– Вспомните, кому приписывают это великое достижение.
– Ареду, – тихо ответил юноша.
Чанг продолжил:
– После всего, что случилось, вы не можете по-прежнему править Квэ-Эро. Не говоря уже о том, что эльфы не простят вам ни помощи мятежникам, ни новой экспедиции.
Корвин признался:
– Меня предупредили. Но им сейчас не до того, Зачарованный Лес горит.
– Лес горит? – Чанг не смог скрыть удивление. Неужели вмешались Дейкар? Ему нужно вернуться в Сурем как можно скорее.
– Уже отгорел. Но пожар был сильный.
– Не обольщайтесь. У эльфов хорошая память. У меня тоже. Герцогом вам не быть, но ваша дальнейшая участь зависит только от вас. Наместница не хочет крови, я не хочу беспорядков. Откажитесь от титула по доброй воле, благословите преемника и плывите на все четыре стороны, подальше от империи. Можете основать поселение в новых землях, почему бы нет.
Корвин сжал губы – он же его покупает, этот министр! Сначала попытался запугать, впрочем, почему попытался, ему это удалось, за Тэйрин герцогу и в самом деле стало страшно, а теперь покупает. Но если и в самом деле другого выхода нет? Корвин не знал, как далеко готова пойти наместница.
Говорили, что Саломэ ничего не решает сама, во всем слушается Совета, но если она подписывает такие указы, то слухи о ее слабости сильно преувеличены. Он погубит и себя, и Тэйрин, и все равно не отстоит свои земли. Бунт подавят, ему нечем драться, не успел подготовиться. Если хотя бы во дворце стояли новые бомбарды! На суше он бессилен, а залить свою землю кровью без всякой надежды на победу… он не имеет права.
Пускай его род не правил в Квэ-Эро сотни лет. Пусть он всего лишь бастард наместницы и ее секретаря, Корвин любил и эту землю, и этих людей. И ради этой любви был готов от них отказаться. Но готова ли Тэйрин, поймет ли она? Должна понять:
– Мне нужно время подумать.
– У вас ночь на раздумья.
Корвина увели, и Чанг, почти теряя сознание, упал на руки Эйрону. Потом министра долго рвало желчью, прибежавший в кабинет лекарь прикладывал ко лбу больного холодную ткань, осторожно, по капле вливал в рот подсоленную воду, сокрушенно вздыхая. А когда тошнота отступила, Эйрон на руках отнес его в спальню, положил на кровать, старательно укрыл одеялом. Чанг провалился в сон и уже не видел, как Эйрон сказал лекарю:
– Завтра я тут костьми лягу, но из кровати его не выпущу. Если надо, своими руками этому герцогу шею сверну, чтобы не о чем волноваться было.
Лекарь только всплеснул руками.
***
– Нет, к министру нельзя. Да, я понимаю, у вас бумаги, но ничем не могу помочь. – Эйрон, сменивший костюм купца на форменный колет, стоял у двери спальни, преградив пусть темноволосому юноше в запыленном плаще. – И незачем так шуметь.
Мэлин не отступал:
– Я должен говорить с министром. Это срочно.
Телохранитель тяжело вздохнул – скрыть болезнь Чанга все равно не удастся. Вчерашняя «беседа» с герцогом забрала те немногие силы, что еще оставались у министра. Сегодня Чанг уже не пытался встать, но Эйрон боялся, что для человека от наместницы его господин сделает исключение даже в таком состоянии, а лекарь предупредил, что больному нужен покой, иначе он ни за что не ручается. Он хмуро глянул на посланника:
– Поймите, это не прихоть. Произошел несчастный случай, господин министр тяжело пострадал, лекарь предписал ему полный покой.
– Если он жив, я его вылечу, – спокойно ответил юноша.
– Вы известный целитель? – Эйрон не скрывал сарказма. Мальчишка что его, за полного дурака держит? Или это офицерский плащ наводит на мысли о некоторой ограниченности своего обладателя?
– Нет. Я магистр ордена Дейкар, – Мэлин протянул вперед руку, ладонью вверх. На кончиках пальцев вспыхнул язычок пламени.
