Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Какие лешие? – удивился Мир.

– Такие, как Лядащий – дух соломы. Только эти побольше и посильнее, чем рыжий поросенок. Помнишь, как ветер у стогов соломы дул?

– Ладно, может, и поверю. Так что нам делать? – спросил Мир.

– Надо до них добраться. Заманить бы их поближе, – рассуждала Катерина. – В какую-нибудь ловушку. Но как это сделать?

– Может, трава нечуй-ветер поможет? – спросила Варвара.

– Можно, конечно, попробовать, но вряд ли она на таком расстоянии будет действовать, чтобы ветер прекратить.

Мир задумался и предложил:

– А если электричеством их? Оно действует на леших?

– Я думаю, подействует. Но как ты это сделаешь? – спросила Катерина.

– Я попробую подобраться к ним поближе, – задумчиво сказал Мир. – А если Варвара поможет, то… Варвара, это правда, что ты можешь телевизор включать без всякого электричества? – обратился к девочке Мир.

– Я больше не буду, – на всякий случай заявила девочка.

– Будешь, если понадобится. Ну-ка включи!

Мир выдернул шнур из розетки.

– Тебе это зачем?

– Значит, надо.

– Сейчас, дай сосредоточиться.

Варвара собралась, и экран зажегся.

– Так, молодец. Теперь попереключай каналы с первого на второй.

– Пожалуйста.

– Я поняла, – улыбнулась Катерина. – Но расстояние до туч довольно большое.

– Ничего. Я уже кое-что придумал. Я завтра съезжу в Кириши, а вы к вечеру ждите меня. Тогда все вам и объясню.

Утром Мирослав уехал в город, а вечером явился с рюкзаком за плечами. Девушки стали накрывать на стол.

– Сейчас попробуем поэкспериментировать, – начал Мирослав. – Проведем пару опытов с нашим электрическим чудом – Варварой. Вот катушка тонкой проволоки. Тоньше ниточки.

Подруги с интересом наблюдали за приготовлениями технического волшебника. Мир отмотал с катушки несколько метров.

– Теперь привяжем к ней кусок бумажки. Твоя задача, – обратился он к Варваре, – передать по этой проволоке заряд электричества и попробовать поджечь бумажку. Сможешь?

– Попробую, – кивнула Варвара. – Но ты же знаешь, я плохо понимаю, что такое «листричество» и с чем его едят. Как бы чего плохого не случилось. Вы уж приготовьтесь, пожалуйста, если что-нибудь взорвется.

Катерина и Мирослав, смеясь, дружно заверили, что всю ответственность за возможный взрыв берут на себя.

По проволоке поползли маленькие голубые искрящиеся шарики. Некоторые из них капали на пол и разлетались искорками, но большая часть докатилась до бумажки. Но она не загорелась, а засветилась голубым светом.

– Это еще лучше. Молодец, Варя! – зааплодировала Катерина.

Бумажка зашевелилась и запрыгала по полу, разбрызгивая искры в разные стороны. С печи спрыгнул Баюн, решивший, что с ним хотят поиграть, и вцепился в наэлектризованную бумажку. Раздался страшный грохот, и еще через секунду кот висел на люстре, жалобно мяукая. Во многих местах шерсть у него была подпалена.

– Что-то часто стало Баюше доставаться, когда Варвара выходит на сцену, – всплеснула руками Катерина.

Но хорошая порция сметаны вскоре привела кота в чувство, и он успокоился. Варвара покачала головой.

– И это всего лишь напряжение двести двадцать вольт, а если триста восемьдесят подать? – задумчиво произнес Мир.

– Нет уж, дома я ничего поджигать не буду.

– А дома и не надо… – заверил Мир. – Что ж, будем готовиться. Смотрите, что я придумал.

И он достал пакеты с китайскими иероглифами.

– Не пугатесь! Изучать китайский не придется – здесь есть инструкция и на русском. Вам такое зада­ние. Я пойду прикреплять проволоку на столбы, а вы пока клейте бумажных китайских змеев. Это нетрудно, зато летают эти змеи против ветра. Попробуем бросить электрический заряд в тучу с помощью Варвары и змеев.

– Попробуем, – кивнула Катерина. – От нас просто так лешаки не отстанут.

