Они торопливо преодолели коридор, почти бегом миновав двери, и добрались до лестницы, которая поднималась к небольшой нише в потолке, к выходному люку. Джордж был оживлен и даже улучил минуту, чтобы взглянуть вверх, на звезды. И на арки колец.
Они выбрались на поверхность корабля. Шаттл «плавал» всего в нескольких метрах над ними.
— Билл, — сказал Джордж по линии дальней связи. — Нам нужно попасть в шаттл.
— Что случилось? — Это был голос Аликс. Он уже почти забыл про нее.
— Ник свалился в «бездонную яму», — ответил он. А затем очень быстро объяснил, где они были и что видели.
— С ним все в порядке?
— Да. Он здоров. Только, я полагаю, некоторое время будет хромать.
Шаттл снизился, и люки открылись.
Они вернулись с носилками, тросом-кабелем, а заодно — с обезболивающим, которым обычно пользовалась Хатч. Тор привязал кабель к кольцу на одной из дверей, и они подняли на верхний уровень сначала Ника, а затем и Хатч. Затем Ника погрузили на носилки. Он все еще был бледен, но как будто бы постепенно приходил в себя. — Я думал, что уже умер, — сказал он. — Я вот о чем: когда так долго падаешь, то уже не ждешь, что когда-нибудь снова будешь ходить.
Джордж велел ему лежать тихо. Вместе с Тором они подняли его и начали продвигаться к выходу. Где-то почти у самой лестницы Хатч сделала им знак остановиться, опустить носилки и погасить фонари.
— В чем дело? — прошептал Джордж.
— К нам что-то приближается, — ответила она.
Он обернулся, но ничего не увидел.
Хатч указала вперед.
— С другой стороны.
Джордж увидел, что темнота перед ними рассеивалась, редела. Откуда-то приближался свет. Явно из бокового коридора. Видимо, там было очередное пересечение.
— Мы могли бы обогнать их, — заметил Джордж.
Рука Хатч опустилась на его плечо.
— Ты хотел поздороваться с ними, Джордж. Это твой шанс.
Свет появился на полу метрах в пятидесяти впереди землян. Джордж смотрел, как круглый желтый фонарь скользнул в пересечение коридоров. Он был прикреплен к чему-то, напоминавшему движущуюся платформу. Джордж отпрянул, готовый слиться со стеной.
— Никому не двигаться, — приказала Хатч.
Он разглядел единственное переднее колесо и еще что-то, волнообразно двигавшееся поверх света. «Щупальца», — подумалось ему, и он похолодел.
— Что случилось? — спросил Ник. Хатч опустилась на колени рядом с ним, стараясь успокоить.
Движущееся сооружение остановилось посреди коридора, и фонарь медленно развернулся к землянам, ослепляя их.
То, что они увидели, напоминало кальмара на мотоцикле.
Хатч вытащила резак.
Джордж щурился на яркий свет. Сооружение медленно развернулось и продолжило свой путь, теперь прямо в их сторону.
Торжественная минута все-таки наступила.
Собрав все свое мужество, Джордж вышел вперед. В его ушах звенел голос Хатч, предупреждавшей: все делать как можно медленнее. Никаких резких и неожиданных движений.
Он одной рукой прикрыл глаза, а вторую поднял.
— Приветствую вас, — произнес он, довольно-таки бессмысленно: если эта движущаяся платформа не принимала его частоту, то никак не могла его услышать. Тем не менее он продолжал: — Мы пролетали неподалеку и заметили ваш корабль.
У платформы было три колеса, одно впереди, два сзади, и пара щупалец, вмонтированных там, где полагалось быть рулевым рычагам управления. Фонарь-фара тоже, казалось, крепился к щупальцу. Пройдя пару метров, платформа остановилась передней частью к ним.
Джордж не двигался с места.
Одно из щупалец коснулось его. Ему показалось, что оно гладкое, лоснящееся, но сегментированное. Щупальце очень плавно, петлей, обхватило его руку. Джордж хотел выдернуть ее, но ощутил сопротивление. Он услышал, как Ник что-то сказал. Ник уже сидел на носилках, наблюдая за происходящим.
Щупальце заканчивалось небольшим прямоугольным разъемом с тремя гибкими контактами.
