– Да, теория существования Адама1, как всеобщего предка, интересна, и противоречива, – согласился профессор.
– Кажется, вы нашли кое-что интересное? – поинтересовался издатель.
– Да. Мы с коллегами были в Африке и провели там кое-какие исследования. Теперь, для меня совершенно очевидно, что наш общий предок жил именно на африканском континенте2, я предполагаю, что где-то на территории Танзании находился и Эдемский сад, – поделился профессор.
– Наш всеобщий предок был темнокожим – это интересно, – ухмыльнулся издатель и почему-то потёр руки.
– Доказать или опровергнуть данную теорию – дело генетиков. Меня же более всего волнует личность самого Адама. На сегодняшний день мне известно о существовании некоторых племён, в том числе и племени Хадзабе3, которые, предположительно, сохранили уклад жизни первого человека. Эти племена живут, словно по своим законам, и цивилизация никак не нарушила их привычного ритма и образа жизни. Адам дал мощный толчок к развитию новой расы на земле, а вот как у него это получилось сделать – для меня вопрос.
– Ваши рассуждения весьма занимательны, – задумчиво проговорил издатель. – Не зря я так расстраивался, что не смог подойти к вам после конференции.
– Кстати, а как вы меня нашли сейчас? – насторожился Безман.
– Для меня это сущие пустяки, Пётр Павлович. Я рад тому обстоятельству, что вы живы и чувствуете себя уже лучше, а значит, мы сможем обсудить наше, возможное сотрудничество.
– Сотрудничество? – удивлённо переспросил Безман.
– Да, именно. Я понимаю, что в вашей семье большое горе и утрата невосполнима, однако у вас осталась дочь. Вам нужно жить и работать, хотя бы ради неё. Я хочу, чтобы вы написали книгу об Адаме.
– Я огорчу вас, но книгу не будут покупать, – махнул рукой профессор. – Знаете, большинству приятнее думать, что они произошли от обезьян.
– Ну… – протянул издатель. – Каждому человеку лучше знать, кто его предки.
Профессор Безман улыбнулся.
– Я хорошо вам заплачу, – пообещал издатель и посмотрел Безману в глаза. – Так вы сможете отправиться в Африку, найти племя Хадзабе, собрать недостающую информацию и написать об Адаме книгу? – наклонившись чуть ближе к Петру Павловичу, уже шёпотом спросил издатель.
– Наверное… – задумчиво произнёс профессор. – Однако, все исходные данные, по этому вопросу, погребены где-то под завалами в Ленинакане, а это двадцать пять лет кропотливой работы! Теперь у меня ничего нет.
– Ах, да! Я чуть не забыл, вот ваши бумаги, – сказал издатель и достал из-за спины папку с потрёпанными и кое-где перепачканными листами.
– Ох! Это мои записи?.. но как вы?..
– Я богат, для меня это сущие пустяки, найти что-то или кого-то, – пояснил издатель.
Безману почему-то стало страшно. Издатель достал из кармана чековую книжку, выписал чек на внушительную сумму и протянул её Безману.
– А вот мой адрес, – добавил издатель и вручил профессору свою визитную карточку, цвета слоновой кости с золотым отливом. – Я заплачу вам за готовый вариант книги вдвое больше, – пообещал он.
Издатель встал, открыл дверь, и, на прощание сказал:
– Книга должна быть готова через год, к 13-му декабря. Вы успеете, Пётр Павлович?
– Времени мало, но я попробую.
– Тогда мы договорились, – издатель раскланялся и вышел из палаты, оставив растерянного Петра Павловича в одиночестве.
В поездке в Африку и работе над книгой Пётр Павлович увидел новый смысл своей жизни и даже немного воодушевился. Через несколько дней профессора Безмана выписали из больницы. Сразу после похорон своей семьи Пётр Павлович и Лиза отправились в рискованное, но совершенно необходимое для них обоих путешествие в Африку, в Танзанию на поиски «потерянного рая человечества», а вместе с этим и своего собственного смысла в жизни.
