Утром Свистопляс лично разбудил его и осмотрел, все ли с ним в порядке.
– Ты не простудился? – заботливо спросил он. – Хорошо себя чувствуешь?
– Великолепно, – заверил его хоббит.
– У тебя нет сапог, – заметил вдруг вожак орков. – А ведь все гномы ходят в сапогах. Ты потерял свои сапоги?
– Вообще-то я не ношу обуви, – смущенно признался Бильбо.
– Это не дело. Тут кругом снег. Простудишься, еще ненароком.
Свистопляс свистнул одному орку и приказал ему нести хоббита не спине. Так что, когда орки отправились в обратный путь, Бильбо ехал на одном из них. Днем его даже покормили. Сначала сунули ему кусок сырого мяса.
– Я это не ем, – брезгливо отвернулся Бильбо.
– Ешь, или я дам тебе тумака, – пригрозил Свистопляс.
– От сырого мяса у меня может случиться завороток кишок, – стал оправдываться хоббит. – От этого умирают.
– Правда? – удивился Свистопляс.
– Тут не надо быть предсказателем, чтобы знать это.
Пришлось оркам специально для Бильбо развести костер и зажарить на нем мясо. Хоббит сытно поел, и отряд отправился дальше. Все это время он оставался связанным, от чего сильно утомился. Орки наотрез отказались развязать его, и хоббиту пришлось смириться. Он не решился дальше злить орков и испытывать их терпение. Они не развязали его даже, когда дали ему еды. Свистопляс лично клал куски жареного мяса в рот хоббиту.
Вечером они покормили Бильбо еще раз, и хоббит, вконец измученный, крепко заснул.
Проснулся он глубокой ночью, потому что почувствовал, как его кто-то волочет по земле.
– Что такое? – удивился хоббит. – Вы что решили поторопиться? Так не терпится вернуться домой?
Перед лицом у него сверкнуло лезвие его собственного кинжала. Над ухом раздался тихий шипящий голос, который почему-то показался ему знакомым. Только вот где и когда он его слышал, Бильбо сразу припомнить не смог.
– Молчи, или мы убьем тебя, проклятый Бэггинс.
– Кто это знает мою фамилию? – не удержался, чтобы не удивиться, Бильбо.
И тут его вдруг сильно стукнуло что-то по голове. Да так сильно, что Бильбо потерял сознание.
Последнее, что он перед этим увидел, были два больших желтых огонька. Словно глаза какого-то зверя злобно глянули на него из темноты.
Когда Бильбо пришел в себя, а он понятия не имел, сколько времени он пробыл без сознания, то почувствовал, что его уже никто никуда не тащит, и что он лежит на земле и по-прежнему не может пошевелить ни ногой, ни рукой.
– Что такое? – удивленно спросил он. – Что все это значит? И где орки? Почему я их не вижу?
И тут он увидел такое, от чего у него волосы по всему телу, даже на ногах вдруг встали дыбом. Несколько секунд он просто не мог поверить глазам, а когда поверить все же пришлось, то жуткий страх сковал сердце хоббита, и он потерял дар речи. И было от чего.
На него смотрел своими большими и желтыми как у филина глазами полными ненависти и торжества, никто иной, как Горлум.
Собственной персоной.
Глава четвертая
ГОРЛУМ И ЕГО ИСТОРИЯ
Да, да! Перед Бильбо был тот самый Горлум, которого он встретил в подземелье Туманных гор во время своего Первого путешествия. Это было, пожалуй, самое крупное событие в жизни Бильбо Бэггинса, потому что именно тогда ему попало в руки Кольцо. Волшебное кольцо, которое обладает удивительным свойством, делать каждого, кто его наденет, невидимым. Но это только одно из множества других чудес, на которые оно способно. Но об этом как-нибудь в другой раз. До Бильбо этим кольцом как раз владел Горлум, живший в подземелье. Но во время одной из своих охотничьих вылазок, он потерял его. И кольцо нашел Бильбо, который по воле судьбы оказался в нужную минуту в нужном месте, и спрятал его себе в карман по старой и доброй хоббичьей привычке. А потом Бильбо и Горлум встретились и поговорили. Вернее поиграли в загадки – любимую игру хоббитов. Затем Горлум, когда понял, что ему Бильбо не обыграть, решил убить его и обнаружил пропажу кольца. Он почему-то сразу догадался, что теперь его кольцо у Бильбо и напал на него, чтобы отобрать и вернуть свое сокровище. Но Бильбо случайно надел найденное кольцо себе на палец и невидимкой удрал от Горлума. И тот в отчаянии кричал ему вслед:
– Вор! Вор! Проклятый Бэггинс! Ненавистный навсегда!!!
