Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 72

Луна опускалась на востоке, минуя созвездие Дракона. Начинало светать.

Три дракона в готовности стояли на насыпи из земли, набросанной у полуразрушенной стены сада виноторговца.

Вокруг них царил хаос, и луна освещала холодным светом последствия ночного боя. Сад, некогда бывший утешением для сердца виноторговца, был полностью уничтожен. Фруктовые деревья вырубили для баррикады. Грядки с цветами невозможно было узнать после того, как по ним пробежали сотни больших и маленьких ног. Вывернутые камни мощеных дорожек валялись теперь на поле боя, разбив немало вражеских голов.

Три дракона не замечали нанесенного ущерба. Они хорошо поели. Кукурузная каша, сдобренная акхом, куски поджаренного бекона, поджаренные пшеничные пирожки с медом, свежеиспеченный хлеб с горячим маслом — все это было запито вином, смешанным с водой. Огромное количество вкусной еды смягчило их настроение и восстановило силы. И хотя они были смертельно усталыми и не спали целую неделю, они чувствовали себя намного лучше, чем до еды.

Приятели смотрели на заходившую луну, передавая друг другу остатки молодого красного вина.

— Вино мне нравится меньше, чем пиво, — сказал Пурпурно-Зеленый.

— Оно слишком кислое, — вставила Альсебра.

— Ну-ну, на этот раз мы согласны. Базил, который вино вообще не любил, все же выпил глоток, потому что оно помогало забыться. Он перегнулся через стену и посмотрел вниз, на трупы, сваленные по ту сторону баррикады.

— Мы захотим еще пива, когда поджарим троллей, — спокойно заметил он. Это позабавило Альсебру:

— Это называется съесть добычу до того, как ее поймать, мой друг. Мы никогда не доживем до того, чтобы поджарить этих троллей.

— Что? — Базил был шокирован. — Мы разобьем их. Что они могут нам показать из того, что мы не видели?

— Они будут атаковать нас, пока мы все не погибнем, мне так кажется. Они обязаны пробиться через нас. Твой драконир это хорошо объяснил.

— Временами он бывает неплохим дракониром.

— Тебе просто повезло. Все говорит, что враг будет продолжать атаки. У него нет выбора.

Пурпурно-Зеленый был тем не менее далеко не убежден в этом.

— Так пусть он приходит. Мы убьем всех их, раз мы должны это сделать. Я готов.

— Я не сомневаюсь, что Пурпурно-Зеленый с Кривой горы падет последним, — сказала Альсебра.

— Мы до сих пор выходили из более тяжелых битв. Мы выиграли битву в Гвоздичной долине.

— Но в Гвоздичной враг не превосходил нас численностью в десять раз или даже больше.

— Пускай так, но мы выжили и в битве при Рычании Льва.

— Но там был очень узкий фронт. Мы сражались на расстоянии вытянутого меча, а иногда еще ближе.

— Да, — усмехнувшись, сказал Базил. — Несколько раз мне приходилось уворачиваться, когда мой дикий друг забывал следить, кто у него за спиной.

Пурпурно-Зеленый был очень чувствителен к шуткам по поводу своего умения владеть мечом. Во время сражений он чаще полагался на громадную силу, а не на отработанность движений, как другие драконы.

— Но не только этот дракон терял контроль в бою. Я хорошо это помню.

— Да, там было довольно тесно, — заявила Альсебра.

— Мы все же выжили, — продолжал Базил. — Мы сможем пережить и другие бои. А затем мы устроим себе праздник. Мы съедим много троллей. Много разновидностей троллей. Мы должны попробовать их всех.

— Во имя могучего дыхания древних, — сказал Пурпурно-Зеленый. — Мы попробуем съесть тролля каждого типа, но приготовленного тремя различными способами.

Альсебра рассмеялась. Ее челюсти клацнули. Она наклонилась и похлопала Релкина по плечу, когда тот проходил мимо с починенной хвостовой булавой.

— У меня появилась мысль, — заявила она. — Мы поджарим их всех сразу. Мы обольем их всех маслом и поджарим. Пусть они будут все поджарены одновременно.

