— Так в чем же дело? Ведь наши люди долго были там, и тот район, кажется, совершенно пуст.
— Ну, — произнесла Вирджил, — это тут ни при чем. Дело в том, что «контактеры» увеличили и без того огромные денежные ассигнования для Академии. Безусловно, они уверены, что мы слабо стараемся узнать, кто еще есть в нашем окружении. Это их Святой Грааль, и они считают его главным смыслом существования Академии. Ничего плохого в этом нет. У нас нет причин лишать их этих иллюзий.
— И их очень заинтересовал перехват сигнала у звезды «одиннадцать ноль семь»? — спросил Пастор.
— Да, заинтересовал. Они уже давно подталкивали нас «заглянуть» туда. А уж теперь, когда этот новый обрывок информации внес свежую струю, было бы глупо ждать, что они отстанут. — Вирджил откинулась в кресле, постукивая кончиками пальцев по крышке стола. — Не думаю, что там что-то есть. По-моему, это невозможно. Даже если «Бенни» действительно перехватил электромагнитный сигнал, то почему эти «сигнальщики» торчат там целых четыре года? А? Понимаете, о чем я? Не представляю, как это можно объяснить, но марсиане тут точно ни при чем. — Вирджил смотрела прямо на нее. — Хатч, ты знаешь, кто такой Джордж Хокельман?
Она не знала.
— Генеральный директор сети ресторанов «Миранда».
— Ого. Этот малый владеет секретом приготовления маисовых лепешек?
— Что-то в этом роде. И к тому же он главный среди тех, кто поддерживает многие инициативы Академии. По сути в конце года он намерен субсидировать корабль .
— Сверхсветовой?
— Да. «Город Мемфис». Как раз сейчас вводится в строй.
— Корабль назван в честь его родного города, — заметила Хатч.
— Верно. И после Нового года он будет наш.
— А почему так нескоро?
— Что-то с налогами. Но дело не в этом. — Вирджил колебалась: ей явно не хотелось что-то рассказывать им. — «Мемфис» полетит к одиннадцать ноль семь.
— На будущий год.
— На будущей неделе .
— Но ты сказала…
— Это временно.
— Понятно.
— Мне бы хотелось, чтобы с этой экспедицией отправилась ты, Хатч.
— Почему я? — осведомилась Присцилла.
— Так хочет Хокельман. — Вирджил приветливо взглянула на Хатч. — Это все отголоски событий на Обреченной. Он считает, что ты лучшая из тех, кто у нас есть. — Она поддела сама себя: — Нельзя сказать, что это не так. Мы хорошо заплатим за этот полет. А когда ты вернешься, тебя наверняка будет поджидать кое-что.
Да, путь до одиннадцать ноль семь не близкий .
— Это долгий рейс.
— Хатч. Мы очень хотим «дружить» с этим парнем. Посмотри на это как на личную просьбу.
— А кто будет руководить научной группой?
— Вот в этом отношении полет несколько необычен. Никакой научной группы не будет. — Вирджил поднялась со своего места, потерла ладони друг о друга и постаралась сделать вид, что все складывается как нельзя лучше. — Основная цель этой миссии — пиар. Ты возьмешь несколько членов Общества контактеров. Включая Хокельмана. Покажешь им то, что они хотят видеть, то есть попросту тяжелую мертвую звезду. Сделаешь круг по орбите, прослушивая радиопередачи, пока твои пассажиры будут скучать, а затем вернешься домой. — Она чуть наклонила голову. — Согласна?
Предложение звучало достаточно безобидно.
— Кто отвечает за этот проект в Академии?
— Начальник отдела кадров.
— Годвин?
— Да. — Вирджил улыбнулась. — Он собирается в отставку.
Хотя, вероятнее всего, пока еще об этом не знает .
Хатч не была уверена, что хочет взяться за эту работу. Но присутствие Броули создавало некий эффект. При Пасторе ей было неловко отказываться от такого предложения. И не потому, что его мнение хоть что-то для нее значило.
— Я подумаю, — пообещала она.
— Хатч, у нас всего несколько дней. Боюсь, мне нужно знать твой ответ уже сегодня вечером. — Вирджил обошла стол и присела на него. — Мне бы действительно хотелось, чтобы за это взялась ты.
