Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Вы спасли Фангорн! – счастливыми голосами проскрипели им Ясеньбор и Дубок. – Вы спасли всех нас. Благодарность наша не будет иметь границ.

– Но как ты догадался такое проделать с фляжкой? – восхищенно спросил у Бильбо Теоден.

– Иногда бывает полезным близкое знакомство с волшебником, – ответил Бильбо. – Ты когда-нибудь слыхал о Гэндальфе?

– Еще бы. Гэндальф Серый большой друг моего отца.

– Так вот, – самодовольно улыбнулся Бильбо, – я столько испытал совместных приключений вместе с Гэндальфом, что кое-чему у него успел научиться. Однажды он примерно таким вот образом расправился с тремя препротивными троллями. Я просто вовремя об этом вспомнил. И вспомнил, что желуди в наших флягах тоже волшебные. Я решил, что воды должно хватить на хороший дождь. Ведь можно было перевернуть флягу и лить воду в течении года и наполнить пруд. А можно было всю воду вылить разом. Одним ударом, так сказать. И как видишь, я не ошибся.

– Как бы я тоже хотел подружиться с волшебником Гэндальфом! – вздохнул Теоден.

– Раз он дружит с твоим отцом, – хлопнул его по плечу Бильбо, – то значит будет дружить и с тобой, когда придет время.

А уже через полчаса Бильбо, Теоден и Биинор весело направлялись обратно сидя на толстых ветвях Ясеньбора и Дубка. С радостным лаем бежал перед ними по тропинке альтасар Биинор. Дождь закончился. В небе снова ярко светило солнце, громко и радостно пели птицы, трещали сороки, с ветки на ветку перепрыгивали радостные белки, зайцы гонялись друг за другом и громко на весь лес колотили лапами по деревьям. Их барабанный бой победно разносился по лесу. Все вокруг было просто усыпано лесными цветами, а трава покраснела от спелой земляники, которую древы срывали горстями и угощали своих новых друзей.

По дороге Бильбо рассказал древам, что за нужда привела его и его спутников к Фангорну. Подробно поведал он о своих последних приключениях и об эльфе Зелендиле, с которого можно было снять чары только с помощью чудесного цветка Солендиала.

– Ну, это мы вам поможем, – после некоторого размышления сказали хоббиту древы. – Мы найдем покрытое снегом место и приведем вас туда. Правда в это время года северо-западный ветер приносит снеговые тучи только с Туманных гор из темных ущелий. И вместе со снегом с неба иногда прилетают злобные снежные орки, и командует ими ледяной тролль. Правда в лес они никогда не заходят. Караулят свой снег, пока не растают вместе с ним. И мы не знаем, насколько они опасны. Как бы вам не встретиться с ними в своих поисках.

Бильбо беспечно махнул рукой:

– С нами странствующие эльфы. Если это снежные гоблины, то Солнцедар просто растопит их одним своим взглядом.

Тут до них донесся звук охотничьего рога. В ответ ему залаял альтасар.

– Это нас ищут! – встрепенулся Теоден.

– А мы уже на месте, – сказал Дубок и бережно опустил вниз Теодена. – Дальше мы не пойдем. Ни к чему вашим друзьям видеть нас. А уж свое обещание мы выполним. Только все равно будьте осторожны. Мы будем смотреть за вами.

Ясеньбор тоже поставил хоббита на землю, а потом оба древа низко поклонились спасителям волшебного леса и отправились назад. Очень скоро они скрылись за деревьями, и их уже нельзя было разглядеть.

С другой стороны из-за деревьев и кустов показались Солнцедар и Лунолик. Лица у эльфов были встревожены, но увидев хоббита и царевича целыми и невредимыми, они заулыбались.

Радостные и счастливые побежали к ним навстречу Бильбо и Теоден.

Глава одиннадцатая

ИЗ ЖАРА В ЛЮТЫЙ ХОЛОД

Больше всех досталось Теодену. Бильбо что? Он взрослый хоббит и отвечает за себя сам. А вот мальчику, хотя хоббит и пытался вступиться за него и уверял, что это была целиком его инициатива, крепко досталось от сестры, которая отругала его при всех, да еще и шлепнула, а потом ловчий Винелай тоже не посмотрел на царский сан и надрал ему уши. Впрочем, мальчик почти не обратил на столь мелкие неприятности внимания. Он был так рад случившемуся с ним приключению, что уже через пару минут после наказания был весел и беззаботен и рассказывал Эоланте и Сердолику, что с ними произошло.