Этого здесь только и не хватало! Дейкар, да еще и магистр. А ведь совсем молодой, значит, они и в самом деле могут менять облик. Эйрон по-прежнему не хотел пускать незваного гостя к министру. Он что-то не слышал о достижениях огненных магов в целительстве, они все больше трупами интересовались, а мертвым припарки ни к чему. Но если этот моложавый магистр решит пройти силой, Эйрон все равно его не остановит, только шум поднимется. Он посторонился – пусть сам убедится, что ни о каких делах с министром сегодня разговаривать не получится.
Увидев, что Эйрон пропустил в комнату посетителя, лекарь, уже в который раз за последние два дня, всплеснул руками. Если так будет продолжаться, сановный больной умрет у него на руках. Мэлин осмотрелся – спальня была погружена в полумрак, ставни закрыты, свет пробивался сквозь щели. Комнату давно не проветривали, воздух пах горькими травами и лавандой, да так, что с непривычки першило в горле. Он шагнул к окну, растворил ставни и поднял вверх раму, впуская соленый ветер. Лекарь в ужасе зашипел на него:
– Что вы делаете!
– Ему дышать нечем, – пожал плечами Мэлин и подошел к кровати.
Чанг дремал, вечером лекарь сумел влить в него немного сонного зелья, и оно еще не до конца выветрилось. Юноша пригляделся: на первый взгляд лежащий на постели человек казался совершенно здоровым. Разве что несколько бледен, так в этакой духоте неудивительно. Но только на первый взгляд, посмотрев другим зрением, Мэлин увидел сотни разорванных тонких нитей.
Его никто не обучал целительству, он понятия не имел, что это за нити, не знал даже, что случилось с министром. Просто понимал, что это – неправильно, так не должно быть, и знал, как восстановить порядок. Нити медленно срастались, цепляясь друг за друга волокнами. Соединить разорванное удавалось не всегда, кое-где не хватало целых кусков, там он пускал нити в обход, стараясь угадать, какой была сеть до разрыва. То, чем он занимался, больше всего напоминало штопку, не хватало только длинной иглы с большим ушком. Соединив все прорехи, он отошел на шаг назад и негромко позвал:
– Господин Чанг!
Министр открыл глаза. Утро встретило его головной болью, но эта боль была привычной, он успел с ней сродниться за долгие бессонные ночи, проведенные над бумагами. Она сдавалась после первой же чашки карнэ и не имела ничего общего с терзавшим его вчера кошмаром. Он осторожно сел, опираясь на подушку, боль не стала сильнее. Что ж, или лекарь настолько плох, что ошибся в диагнозе, либо настолько хорош, что помог ему вопреки собственным прогнозам. А это еще кто?
Чанг прищурился, приглядываясь к раннему посетителю, в первый миг он не поверил своим глазам и правильно сделал – его гость не был Хранителем, несмотря на удивительное сходство. Но родовые черты не оставляли сомнений, хотя министр и не представлял, что этому полубезумному трофею ордена Дейкар могло понадобиться в Квэ-Эро.
– Доброе утро, господин Эльотоно. Я вас внимательно слушаю.
– Я буду говорить с вами наедине.
Министр кивнул, и Эйрон подхватив лекаря под локоть, вышел с ним за дверь. Чанг встал с кровати, сделал несколько шагов, вчерашняя слабость исчезла, не считая легкой головной боли, он чувствовал себя не хуже обычного. Мэлин наблюдал, как Чанг наливает воду в медный кувшинчик, ставит его на жаровню, по комнате поплыл запах свежего карнэ, перебивающий даже морскую свежесть. Министр разлил напиток по чашкам, взял одну себе, вторую протянул Мэлину. Тот взял, хотя и не любил горький вкус карнэ, в Виастро его пили редко, предпочитали вино или ягодные морсы.
– Итак? Что вас привело в Квэ-Эро?
Вместо ответа Мэлин протянул бумагу. Чанг прочитал документ и несколько удивленно посмотрел на юношу:
– Вам-то это зачем нужно?
– Вас удивляет, что я хочу получить свое наследство? После смерти брата этот титул мой по праву.
– Магистр Ир уверил всех, что вы – маг Дейкар, и что только Дейкар способны исцелить вас от безумия. Похоже, он был прав – вы не выглядите сумасшедшим. Но зачем магу Дейкар титул?
– Я не хочу быть магистром Дейкар. Мне с ними не по пути, по крайней мере сейчас.