Африка…
Автобус, в котором ехали Пётр Павлович и Лиза, резко остановился. С верхних полок повалились разновеликие узлы. Водитель что-то громко, истерично кричал, тряс головой и показывал куда-то в сторону.
– Папа, что случилось? – шёпотом спросила Лиза.
– По-моему, водитель отказывается ехать дальше.
– Почему? – в недоумении переспросила девушка, изящным жестом сдвинув ковбойскую шляпу на затылок.
– Он уверяет, что автобус преследует чёрная мамба, – растерянно произнёс Пётр Павлович.
– Змея преследует автобус?! – испугалась Лиза.
– Это одна из самых опасных, быстрых и бесстрашных африканских змей, насколько я знаю, – ответил отец, и, поправив очки, попытался выглянуть из окна автобуса. – Однако её максимальная скорость может достигать от силы километров двенадцать в час, – вслух размышлял профессор. – Мы едем медленно, конечно, но всё же быстрее змеи, я надеюсь?..
Вдруг профессора Безмана кто-то с силой толкнул в спину. Пётр Павлович обернулся. Высокий, узкоплечий мужчина, завёрнутый в красную клетчатую ткань, враждебно смотрел на Безмана и его дочь. Все люди в автобусе были возбуждены, страх читался в их глазах. Лиза вжалась в сиденье и прикрылась рюкзаком, как импровизированным щитом. Пётр Павлович привстал с сидения и постарался успокоить людей, умоляя их говорить чуть медленнее, так как он никак не мог разобрать произносимые ими слова и понять причину их агрессивного поведения. Статный, загорелый молодой мужчина, скорее подходящий под описание европейца, но с миндалевидными глазами и густыми, чёрными, курчавыми волосами – одетый просто, в светлую майку, спортивные брюки – подошёл к Безманам.
– Вы говорите по-английски? – спросил он у профессора.
– Да! – обрадовался Пётр Павлович, что хотя бы кто-то настроен на диалог.
– Простите, но здесь люди слишком суеверны, и вам это может показаться несколько странным, однако автобус дальше не поедет, так как вас считают виновными в преследовании его чёрной мамбой.
– Что?! – задыхаясь от злости, прошипела Лиза.
– Простите, но я просто перевёл вам то, что говорят люди. Змея, встретилась нам по дороге три раза, а это считается недобрым знаком.
– Молодой человек, – обратился к переводчику профессор Безман, – что мы можем сделать, чтобы успокоить народ?
– Выйти из автобуса, – спокойно ответил переводчик.
– Но до гостиницы, в которой мы хотели остановиться ещё очень далеко, мы совершенно не знаем местности, что же нам делать? – спросил профессор, пожимая плечами.
– Эй! Почему эти дикари считают, что мы во всём виноваты?! – дерзко спросила Лиза, выдвинув подбородок вперёд.
– Лиза, я прошу тебя быть уважительной, – одёрнул Лизу отец.
– А они сами не хотят выйти на встречу
к ядовитой гадине?! – никак не могла унять гнев Лиза.
– Они не хотят выходить и требуют, чтобы вышли вы. Они думают, что это вы разгневали змею, – спокойно сказал молодой человек.
– Что?! Да мы вообще здесь никого не трогали и незнаем даже! – протестовала Лиза, против несправедливых обвинений и крепче прижимала свой рюкзак к груди.
– Мне очень неловко вам это переводить, однако если вы не выйдете сами, то люди вытолкают вас из автобуса, – предостерёг переводчик.
Не успел он договорить, как один из пассажиров, крепкого телосложения мужчина, выхватил у Лизы рюкзак и выбросил его на улицу через открытую дверь.
– Лиза, нам лучше действительно выйти, – обречённо произнёс Пётр Павлович.
Отец и дочь вышли из автобуса под палящее солнце, неизвестно где. Лиза подняла рюкзак и с трудом закинула его за спину. Автобус, поднимая густую пыль, поехал дальше.
– Проклятые дикари! – крикнула девушка вслед удаляющемуся автобусу и погрозила кулаком.