Казалось, каждый в зале хотел, чтобы Купидон остановил на нем свой выбор. А стрела любви все продолжала искать цель.
Диана вдруг обратила внимание на акцент Купидона. Он, несомненно, был иностранцем. Вполне возможно, итальянцем, как большинство оперных певцов. А что, если француз? И голос его явно не был поставлен.
Де Кориак?
Бей приближался к королю, и ей хотелось предупредить его. Хотя, разумеется, маркиз уже догадался и потому так поспешно покинул ее.
Но ведь де Кориак хотел убить именно Бея.
Король смеялся и аплодировал вместе с остальными.
Затем раздался его голос:
— Порази меня, бог любви. Я хочу еще крепче любить свою королеву!
Все вокруг зааплодировали, а Купидон послушно направил стрелу в сторону короля.
Глава 33
По тому, как изогнулся лук, Диана мгновенно поняла, что он настоящий. Она вспомнила, что и у нее тоже настоящие лук и стрелы. Здесь это было, пожалуй, единственное оружие.
Бей уже был рядом с королем. Что он собирается сделать? Повалить на пол и закрыть своим телом?
С громко бьющимся сердцем она сняла с плеча свой лук и вложила в него одну из серебряных стрел.
Руки дрожали и стали липкими от пота.
Проклятие! Она вытерла их о платье.
Купидон уже слегка натянул тетиву. Наступила тишина, как будто все вдруг почувствовали неладное…
В этот момент перед королем возник Бей, раскинув в стороны руки со сверкающими перстнями.
— Прошу прощения, сир, но мне кажется, я в большей степени нуждаюсь в любви.
По залу прокатился ропот. Все были потрясены: как посмел маркиз стоять спиной к королю!
— К тому же, — улыбнулся Бей, — ваше сердце скорее всего должна поразить богиня Диана.
— Хотите, чтобы я выстрелил в вас, милорд? — спросил Купидон.
Маска существенно искажала голос, и Диана засомневалась. Ошибка могла стать роковой.
С широко расставленными руками подходя все ближе и ближе к помосту, Бей говорил:
— Кажется, вы не бог любви, сэр, а бог смерти. Ведь ваша стрела с самого начала была предназначена для меня, не так ли, месье де Кориак?
Король вскрикнул, и все вокруг замерли в недоумении. Диану охватило отчаяние: Купидон уже до конца оттянул тетиву лука, а Бей находился от него на опасно близком расстоянии.
Сейчас или никогда. После секундного колебания Диана прицелилась и с молитвой выпустила стрелу. Она глубоко вонзилась в грудь де Кориака, а его собственная стрела угодила в стену. С протяжным криком он рухнул на искусственную траву.
Актриса, изображавшая богиню Диану, упала в обморок, а маленькие амуры убежали со сцены. Бей оттащил умирающего, пряча его от перепуганных гостей. Ошеломленная, Диана увидела, как Брайт, Элф, Порция и Форт пытаются успокоить испуганных гостей, устремившихся к выходу.
Кто-нибудь мог пострадать в этой давке.
Король, охраняемый придворными, вдруг вышел вперед, сверкая золотыми доспехами.
— Послушайте, — громко крикнул он, — это был всего лишь один безумец, с которым покончено. Успокойтесь, успокойтесь, господа, вам ничто не угрожает.
В зале наступила тишина, и все повернулись к нему.
— Как видите, я цел и невредим благодаря храбрости лорда Родгара… — Он замолчал, видимо, задаваясь вопросом, откуда прилетела роковая стрела.
Диана поспешно спрыгнула со скамьи, но некоторые заметили ее.
— Ваше величество, приношу глубокие извинения за это происшествие. Ужин уже накрыт, и я приглашаю всех спуститься вниз, — раздался голос Бея.
Все успокоились и двинулись к дверям, как вдруг кто-то громко спросил:
— А кто же все-таки пустил стрелу?
— Вероятно, настоящий Купидон, — сказал Бей, явно стараясь отшутиться.
— Стреляла я, — призналась Диана.
Перед ней все расступились, и опять послышались взволнованные голоса.
Диана подошла к королю, и Бей тотчас встал рядом с ней. На сцене осталось только кровавое пятно.
Это была кровь, которую пролила она…
— Вы умеете обращаться с луком и стрелами, графиня? — спросил король, выглядевший в большей степени пораженным, чем рассерженным.
