Литмир - Электронная Библиотека

Всё закончилось тогда, когда иссякла магия у защитников города. Мало того, сильные пожары сжигали его со всех сторон. Нипы валились через восточные ворота потоком.

К утру вместо Арсена осталось круглое пепелище. В его центре, у воронки воткнули флагшток и подняли флаг ордена. Город считается захваченным.

— А много погибло? — Ёрик оторвался от супа.

— Тысяч двадцать точно сбежало. Теперь разъезжаются по всем городам, в поисках нового жилья. Если в городе было пятьдесят тысяч, значит тысяч двадцать погибло. Остальные десять были взяты в плен. Но это большинством бабы.

— Гениальное сражение, — Ёрик посмотрел на поэта.

— Я завтра лечу в Порто-Дито, не желаете со мной?

— А, что это за город? — Алиса взяла бутылку вина.

— Небольшой портовый город в тридцать семь тысяч человек населением.

— Можно отправиться в Северную империю морем, — усмехнулся Арк.

— Море, пляж. — Сибери посмотрела в потолок.

— Да, я тоже хочу на пляж, — заметила Мия.

— Морем мы доберемся значительно быстрее, — кивнула Алиса, отрывая ножку от курицы.

Глава 14

Зеленые волны разбивались о набережную, у каменной пристани стояла легкая каравелла. Ёрик и Арк смотрели на корабль не отводя глаз. Стройные мачты, свернутые паруса, черные снасти — привлекали их внимание. Трехмачтовое судно качалось на волнах, по пристани ходили беспечные чайки.

— Красивый корабль! — кивнул Ёрик.

— Не отказался бы купить, — вздохнул Арк. — Но, в мореходстве я ровным счетом ничего не понимаю.

— Я тоже.

К ним подошел мужчина в синих доспехах из мелких пластин.

— Нравиться корабль?

— А, то, — улыбнулся Юбон.

— Я как раз его продаю за две тысячи золотых, — хозяин взглянул на корабль. — Каравелла «Веста». Тридцать пять метров длинны, семь шириной, и четыре осадки.

— Я бы с радостью купил, но я ничего не понимаю в морском деле, — Арк опустил голову.

— Я тоже, — хлопнул его по плечу латник. — Но, там есть капитан и пару матросов. Поэтому можно спокойно отправляться куда угодно. Можно нанять ещё экипаж.

— Я думаю посоветоваться с остальными, — Арк поднёс руку к подбородку. — Можете подождать минут десять?

Ёрик смотрел на удаляющийся берег, стоя на корме корабля. Земля зеленой полосой исчезала у горизонта. Оперенная мачта скрипела, навевая тоску. К нему подошел Арк в холощовых одеждах.

— Чувствую себя как-то по-другому.

— Я тоже! — кивнул Ёрик. — Чувствую себя первобытным человеком.

— Хорошо, что купил корабль, он теперь мне кажется даже родным.

— Хорошо пришлось попотеть, загружая припасы, — Ёрик обернулся, за спиной у штурвала стоял бородатый капитан. — Сейчас пойду спать.

— Да, надо было нанять больше экипажа, — качок повесил голову. — Вначале я не догадался, что два человека не справятся с парусным оперением. Но, хорошо, хоть подобрал беженок. Теперь будет кому готовить.

— На припасы потратилась Алиса.

— Они не много стоили, всё чуть больше ста золотых.

— Да.

— Всё же люблю я корабль, здесь можно спокойно ходить без доспехов, — Юбон посмотрел на закат, где солнце ложилось за горизонт.

— Ладно, спокойной ночи, — улыбнулся Ёрик. Он спустился с кормовой надстройки на верхнюю палубу, оттуда в трюм. Войдя в каюту, расположенную под надстройкой в конце корабля, он рухнул на единственную кровать.

Утренние лучи врывались сквозь грязные стекла в столовую — помещение в правой половине кормовой надстройки. За накрытым столом собрались пятеро путешественников.

— Надо было нанять больше матросов, — Алиса накладывала в тарелку вареную картушку. За её спиной блестели кормовые окна.

— Но, я думал, что двоих будет достаточно, — Арк наматывал макароны на вилку. — Когда зайдем в Рифер исправим эту ошибку.

Ёрик увлечённо читал энциклопедию монстров, найденную в каюте капитана.