Через день очередная туча подходила к Харчевне. Ветер крепчал с каждой минутой. Катерина и ребята стояли рядом с электростанцией, а мужики остались в деревне и сражались с ветром на крышах домов.

Катерина достала все запасы нечуй-ветра, установила кустики вокруг плотины, а все содержимое пузырька вылила в озеро. Ветер рядом с плотиной действительно стих, но уже через сто метров буря ломала деревья, и было видно, как в деревне сорвало с крыш несколько листов шифера.

– Я так и думала. На большом расстоянии трава не может повлиять на ураган, – сказала Катерина.

Мир в это время подал максимальный напор воды из плотины в трубу и поменял напряжение в сети на максимальное. Свет в деревне временно отключили.

– Готово, – взмахнул рукой Мир. – Можно запускать змеев.

Подруги повернули плоские веточки волшебной травы боком, и порывы ветра прикоснулись к китайским игрушкам. При первом же порыве белые воздушные змеи рванулись к облакам.

– Теперь надежда только на тебя. Давай, Варвара, действуй.

Варвара зло посмотрела на облака – тонкие проводки стали заметно толще и вспыхнули в темном грозовом небе ярко-голубым светом. Из ближайшего облака раздался громкий треск, а затем посыпались горящие куски дерева и раскаленные угольки. Горящие головешки, кружась в полете, упали в Луненку. Они забегали по поверхности воды, громко шипя и издавая протяжные стоны, а затем собрались в кучу и исчезли под водой. Через минуту нечто черное, похожее на обгоревшее дерево, выскочило из глубины и, подвывая как волк, понеслось в лес.

Бумажные змеи Мирослава рвались в бой. Два змея оторвались и сами устремились в облака. За каждым из них тянулся след, как будто горели бенгальские огни. Они быстро достигли своей цели. Одно облако порозовело, свернулось, как носовой платок, и будто чихнуло. Из него крупными хлопьями посыпался белый снег. Холмы на противоположном берегу Луненки покрылись сугробами.

– Жалко, быстро растает, а то бы покатались на лыжах, – задумчиво произнесла Варвара. – А это точно снег?

– Снег, снег, – заверила Катя. – Бывает, из леших и не такое сыплется.

Мир удивленно посмотрел на Катерину, но ничего не сказал.

– Смотрите, а это что? – указала Варвара.

На Харчевню из-за болота надвигался иссиня-черный хвост смерча. Высотой в несколько сотен метров, широкой стороной воронки он начинался из темного неба, а хвост вырывал из земли деревья и затягивал их в свою прожорливую пасть. Страшный треск слышался почти за километр.

– Смерч прямо к Харчевне приближается. Надо все силы собрать. Я на всякий случай вызвала твоего Курдушика, он может сейчас пригодиться, – сказала Катерина.

Она хлопнула в ладоши, и из кустов выскочил маленький огненно-рыжий чумазый мальчишка в дырявой одежке.

– Курдя! Я же тебе три дня назад рубашку зашивала!

Мир удивленно посмотрел на мальчишку, но ничего не сказал.

– Летать против ветра умеешь? – спросила Катерина.

Курдушик кивнул. Катерина вырвала из земли веточку нечуй-ветра и прикрепила к рубашке Курдушика.

– Это чтобы тебя не сдуло. Вот тебе деревянные палочки, цепляй к ним воздушные змеи и лети к тому смерчу. Смотри не коснись проволоки, а то током ударит. Не бойся! Смерч твои родственники лешие крутят. Подлетишь к смерчу, оборот вокруг него сделаешь и сразу ныряй вниз. Да не задерживайся рядом с ним слишком долго, а то колдовство твоей хозяйки Варвары на тебя обрушится.

Курдушик согласно кивнул, подцепил два воздушных кораблика и устремился к смерчу.

– А мы на что? Давайте закинем и остальных, – предложила Катерина. – Ну-ка, Мир, цепляй еще змеев. Всех, всех, – командовала Катерина. – Сами полетят.

Удивленный мальчик пожал плечами, но выполнил указание старшей подруги. Еще с десяток воздушных змеев сами поднялись с земли и помчались­ навстречу воздушной воронке. Один запутался в ближайшем кусте, и Варвара бросилась его отцеплять.

– Варвара, оставь его, у тебя другая задача. За глаза хватит и тех, которые долетят.

35
{"b":"35931","o":1}