Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Маленький циркач шагнул на узкий карниз, нависающий прямо над стремительно несущейся водой. За ним последовал Понго, затем Энн, Джордж и Тимми и, наконец, Джулиан.

Но как раз в тот момент, когда Джулиан исчезал в туннеле, в пещеру ворвались Лу с Дэном и луч фонарика Лу случайно упал на уходящего Джулиана. Акробат громко завопил:

— Одного вижу, смотри, вон там! Вперед! Мужчины кинулись к туннелю; Лу посветил фонариком внутрь и увидел цепочку детей, замыкаемую Джулианом. Вцепившись в мальчика, он выволок его наружу.

Увидев, что Джулиан схвачен, Энн в ужасе вскрикнула, Нобби страшно перепугался, Тимми зарычал, а Понго издал звук, красноречиво свидетельствующий о его отношении к преследователям.

— Эй, вы! — услышали ребята голос Лу. — Я пристрелю вашего пса и шимпанзе, если они хоть нос наружу высунут. Так что держите их крепче, если вам дорога их жизнь!

Он передал Джулиана Тигру Дэну, который крепко схватил мальчика за воротник, и снова посветил в туннель, пересчитывая детей.

— Эге, вот и Нобби, — ухмыльнулся он. — Иди-ка сюда, мой мальчик.

— Если я пойду, Понго пойдет со мной, — ответил Нобби. — Ты это прекрасно знаешь. И ещё неизвестно, кто из вас окажется проворнее!

Лу призадумался. Шимпанзе внушал ему страх.

— Ладно, оставайся там вместе с ним, — махнул он рукой. — И девчонка может остаться, пусть собаку держит. Но другой мальчишка пусть вылезает сюда. Он принял Джордж за мальчика, и она не возражала: ей всегда нравилось, когда её считали мальчиком. Она весело откликнулась:

— Я не могу. А то мой пес пойдет за мной, а я не хочу, чтобы его пристрелили.

— А ну, вылезай, — угрожающе повторил Лу. — Я покажу вам, сопляки, что бывает с теми, кто шпионит и сует нос не в свои дела! Нобби знает, что с ними бывает, верно, Нобби? Его я уже проучил, теперь ваша очередь…

— Здесь должна быть ещё одна девочка, Лу, — окликнул его Дэн, — По-моему, Нобби говорил о двух парнях и двух девчонках. Где же вторая?

— Прошла, наверно, дальше по туннелю, — ответил Лу. — А ну, парень, вылезай, тебе говорят! Энн заплакала.

— Не ходи, Джордж, не надо. Они тебя побьют. Скажи им, что ты…

— Заткнись! — яростно шикнула на неё Джордж, а потом шепотом добавила: — Если я скажу им, что я девочка, они поймут, что Дика с нами нет, и ещё больше разозлятся. Держи Тимми.

Энн трясущейся рукой вцепилась в ошейник Тимми, а Джордж стала выбираться из туннеля в пещеру. Но Джулиан не собирался допускать, чтобы Джордж досталось наравне с ним. Пусть она воображает себя мальчишкой, если ей нравится, но обращаться с ней, как с мальчишкой, он не позволит. И Джулиан решил сопротивляться.

Лу схватил Джордж, как только она вылезла из туннеля, и в тот же самый момент Джулиан исхитрился ногой выбить фонарик из рук акробата. Фонарик взлетел до самого потолка пещеры, затем со звоном упал на пол и погас — теперь уже навсегда.

— Джордж, беги назад в туннель, к Энн! — завопил Джулиан. — Тимми, Тимми, ко мне! Понго, сюда!

— А вдруг его убьют?.. — в отчаянии вскрикнула Джордж, когда Тимми бросился мимо неё в пещеру.

Она не успела договорить, когда грянул выстрел. Это Лу выстрелил туда, где, как ему казалось, должен быть Тимми. Джордж пронзительно закричала:

— Ой, Тимми, Тимми! Ты жив?..

КОНЕЦ ПРИКЛЮЧЕНИЯ

Да, Тимми был жив и даже не ранен. Пуля пролетела в сантиметре от его головы и попала в стену пещеры. Тимми вцепился Лу в ногу, тот с воплем рухнул на землю, револьвер выпал у него из руки. Джулиан злорадно слушал, как Лу катается по полу пещеры.

— Джордж, включи фонарик! — крикнул он. — Мы должны видеть, что происходит!.. Молодец, Понго!

Тигр Дэн заорал от ужаса, увидев во внезапно вспыхнувшем свете фонарика жуткий оскал прыгающего прямо на него шимпанзе. Он сшиб Понго с ног мощным ударом прямо в морду и, не теряя времени, кинулся наутек. Лу пытался ухватить Тимми за горло, изо всех сил отбиваясь ногами от яростно атакующего пса.