Все очень испугались за них, и переволновались, слушая рассказ о сражении с друдами, и очень обрадовались, что дело кончилось счастливо. Только вот слова древов про снег, прилетающий с Туманных гор, всех очень сильно встревожил. Особенно помрачнели эльфы.

– Что-то я слышал про снежных орков, – сказал с тревогой в голосе Радринор. – В старых песнях пелось, как однажды отряд эльфов встретил духов убитых в древних войнах орков. И духи эти были белыми и холодными. Своим дыханием они могли заморозить кого угодно, а их ледяные мечи крепче стали и острее бритвы. Может это и есть те, о ком говорили древы?

Но несмотря на тревогу и опасения все стали ждать, надеясь на лучшее. Однако ко всеобщему великому разочарованию на следующее утро ничего не произошло. Эльфы с недоумением посмотрели на Бильбо. В глазах у них был немой вопрос.

Хоббит пожал плечами:

– А что я? Я ничего не знаю.

– Надо самим отравляться на поиски! – с волнением в голосе воскликнула принцесса Эоланта. – Время проходит. Завтра последний день. К вечеру луна умрет, и Зелендила уже не расколдуешь.

Эльфы и люди сели на коней, разделились на два отряда и помчались в разные стороны. Вернулись в лагерь они только поздней ночью. Смертельно усталые и печальные. Было ясно, что они ничего не нашли. Бильбо чувствовал себя почему-то виноватым, хотя никто его не винил. Да и в чем же он мог быть виноват? Полное уныние охватило всех. Эоланта не могла скрыть слез. Теоден, как мог, утешал и успокаивал ее.

Только зачарованный эльф ходил беспечный и веселый. Но глядя на него, почему-то всем хотелось плакать.

В последний день все изменилось. Когда путешественники с рассветом проснулись, они увидели, что в лесу появилась дорога. Самая настоящая и довольно широкая дорога, которая словно приглашала их ступить на нее. Не теряя времени, эльфы, люди и хоббит собрались, сели на лошадей и поскакали в лес. Теперь Фангорн не казался таким неприступным и мрачным. Теперь он казался скорее гостеприимным и благодушным хозяином, который водит гостей по своему поместью и с гордостью показывает обширные владения. Лес был светел и весь пронизан солнечными лучами. Птицы встретили кавалькаду всадников радостной песней, звери удивленно выглядывали из-за деревьев и смотрели на невиданных животных, какими для них были лошади, и на альтасара, который бежал впереди, глядя сразу вперед, вправо и влево.

Путешественников охватила радостная надежда. Они скакали очень долго. Наверно часов восемь. Дорога была не прямой, а постоянно сворачивала то вправо, то влево и вела их окольными путями. Но по солнцу, которое сверкало в небе со спины, было ясно главное – они не углубляются в лес, а двигаются по краю, вдоль его пограничной линии.

Время было далеко за полдень. Солнце давно прошло зенит и покатилось к закату. Настроение у всех постепенно стало меняться. И опять надежда сменилась острой тревогой.

Вдруг небо неожиданно над ними потемнело и затянулось черными тяжелыми тучами. Это произошло быстро и неожиданно. Лес сразу стал угрюмым и непроницаемым. Темные тени легли от деревьев на землю и накрыли путешественников, и стало казаться, что наступила ночь. Но через несколько минут деревья впереди поредели, затем разбежались в стороны, и дорога, круто свернув влево, вывела искателей Солендиара на опушку. Выскочив из леса, эльфы огляделись по сторонам и с разочарованием убедились, что ничего необычного вокруг нет. Самая обыкновенная опушка. А впереди снова простиралась степь, которая словно звала их обратно.

– Что же это такое? – воскликнул Бильбо. – Неужели древы что-то напутали?

В ответ на его слова Фангорн разразился громким шелестом листвы. Деревья зашумели кронами, заскрипели и замахали ветками. Весь лес пришел в движение. В глазах зарябило, казалось, что огромные исполинские деревья, многим из которых было по тысяче лет, завели хоровод.

31
{"b":"42077","o":1}