Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Неужели? Вы его видели?

– Собственными глазами.

– Ладно. – Он немного помолчал, собираясь с мыслями. – Не вижу, чтобы это что-нибудь меняло, – напротив, возможно, в будущем ряд проблем будет даже легче решить. Впрочем, сейчас нам ничего не следует предпринимать относительно Адрона или его гостя.

– Ну, что теперь?

– Вы можете организовать беспорядки вечером послезавтра?

– Возможно.

– Возможно?

– Может быть, я сумею.

– Однако в прошлый раз у вас сомнений не было.

– Да, так было раньше.

– Значит, что-то изменилось?

– Вы очень проницательны.

– Ваша ирония здесь не к месту. Что изменилось?

– Если раньше речь шла о том, чтобы спровоцировать беспорядки в определенное время, то сейчас необходимо удержать людей от выхода на улицы.

– Понятно. Значит, вы полагаете…

– Город ждет лишь искры, и никому не известно когда вспыхнет пламя.

– Хм-м-м. Возможно, так даже лучше. Однако если ничего не произойдет до того момента, о котором я вам сказал…

– Тогда я обеспечу искру.

– Превосходно. Похоже, мы обсудили все вопросы.

– Напротив, – возразила Гритта. – Нам нужно еще очень о многом поговорить, но я полагаю, что вы вряд ли захотите это обсуждать. Во всяком случае, я не хочу. А вы?

В ответ Серый Кот молча встал и вышел из задней комнаты, а потом и из таверны, немного постоял на улице, всматриваясь в прохожих, лица которых, казалось, плыли над толпой, отделенные от тел. Он изучал людей, сегодня их было на улице значительно больше, чем обычно, и все они куда-то целеустремленно направлялись. Вскоре он понял, что многие из них собираются покинуть Драгейру, словно боятся проснуться в городе на следующее утро. Да, возможно Гритта права, решил Серый Кот. Город готов к взрыву – он и сам это чувствовал.

Но он нисколько не встревожился; очень может быть, что все обернется в его пользу. Он позволил себе слегка улыбнуться и уверенно зашагал вперед. Дно стало для него почти домом. Серый Кот даже спросил себя, не будет ли о нем скучать, когда поселится во дворце.

ГЛАВА 26

В которой рассказывается о дзурлордах

Итак, вот как обстояли дела в императорском дворце: Сетра вернулась в Крыло Дракона, чтобы занять апартаменты, пустовавшие после гибели Гиорга Лавоуда. Алира ее сопровождала. Его величество, который все еще находился в ярости, сидел на троне и кусал губы до тех пор, пока они не начали кровоточить. Он ждал часа отдыха в надежде, что сможет немного расслабиться, – до назначенного времени оставалось еще несколько минут.

Кааврен стоял возле локтя его величества, раздумывая над проблемами, которыми ему предстояло заняться: волнения в городе, мятеж Адрона и заговоры внутри двора и за его пределами. Джурабин оставался по другую сторону трона, будучи не в силах произнести ни слова, он мечтал только об одном – отыскать повод, чтобы покинуть зал. К несчастью, премьер-министр застрял, точно джагала в сетях криоты, – как, впрочем, и сам его величество, Кааврен и кое-кто из придворных, сегодня оказавшихся в Портретном зале.

Мы не станем заставлять читателя томиться вместе с ними, дожидаясь заветного боя часов, а покинем Портретный зал, уверенные в том, что его обитатели не будут делать ничего для нас интересного, и направимся вслед за Сетрой и Алирой через Крыло Дракона в апартаменты, которые выбрала для себя Сетра. Не успели они пройти и нескольких шагов, как увидели, что им навстречу двигаются две знакомые фигуры. Сетра и Алира остановились, чтобы с ними поздороваться.

Чтобы объяснить, как эти двое (читатель, разумеется, понял, что мы имеем в виду Пэла и Тазендру) оказались во дворце в такой час, вернемся на несколько часов назад. Мы надеемся, что наши читатели помнят наше предупреждение о том, что в случае необходимости мы будем совершать скачки во времени.