Диана призвала на помощь все свое хладнокровие. На этот раз она не упадет в обморок после убийства.
— Да, меня интересовала стрельба из лука, ваше величество.
— Может, вы случайно попали в него? — предположил король.
Мельком взглянув на Бея, Диана сказала:
— Нет, сир. Я достаточно хорошо владею этим оружием, хотя в большей степени — пистолетом. Это умение позволило мне дважды спасти жизнь человеку, которого я люблю.
В толпе снова раздались удивленные восклицания.
Бей взял ее за руку.
— Мы с леди Аррадейл постоянно спорим о том, кто кого должен защищать, сир, но, признаться, я ничуть не жалею о ее незаурядных для женщины способностях. Сильная и смелая жена, которая сможет защитить себя и других, — это бесценный дар.
Диана затаила дыхание от радости и вместе с тем боялась за Бея, который только что, по сути, бросил вызов королю. Лицо Георга III помрачнело.
— Понимаю, понимаю. Что ж, пусть каждый мужчина выбирает себе жену по вкусу, а сейчас, — он повернулся к двери, — пойдемте и выберем себе по вкусу блюдо на пиру у маркиза!
Он вышел из бальной залы, и все устремились вслед за ним, болтая о том, что теперь маркиз может лишиться покровительства короля. Неужели ему дороже брак с этой странной графиней?
Диана и Бей оказались одни под полной луной, освещавшей залу.
Она ждала, когда он заговорит, но затем не выдержала:
— Значит, жена?
Неожиданно он взял ее за обе руки.
— Полагаешь, я взял на себя слишком много? Все-таки есть риск…
— Вся наша жизнь риск!
Счастье почти у нее в руках!..
Глаза его потемнели.
— Я весь твой, со всеми достоинствами и недостатками.
Диана ошеломленно посмотрела на него, не веря своим ушам. Он принадлежит ей?
— На всю жизнь, — сказал он, — со всеми невзгодами, которые сопровождают ее. А если боги будут милостивы к нам, то с любовью, радостью и плодотворным трудом.
Диана обвила его руками и что есть силы прижала к себе.
— Я сейчас заплачу.
Его губы прильнули к ее щеке, вбирая слезы. Бей снял с себя маску, потом с нее и поцеловал ее.
Это был поцелуй, полный очарования, как в первый раз.
Обнявшись, они продолжали целоваться под сияющей луной.
Диана прижалась к его груди.
— Следует ли понимать это как согласие? — спросил Бей.
— Мне хочется быть наедине с тобой, — прошептала она. — Долгие дни, недели, всю жизнь.
Он потерся щекой о ее щеку.
— Скоро, очень скоро это произойдет. Но сейчас, увы, мы должны идти к гостям. Однако сначала, — добавил он, — я хочу подарить тебе маленькую звездочку. Если вы примете ее, миледи.
Он снял с мизинца кольцо и протянул ей.
Диана с дрожью подала ему свою ладонь.
— Я чувствую себя так, будто могу летать. Может быть, поднимемся на крышу и попробуем?
Бей рассмеялся:
— Безрассудная девчонка. Даже с Маллореном не все возможно.
— Конечно, безрассудная, — сказала она. — А разве ты, Бей, сейчас не безрассуден?
— Да, и ты нужна мне, как воздух, — ответил он, надевая кольцо ей на палец.
Диана посмотрела на огромный многогранный бриллиант, несомненно, самый большой и яркий из всех драгоценностей маркиза, и радостно засмеялась.
— Знаешь, что мне больше всего нравится в тебе, Бей?
— Скажи.
Никогда еще она не видела его таким сияющим и радостным.
— То, что ты любишь меня, как я тебя.
— Я преклоняюсь перед тобой.
— Обещай мне…
— Все, что угодно.
— …не меняться ради меня. Я люблю тебя таким, какой ты есть.
Он взял ее за руку.
— А я думал, ты хотела, чтобы я стал другим.
— Ты чувствуешь изменения в себе?
— Безусловно.
— Тогда это плохо.
— Диана, — запротестовал Бей.
— Ты не должен менять свою сущность, — горячо сказала она. — Я хочу только таких изменений, каким подвержены все мы, двигаясь вперед по жизни, но в согласии со своей натурой.