильная тема! Расскажи, почему «Цирцею» не использовали против джирриш.

Фейлан отвернулся и снова пошел в сторону лесной тропинки.

— «Цирцея» не входит в стандартное вооружение наших боевых кораблей, — сказал он. — Несмотря на то что утверждают ваши правители, люди не убивают только ради того, чтобы убивать. Мы отнимаем жизнь только тогда, когда это необходимо.

— Вы использовали «Цирцею» против других.

— Ее использовали только против паолийцев. — Фейлан мрачно усмехнулся. — Однако паолийцы первыми начали против нас войну.

Они дошли до самой кромки леса, прежде чем Тиррджилаш заговорил снова:

— Как часто использовали «Цирцею»?

— Только один раз, — сказал Фейлан. — У паолийцев хватило ума капитулировать прежде, чем нам пришлось снова применить это оружие. — Он посмотрел прямо в диковинные, с тремя зрачками, глаза Тиррджилаша. — Другие нечеловеки, с которыми нам приходилось сталкиваться, были достаточно разумны, чтобы вообще не принуждать нас к применению «Цирцеи».

Он снова повернулся к лесу и указал на заросли:

— Похоже, здесь какая-то тропинка. Куда она ведет?

— Не иди туда, — сказал Тиррджилаш.

— Не пойду, — пообещал Фейлан и сделал еще шаг к дорожке. Середина ее была очищена от похожей на пушистую траву местной растительности. Фейлан разглядел там красноватую землю, смешанную с палыми листьями, обломками веток и прутьев.

А еще на дорожке лежали плоские серые камни размером с палец.

— Я просто хочу узнать, куда ведет эта дорожка. — Фейлан сделал еще шаг. Его познания в геологии были весьма скудными, но эти камни здорово смахивали на осколки кремня. С острыми краями…

— Не иди туда, — настойчиво повторил Тиррджилаш.

— В той стороне, наверное, есть еще какие-то постройки? — спросил Фейлан, не обратив внимания на приказ Тиррджилаша, и шагнул опять. Скоро Низ-унаж сообразит, что пленник не подчиняется, и включит магниты комбинезона. Фейлану нужно дойти до серых камней прежде, чем это случится. — А вы собираетесь проложить туда настоящую дорогу? — оглянулся он. Еще шаг… второй… третий…

— Казар! — скомандовал Тирр-джилаш.

Хотя Фейлан знал, что случится, и подготовился к этому, смирительные магниты все равно оказались сильней. Руки Фейлана прилипли к бокам, и он, совершенно беспомощный, упал ничком на землю.

— Эй, зачем вы это сделали? — возмущенно спросил он, повернув голову, чтобы видеть джирриш. — Я же не пошел на дорожку!

— Ты не остановился, — объяснил Тиррджилаш.

— А ты и не говорил мне, что нужно остановиться, — возразил Фейлан. Джирриш подошли к нему ближе, но сверху им не было видно левую руку Фейлана. Осторожно, чтобы не вызвать подозрений, Фейлан шарил ею по земле. — Ты сказал только, чтобы я не шел туда. А я и не шел.

Тиррджилаш задумался, выражение его лица изменилось — возможно, он был в замешательстве… И пока джирриш так стоял, Фейлан нащупал то, ради чего он все это затеял. Незаметно шевеля пальцами, пододвинул острый кремень поближе и накрыл его ладонью.

55
{"b":"45615","o":1}