Тазендра, проснувшись, ужасно удивилась, когда поняла, что Кааврена нет дома. Расспросив Сахри (которая явно не желала подвергаться расспросам и сдалась только по настоянию Мики), она выяснила, что тиаса выскочил из своей комнаты около часа назад и помчался к двери, на ходу призывая карету.

– Я рада, что он, по крайней мере, отправился во Дворец в экипаже, – проворчала Тазендра.

– Однако он очень спешил, – заметил Пэл.

– И что с того? – спросила Тазендра.

– У него ведь есть определенные обязанности. Помните вечером он говорил…

– Я помню, как он сказал, что встанет рано и отправится во дворец.

– Ну?

– Похоже, он встал не рано, а, наоборот, поздно. Это указывает на то, что он еще неважно себя чувствовал. По правде говоря, я не думал, что он вообще будет в состоянии сегодня выйти из дома. Мне казалось, вчерашнее ранение заставит его проспать целый день.

– Ба! Вы же знакомы с ним пятьсот лет.

– Да, верно.

– Я не вижу никаких причин для беспокойства.

– Но он ранен. Я за него волнуюсь.

– Вы и вчера волновались!

– И ведь не зря!

– Если подумать, вы оказались совершенно правы, Пэл. Вы опасаетесь нового нападения на Кааврена?

– Так скоро? Нет, не думаю. Но, учитывая состояние его здоровья, я хотел бы посмотреть на нашего друга, а также вернуться во дворец и выяснить, что там происходит.

– И, вне всякого сомнения, переодеться в более привычную для вас одежду.

– Ба, вы же сказали, что мне идет мой нынешний костюм. Одеяние Доверительности слишком стесняет своей бесформенностью, а я предпочитаю что-нибудь более тесное и дарующее свободу. Да и вообще, стоит ли выслушивать чужие сплетни, когда можно самому стать темой разговоров.

– Я не понимаю…

– Ладно, все это не важно, дорогая Тазендра. Я употребил гиперболу.

– А! Тогда все понятно, мне никогда не давались иностранные языки.

– Но надеюсь, вы со мной согласны в том, что мы должны проверить, как себя чувствует наш друг?

– Целиком и полностью. А как же графиня?

Мы должны заметить, что графиня еще не встала.

– А что такое?

– Может быть, она тоже захочет узнать, как у Кааврена идут дела? Возможно, вы не заметили…

– Я заметил, дорогая Тазендра.

– Тогда…

– Вам следует знать, что ее изгнали из дворца.

– Изгнали из дворца? В жизни не слышала ничего подобного! Вы хотите сказать, что ей запрещено входить в Императорское крыло? Если так…

– Нет, я хочу сказать, что ее выслали из города.

– Выслали из города? Невозможно!

– Очень даже возможно.

– А за что ее выслали?

– Графиня была одной из фрейлин ее величества и поссорилась со своей госпожой.

– А вы-то откуда все знаете?

– Тазендра, разве вы забыли, что у меня отличный слух?

– Что правда, то правда.

– Так поверьте мне, я вам сказал чистую правду.

– Хорошо, я вам верю.

– В любом случае мы оставим ей записку, в которой объясним, что отправились навестить Кааврена. Ей так будет спокойнее.

– Вы очень предусмотрительны.

– Ну, пора в путь, дорогая Тазендра, потому что время не ждет.

После этих слов Пэл написал Даро записку, которую передал Сахри, после чего они с Тазендрой направились на улицу Дракона, подозвали экипаж, проезжавший мимо, и приказали кучеру доставить их к Крылу Дракона. Они рассчитывали найти Кааврена в своем кабинете и получить, таким образом, возможность выяснить, как он себя чувствует.

Экипаж остановился у Крыла Императорской гвардии, куда их мгновенно пропустили после того, как они объявили, что у них дело к капитану. Впрочем, почти сразу же друзья с удивлением обнаружили, что Кааврена не только нет на месте, но что он не появлялся здесь со вчерашнего дня. Читатель может догадаться, что это известие взволновало наших друзей, хотя мы-то знаем, что он находится в полной безопасности и уверенно расположился у локтя его величества. Однако, если уж быть честным до конца, следует признать, что Кааврен все-таки немного нервничал.

– Куда Кааврен мог пойти? – спросила Тазендра, когда они снова оказались в холле.

86
{"b":"4421","o":1}