Броули старательно смотрел в другую сторону.
— Согласна, — объявила Хатч.
— Вот и хорошо. — Вирджил взяла ручку и что-то записала в блокноте. — Если сможешь забежать завтра в оперативный отдел, узнаешь у них все необходимые подробности. — Она вновь наполнила стакан Хатч и переключила внимание на Пастора. — Я хотела бы предложить кое-что и вам, капитан Броули.
Пастор поднял брови.
— Вы хотите, чтобы я тоже отправился туда?
— Нет.
«Жаль», — подумала Хатч.
Вирджил коснулась стола, и свет погас. В центре комнаты появилось звездное поле.
— Сирийское звездное скопление, — сказала она. — Нейтронная звезда здесь . — Вирджил переместила указатель, чтобы выделить точку. — А вот сигнал.
Курсор мигнул и превратился в линию, которая ползла среди звезд, пока не коснулась одной из них. Та тут же стала ярко-синей.
— Общество считает, что искомый объект может располагаться непосредственно за районом звезды одиннадцать ноль семь. И что передаваемый сигнал фактически является межзвездным. — Она пожала плечами. — Думаю, что это бред, но кто я такая, чтобы высказывать свое несогласие? — Сильвия указала на синюю звезду и принялась что-то искать среди бумаг на столе. — Где-то здесь был записан каталожный номер.
Пастор наблюдал за всем этим с восторженным вниманием.
— Заметьте, что нейтронная звезда, линия передачи и точка «В», звезда-цель, куда предположительно и направлялся сигнал, находятся за пределами «шара», то есть сферы в сто двадцать световых лет, представляющей изученное пространство, которое более или менее центрировано вокруг Арлингтона. Экспедиция на «Бенджамине Мартине» была нашей первой попыткой проникновения в этот район.
Общество хочет послать вторую экспедицию, к точке «В». Они готовы оплатить ее, но хотят, чтобы мы доставили их туда.
— А почему я? — спросил Пастор. — Почему не использовать один из ваших собственных кораблей?
— Эти люди любят комфорт. А «Кондор» чуточку комфортабельнее всех наших судов. — Вирджил перевела взгляд на Хатч. — Ты заметишь, что и «Мемфис» не сравнить с тем, к чему ты привыкла. — Она протянула Пастору контракт. — Мы хотели бы нанять вас и ваш корабль. Приблизительно на четыре месяца.
Он взглянул на документ.
— Позвольте изучить. Вы хотите, чтобы я доставил этих людей в точку «B»… зачем?
— Посмотреть, что там.
— Как далеко эта точка? От нейтронной звезды?
Вирджил включила настольную лампу и уставилась в свои записи.
— Шестнадцать световых лет.
Он заглянул в контракт.
— Мне нужно проверить остальные обязательства, — сказал он. — Я дам ответ завтра утром.
— Ну, как тебе цыпленок? — поинтересовался Пастор, когда они вновь пересекли мост. — Вполне сносный, — ответила Хатч.
Небо покрылось тучами, ветер принес капли дождя. Пастор смотрел на нее все теми же большими голубыми глазами.
— Как насчет сэндвича, прежде чем мы завершим вечер? Хоть какая-то настоящая еда.
Они взяли такси и поехали вдоль Потомака к Хрустальной башне. «Дороговато, — подумала Хатч, — но если Броули хочет порисоваться, я готова поучаствовать в этом».
Они опустились на плоскую крышу и, миновав один этаж, оказались в ресторане «Макси», где устроились в кабине с видом на Мемориал Линкольна и Музей Белого дома, сверкавший за защитными сооружениями. Конститъюшн Айленд казался скоплением светляков, сбившихся в рой среди разошедшегося дождя. Зато здесь весело потрескивал камин, и из акустических систем медленно лилась негромкая музыка. Хатч выскользнула из накидки.
— Как ты думаешь, — произнес Пастор, — стоит туда лететь?
При меняющемся освещении он выглядел великолепно.
Она улыбнулась.
— А почему ты спрашиваешь меня? Это надо понимать так, что ты уже подписался?
— И ничто не мешает мне заключать дополнительные сторонние контракты.
— Итак, ты собираешься принять это предложение.
— Пожалуй, да. Тут пахнет приличными деньгами.