Добежав до туннеля, Дэн остановился как вкопанный. Вход туда загораживали четверо дюжих полицейских, а рядом с ними стоял Дик! Один из полицейских держал в руке револьвер. Дэн тут же поднял руки.

— Тимми! Ко мне! — приказала Джордж, видя, что помощи пса больше нет нужды.

Тимми бросил на неё укоризненный взгляд, как бы говоря: «Ну, пожалуйста, Джордж, дай мне его сожрать! В кои-то веки я до него добрался…» Затем он заметил полицейских, и свирепо облизнулся. Еще враги! У него будет настоящее пиршество.

— Что здесь происходит? — строго спросил один из полицейских — это был инспектор полиции. — Эй, ты, поднимайся! — обратился он к Лу. — Кому сказано, вставай!

Лу с большим трудом поднялся на ноги: Тимми над ним хорошенько поработал. Волосы его торчали во все стороны, одежда была изорвана. Акробат никак не мог прийти в себя от изумления. Откуда здесь взялись полицейские?.. Затем он заметил Дика.

— Значит, один гаденыш все же смылся! Так это ты закрыл нас досками?! — свирепо рявкнул он. — Ну я тебе…

— Попридержи язык, Льюис Олбург! — резко оборвал его инспектор. — Будешь говорить, когда тебя спросят. И тебе придется говорить долго, чтобы объяснить нам кое-какие вещи…

— Дик! Как это ты так быстро вернулся? — Джулиан подошел к брату. — Я ожидал тебя не раньше, чем через несколько часов! Не мог же ты за это время добраться до города и вернуться обратно!

— Конечно, не мог. Я побежал на ферму, позвонил оттуда в город, и полицейские тут же приехали, — улыбаясь, ответил Дик. — У вас все в порядке? Где Энн? И Нобби?

— Вон они, выходят из туннеля, — и Джулиан направил в ту сторону луч фонарика. Дик увидел бледное перепуганное личико Энн и поспешно подошел к ней.

— Все хорошо, — погладил он сестричку по голове. — Приключение кончилось. Ну, улыбнись же» Энн!

Девочка слабо улыбнулась, а когда Понго взял её за руку и принялся, радостно лопоча, объясняться ей в любви — заулыбалась во весь рот. Джордж отозвала Тимми, боясь, как бы он не решил хорошенько куснуть Лу напоследок.

Лу вдруг изумленно уставился на Джордж, потом перевел взгляд на Дика с Джулианом и, наконец, на Энн.

— Так там была всего лишь девчонка! — прошипел он. — Зачем ты наврал нам, будто здесь два парня и две девчонки? — повернулся он к Нобби.

— Потому что так оно и есть, — ответил Нобби и указал на Джордж. — Это девочка, хотя и похожа на мальчика. И она не хуже любого мальчишки.

Джордж ощутила настоящую гордость. Она с вызовом посмотрела на Лу, которого крепко держал здоровяк полицейский. Двое других скрутили Тигра Дэна.

— Пойдемте-ка поскорее из этого мрачного места, — предложил инспектор, убирая в карман записную книжку, куда перед этим что-то быстро записывал.

Джулиан вошел в туннель первым. По дороге он указал на уступ, где воры хранили награбленное, и инспектор собрал немногие остававшиеся вещи. Затем они двинулись дальше. Тигр Дэн на ходу что-то бормотал себе под нос.

— Их посадят в тюрьму? — шепотом спросила Энн у Дика.

— Еще бы! — усмехнулся тот. — Им там самое место. Оказывается, полиция их уже четыре года разыскивает.

Процессия прошла туннель, миновала пещеру со светящимися стенами, через дыру спустилась в маленькую пещеру и потянулась по узкому проходу к выходу. Высоко над отверстием мерцали звезды — и как же ребята были рады их видеть! До чего же надоело им сидеть под землей!

Лу с Дэном не очень-то удобно было идти: полицейские держали их крепко. Едва все оказались на поверхности, как на грабителей надели наручники и усадили в стоявший неподалеку большой полицейский автомобиль.

— Что вы теперь собираетесь делать, ребята? — поинтересовался инспектор, садясь за руль. — Может, вам лучше поехать с нами в город?

— Нет-нет, спасибо, — вежливо ответил Джулиан. — Мы ведь привыкли к приключениям — у нас их, знаете ли, было немало. А с Тимми и Понго нам вообще ничего не страшно.

— Вот и молодцы. Хотя мне, честно говоря, было бы не по себе в компании такого огромного шимпанзе, — заметил инспектор. — Завтра утром мы приедем, осмотрим место происшествия и зададим вам несколько вопросов — если вы не против, конечно. И огромное спасибо, что помогли задержать таких опасных грабителей!

28
{"b":"3714","o":1}