— Мы друзья, — выдавил Джордж, ощущая, что теряет дар речи.
Интересно, записывает ли кто-нибудь все это для потомков?
Кто-то позади него, очевидно, пораженный той же мыслью, рассмеялся. И в этот миг напряжение как рукой сняло.
— Мы старались не причинять вам вреда.
Щупальце выпустило его руку и выполнило серию изящных поворотов и воздушных петель.
— Ник свалился в одно из ваших отверстий. Но, к счастью, не пострадал.
Вам бы надо как-то пометить их .
Оба гибких отростка втянулись в «рулевую колонку». Фонарь развернулся в другую сторону, устройство тронулось и покатило дальше, мимо них. Джордж заметил ряд черных ящиков, установленных в задней части платформы. В средней ее секции находилось нечто, напоминавшее по форме разновидность седла. На тот случай, если кто-то захочет прокатиться?
Платформа подъехала к пересечению коридоров и свернула направо.
— Итак, что теперь? — Аликс взглянула на Джорджа, а Джордж — на изображение чинди , по-прежнему плавно скользившего над клубящимися облаками. Все находились в отсеке управления экспедицией.
— Вернемся туда и повторим попытку, — ответил Джордж.
Тор и Ник переглянулись. Ник ходил с костылем. Его нога была так плотно перевязана, что он не мог ею пошевелить.
— Он прав, — заявил Тор. — Мы все делаем совершенно правильно. Наши предположения на тот счет, что представляет собой чинди, вполне верны и, вероятно, по этой причине его обитатели не могут питать враждебных намерений.
— Оказывается, мы их вовсе не интересуем, — добавила Хатч.
— Если это научно-исследовательский корабль, — сказал Ник, — то почему?
Ответа никто не знал.
— Хатч еще раньше предполагала, что он автоматизирован, — заметил Тор. — Может быть, на нем просто никого нет.
Джордж жевал кусок ананаса.
— В это трудно поверить.
— Если это своего рода экспедиция — длительная, очень дальняя, — пояснила Хатч, — что с самого начала казалось весьма вероятным, и управление осуществляет искусственный интеллект и целая армия роботов, то, возможно, это единственный способ выполнить поставленную задачу. — Она обвела всех взглядом и добавила: — С возвращением туда сложность в том, что мы все еще не можем просчитать, когда этот корабль сорвется с места. Если это произойдет, когда на борту будут люди, мы можем потерять их.
— На такой риск с этого момента мы готовы пойти, — заявил Ник.
Джордж покачал головой.
— Нет, только не ты, Ник.
— Что это значит — «не ты»? Я вполне могу передвигаться.
— Я вообще не считаю, что кому-то из вас нужно возвращаться туда, — вмешалась Хатч. — Незачем лезть на рожон. — Но она видела: все они настроены идти. Все выглядело так, будто главная опасность миновала. Больше нечего бояться наличия там людоедов. — Я поддерживаю Джорджа. — Хатч посмотрела на Ника. — Если чинди придет в движение, нам придется в спешном порядке выводить всех оттуда. И если среди них будешь ты, шансы на спасение значительно уменьшатся.
Ник в свою очередь пристально посмотрел на нее. Но он понимал: Хатч права. И сердиться на нее ему было трудно. Поэтому он затих и молча сидел с несчастным видом.
Джордж, безусловно, пытался оценить риск.
— Было бы намного проще, если бы мы знали, долго ли они пробудут на орбите. Хатч, ты уверена, что нет никакого способа это узнать?
— Нет. Нам даже неизвестна емкость их топливных баков. Или как долго они ведут заправку.
— Послушайте, — сказал Тор, — предположим, чинди покинет орбиту с кем-то из нас на борту. Что мы предпримем в таком случае? Ты как-то сказала, что мы могли бы последовать за ним, так?
— Я говорила, возможно .
— Хорошо. Итак, шанс есть. Насколько ты уверена в этом?
— Зависит от используемой им техники. Если они осуществляют процесс движения иначе, чем мы, то могут возникнуть проблемы.
— Но если они используют технику Хейзелтайна или аналогичную и их корабль тоже выполняет «прыжки», ты могла бы добраться до места его назначения и подобрала бы нас там. Если ничего худшего не случится.