Литмир - Электронная Библиотека

Прижавшись друг к другу, дети, грустные, сидели в маленькой камере. Здесь были только тюфяк да стул. Больше ничего. Конечно, никакой возможности бежать. Они слышали, как переговариваются за стенами тюрьмы четыре их стража. И вдруг Питер улыбнулся.

Желтая Книга фей - image16.jpg

– Чему ты улыбаешься? – с надеждой спросила Мэри.

– Придумал, как нам выкрутиться, – сказал Питер. – Послушай, – понизил он голос до шепота, чтобы никто из охраны и подслушивая, ничего не разобрал. – Завтра мы будем вести себя глупее, чем любой из дураков! Не станем отвечать на вопросы, а если и придется, то уж так глупо, чтобы все увидели: от нас никакой пользы! Тогда только они нас отпустят! Поняла?

– Молодец, – радостно согласилась Мэри. – Хорошо придумал. В конце концов, не покажись мы им умниками, они и не вздумали бы нас удерживать! Так и поступим, Питер, будем вести себя так же глупо, как они.

Вскоре они уснули и не просыпались до утра. Утром стражники отперли дверь и повели их в дом завтракать. Верзила вежливо поинтересовался, как им спалось.

– Как спалось? Ну, лично мне спалось с закрытыми глазами, – важно ответил Питер с таким выражением лица, что у Мэри невольно вырвался смешок. Дурацкий голова ничего не сказал, только с укором посмотрел на Питера и принялся за еду. Завтрак был не менее чудным, чем обед. Он начался с джема и тостов, затем были поданы бекон, яйца и наконец – овсянка!

– Я хочу, чтобы вы снова помогли мне как вчера, – сказал дурацкий голова, когда все позавтракали.

– Разумеется, – заявил Питер, взяв почему-то шляпу хозяина и напялив ее задом наперед. Он выглядел так нелепо, что Мэри просто распирало от смеха. Ей тоже хотелось совершить какую-нибудь глупость, например, снять носки и надеть вместо перчаток на руки, но уж больно много мороки. Да верзила, скорее всего, ничего и не заметит.

Когда прозвенел колокольчик, снова собралось множество народу со своими жалобами и просьбами. Но на этот раз от близнецов не было никакого толку!

– Мои часы не ходят! – пожаловался один, протягивая большие часы. Питер не сомневался, что тот просто забыл их завести, но ничего не сказал. Он с серьезным видом взял часы, потряс их, перевернул, а затем вручил хозяину со словами: «Они и не пойдут», – и больше не произнес ни слова. Верзила бросил на него хмурый взгляд, но Питер притворился, будто не замечает.

– Я не могу застегнуть пальто, которое только что сшила, – пожаловалась какая-то дуреха и показала его всем. Мэри увидела, что она прорезала петли и пришила пуговицы на одной и той же стороне – конечно, пальто и не застегивалось.

Мэри взяла его и сделала вид, будто пытается что-то исправить. Затем покачала головой и снова вручила пальто незадачливой мастерице.

– Оно и не застегнется, – заключила Мэри и больше ничего не добавила.

В то утро они ничего не посоветовали здешнему люду, а их голова все заметнее и заметнее терял терпение. Наконец он вышел из себя.

– Я думал, вы умные! – разъярился верзила. – Я думал, вы знаете больше, чем мы! А вы глупее самого безнадежного дурака в деревне. Не знаю, как вам удалось провести меня вчера!

– Мы же говорили, что не такие уж умные, – ответил Питер. – Мы самые обыкновенные.

– Ну так вы для нас бесполезны, – заключил глава дураков. – Уходите-ка лучше!

– Этого мы как раз и хотим! – сказал Питер. – Где тут дорога в Страну великанов?

– Я вам ни за что не скажу, – злорадно ответил дурацкий голова. – Ищите сами.

Близнецы смотрели на него с отвращением. «До чего мерзкий тип!»

– Идем, Мэри, – сказал Питер, беря сестру за руку, – пошли скорее отсюда. И близнецы пустились в путь, совершенно не зная, туда они направляются, куда им надо, или нет. Вскоре, однако, деревня осталась позади, и брат с сестрой оказались на большой проезжей дороге. Кругом – ни души. Не теряя надежды и решимости, дети под палящим солнцем устремились вперед, но через некоторое время им пришлось остановиться. Дорога расходилась в стороны: направо, налево и прямо. Куда же дальше идти?

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru

5
{"b":"3765","o":1}