— Ядовитое отродье, — он поднял голову, — существо Смерти, основной урон наносит ядом. Выходит, победить его помог доспех паладина.

— Видимо! — кивнула Астэри.

— Самое сложное было его убить, — Юбон поднял вилку. — Топор тонул в зеленый слизи!

— Здесь написано, что в случае если монстр проходит через щель, то может сжаться. Его внутренности защищены толстым слоем слизи.

— А, какие у него слабые места? — Арк вонзил вилку в спагетти.

— Написано, что боится магии Жизни и Света, а так же, святой воды. Яркое солнце, горячий воздух и жаркая погода значительно ослабляют его, — Ёрик захлопнул книгу. — А, атаковать коротким оружием даже не имеет смысла.

— А, я в каюте капитана нашла ещё внеслотовые карты способностей, — Сибери потянулась за чайником, горячая заварка полилась в чашку.

— И это всякая ерунда. Я угадал? — качок поднес вилку ко рту.

— Да, вроде того. Можно выполнять специальные задания и получать такие карты.

— Что ты ещё нашла в каюте капитана? — Ёрик положил книгу на пол.

— Ничего интересного, кроме нескольких клинков и шмоток.

— Хорошо, хоть я позаботился о том, что есть кому готовить обед, — Арк наматывал последние спагетти на вилку. — Пять беженок нам очень пригодились на корабле.

— И не говори, — усмехнулась Алиса. — И матросам есть с кем развлечься.

Дверь на палубу открылась, в столовую вошёл капитан.

— На нас напали пираты!

— Хорошо, что я уже закончил, — Арк поднялся. — Побегу надевать доспехи, — он выбежал на палубу.

— А, вот и приключение! — Алиса встала со стула.

— Я ещё даже не окончил, — Ёрик потёр руки. — Впрочем, потом доем.

— Отличная возможность попрактиковаться в магии! — вскочила Сибери. — Вперёд!

Ёрик вышел на верхнюю палубу. Каравелла плыла, уносясь на север, с востока к ним стремительно приближался одномачтовый корабль.

— Пиратский шлюп с права по борту! — капитан подбежал к штурвалу. — Они идут на абордаж!

«Самое время для того, чтобы сделать что-то выдающееся, — Ёрик смотрел на заполненную палубу шлюпа, где его команда ожидала атаки. Тридцать пиратов, готовили абордажные крюки и сабли. — Благо, на мне кольчуга. Дождусь пока они свяжут суда крюками, а потом призову пяток ифритов».

— Было бы у нас больше матросов, мы бы от них уплыли, — капитан стоял у руля.

— Незачем, — вздохнула Алиса.

— Я думаю подождать, пока они не возьмут нас на абордаж, — Ёрик пригнулся, увидев у пиратов арбалеты. — Как только бой начнется я призову пять ифритов.

— «Защита ветра!» — Сибери села рядом с ним.

Шлюп приближался с правого борта, полетели абордажные крюки. Пираты ринулись в атаку, Ёрик призвал пять ифритов, Сибери столько же блуждающих огоньков. Монстры накинулись на пиратов, и оттеснили их к дальнему борту шлюпа.

Арк взлетел по лестнице на верхнюю палубу, лезвие топора блеснуло на солнце.

— Где враги? — он подбежал к правому борту, палубу пиратского шлюпа заполняли трупы. Над ними висело четыре ифрита и два блуждающих огонька.

— Всё, — произнёс Ёрик. — Видимо, пираты это для новичков.

— Надо узнать, что у них на корабле, — Арк перешёл по перекинутой доске на борт шлюпа.

— Узнала, — Алиса смеялась. — У них на борту двадцать одна девушка, которых они захватили, когда напали на торговый корабль.

Два гнома сидели у приборов. В металлической стенке горел круг локатора. Один гном поднес к уху железный стакан с резиновым проводом, другой читал книгу. Тяжелая дверь открылась, в рубку вошёл капитан подводной лодки.

— Что нового?

— Слышу недалеко женские стоны, — оторвал от уха стакан гном у приборов.

— Да? — капитан поморщил усы.

— Книга говно! — второй гном захлопнул том. — Ни одной шутки про дерьмо, а шутка про жопу вообще не смешная.

— Хотел бы я бы побыть там, с ними, — первый гном опустил голову.

47
{"b":"429348","o":1}