В общем, об этом уже было рассказано подробно в книге о Первом путешествии хоббита. И повторяться я не хочу.
Затем, тут же забыв о Горлуме, Бильбо отправился дальше навстречу новым приключения и подвигам, которых совершил бесчисленное множество и покрыл себя неувядаемой славой самого ловкого и удачливого хоббита Средиземья, и конечно же великую роль, а пожалуй и самую решающую, в его блестящей карьере сыграло найденное им в подземелье Туманных гор волшебное кольцо.
А что Горлум? Что стало с ним, после того, как он остался в пещере совершенно один, беззащитный и несчастный. Теперь с ним не было волшебного кольца, которое составляло его единственную в жизни радость. Да, трудно было теперь сыскать во всем Средиземье существо более несчастное, чем он. И вот что было с ним дальше.
В первый день от горя у него просто-напросто помутился рассудок. У него едва хватило сил вернуться на свой остров, стоящий прямо в центре подземного озера, где он громко плакал и стенал без всякого страха быть обнаруженным гоблинами. Сердце его разрывалось от тоски. Каждую минуту он жил воспоминанием о кольце. Он вспоминал его и горько плакал от мысли, что больше его никогда не увидит. И, конечно же он проклинал Бильбо. О, каких только бед не призывал он на его голову! Если бы они сбылись хотя бы в сотой доли, мистеру Бэггинсу пришлось бы несладко.
На второй день Горлум, наконец, призадумался. Он стал разговаривать сам с собой.
– Как же теперь мы будем жить без нашей прелести? – спрашивал он сам себя. – Как же мы будем охотиться? Как мы будем прятаться от гоблинсов? Как же мы будем спать, зная, что наша прелесть у этого проклятого Бэггинса? Мы не сможем спать!
И он опять рыдал, стенал и призывал всевозможные проклятья на голову своего врага. Естественно, что за все это время он ни на минуту не сомкнул глаз, от чего очень утомился и вконец обессилел. Теперь с ним мог бы справиться даже детеныш гоблина. Горлум отощал, а от голода ему стало холодно. Глаза его тоскливо светились в темноте, распугивая плавающих в воде рыб.
Наконец Горлум уснул. Сон его был неглубоким и тревожным. И первое, что он увидел во сне, конечно же, было кольцо. Оно сверкало на солнце, так что спящий Горлум даже зажмурился, он ведь совершенно отвык от солнечного света, и даже тусклые факелы гоблинов были ему теперь невыносимы. Но, превозмогая боль в глазах, Горлум потянулся к кольцу. На его лице расплылась блаженная улыбка. Он пробормотал:
– Моя прелес-с-с-ть! Подарочек на мой день рождения!
Он потянул тощие ручонки к кольцу, но оно, сверкнув напоследок еще раз, растворилось в воздухе. Горлум громко захныкал. Изо рта у него полились слюни, желтые клыки выступили из под бескровных губ. Он в ужасе проснулся. Проснулся, вспомнил, все, что с ним произошло, и опять долго и горько плакал, а когда все же опять заснул, то кольцо опять засверкало прямо перед ним. Оно лежало на ладони у Бильбо, и хоббит протягивал его Горлуму. Горлум радостно засмеялся и потянулся к кольцу дрожащими ручонками. Но тут Бильбо вдруг противно и мерзко рассмеялся, спрятал руку с кольцом за спину и нырнул в воду.
– Нет! – закричал Горлум. – Моя прелесть!
Он прыгнул за хоббитом в воду и проснулся, потому что действительно оказался в воде, в которую упал со своего островка и чуть не захлебнулся.
Плачущий и стонущий, отплевывающийся Горлум вылез на сушу. Вода текла с него ручьем. Он дрожал и бился от горя. Когда, немного обсохнув и согревшись, Горлум опять заснул, и опять ему приснился Бильбо. Торжествующий и улыбающийся Бильбо, надевающий себе на палец кольцо и любующийся им. Это был ужасный сон. Больше уже Горлум заснуть не смог.