— О чем ты говоришь? — спросил Релкин.

— Обо всех этих троллях, нам придется много жарить.

— Что?

— Потому что мы скоро устроим праздник, — она кивнула в сторону троллей, разбросанных возле стены.

Лицо Релкина сморщилось от омерзения:

— Это отвратительно!

— О! Отвратительно? — Альсебра отступила на шаг. Глаза у нее были злыми. — Все люди так разборчивы в отношении своей еды? Из чего делаются колбасы? Скажи мне только это.

Релкин уставился на дракониху:

— Есть разница между свиньей и троллем, разве не так?

— Почему? Оба они животные, у обоих есть плоть и кости. Они не ядовиты.

— О, ладно, я не думал, что ты понимаешь.

— Альсебра все понимает!

Пурпурно-Зеленый издал ужасный звук, изображающий смех.

Релкин пожал плечами и посмотрел через стену. Глаза его устремились к югу, и он вскрикнул:

— Смотрите!

Красноватые отблески распространились по небу ближе к линии горизонта.

Драконы уставились в небо. Пурпурно-Зеленый понюхал воздух.

— Пожар. Горит место, где живут люди.

— В этом направлении находится город Фитоу, — сказал Мануэль, подходя к Релкину.

— Покажите мне, — попросил маленький Джак, спрыгивая с того места, где он трудился, латая потрепанный джобогин Альсебры.

— Фитоу горит, — Релкин указал на юго-восток.

Не только собравшиеся у стены сада виноторговца наблюдали за пламенем, поднимавшимся на юго-востоке. В Рундельском лесу генерал Лукаш всматривался с холма в зарево далекого пожара с помощью подзорной трубы и обсуждал с магом Трембоудом, что бы это могло значить.

Оба они знали о присутствии Мезомастера Вапула, который восседал на коне, полускрытый в тени просеки.

— Это может означать, что мы победили и наши войска жгут город. Трудно контролировать бесов после того, как они одержат победу, — сказал Лукаш.

— Это может также означать, что войска Аргоната ушли, когда наша армия подошла туда, и бесы от ярости сошли с ума и подожгли город. Они способны на все.

— Нам трудно контролировать их; вы знаете, какие они. Если бы у нас было больше людей, мы бы меньше полагались на животных.

— Если войска Аргоната не там, то где же они?

— Движутся сюда так быстро, как могут.

— Тогда мы должны повернуть, чтобы встретить их.

— Мы будем защищать фланги. Но мы должны прорваться сквозь это препятствие впереди и сразу же продолжить переход. Для нас будет лучше не встречаться в открытом сражении с семью полными легионами Аргоната.

— У нас есть секретное оружие.

— Маг, я полагаю, что вы были при Селпелангуме.

— Конечно, был. Я знаю, насколько сильны могут быть войска Аргоната. Но у армии Сипхиса в те времена многого не было. У них не было троллей и вообще чего-либо способного противостоять драконам.

— Было бы лучше для нас, если бы мы могли обойтись без сражения на этой стороне Бель Оула. Если мы займем ущелье около Бель Оула, тогда, вероятно, мы сможем бесконечно сдерживать их. Тогда наши войска на реке Ально смогут двигаться на Кадейн, который практически беззащитен.

— Что вы говорите, генерал?

— То, что мы начнем использовать секретное оружие сейчас. Мы разобьем эти укрепления и пройдем далее к Вальдрачу, затем разрушим там мост и замедлим движение армии Аргоната. Мы придем в Бель Оул и займем оборонительную позицию. Из ущелья они нас вытеснить не смогут.

— Секретное оружие не может быть применено без разрешения.

— Ба, это уже больше не секрет. Эти здоровенные громилы все время шли с армией. О них знает каждый бес.

Трембоуд почти потерял терпение:

— Генерал, это не мой приказ — держать их в секрете. Спросите Вапула.

В глазах Лукаша появилось раздражение, но у него не было выбора.

— Хорошо. Я спрошу.

110
{"b":"36795","o":1}