Диана от удивления раскрыла рот, когда увидела лорда Рэндольфа Сомертона!
— Что вы делаете? — сказала она возмущенным шепотом. — Король повесит вас за это!
— Не беспокойтесь, моя дорогая, — сказал он с самодовольной улыбкой, отчего ей ужасно захотелось достать пистолет и пристрелить его.
Он отнес ее в ожидавшую карету и осторожно посадил на сиденье, а затем небрежным жестом дал понять похитителям, что больше не нуждается в их помощи.
— Вы уверены, что справитесь с ней? — спросил де Кориак. — Она настоящая ведьма.
— Будьте повежливее, — бросил лорд Рэндольф. — И убирайтесь вон!.. Проклятый лягушатник, — пробормотал он и отошел, давая указания человеку на козлах. Диана выругалась от бессилия. Что задумал лорд Рэндольф? Она была крепко связана и не могла даже пошевелиться.
Он сел напротив нее.
— Что все это значит? — спросила она как можно спокойнее.
— Разве непонятно? Это похищение.
— Вы с ума сошли!
— Вы все еще продолжаете думать, что меня повесят, миледи? — Он достал эмалированную коробочку и взял щепотку нюхательного табака. — Не беспокойтесь, король не рассердится. Напротив, думаю, наградит меня титулом графа. Да, — добавил он, — я буду не только вашим мужем, но и графом с соответствующими привилегиями, властью и имуществом.
— Король ни в коем случае не одобрит похищение.
— Вы так думаете?
Его непонятная уверенность заставила ее засомневаться. Неужели король дал свое согласие?
— Король сам сообщил вам об этом? — спросила она лорда Рэндольфа.
— Конечно.
— Лично?
Он посмотрел на нее сверху вниз.
— У короля очень много дел, леди Аррадейл. Я получил указания в письме.
Черт побери! Она попалась на удочку с помощью превосходной подделки и потому не исключала, что лорда Рэндольфа постигла та же учесть. Но кто это мог сделать? Француз…
Надо убедить лорда Рэндольфа отказаться от своей затеи, пока никто ничего не заметил.
— А вы уверены, что полученное от короля письмо не является фальшивым? — спросила она.
— Фальшивым? — О, как она ненавидела его надменную самодовольную улыбку! — Письмо было запечатано королевской печатью.
Подделка королевской печати являлась особо тяжким преступлением наравне с государственной изменой!
— Я вижу, вы наконец все поняли, — сказал он. — Не бойтесь. Я буду прекрасным мужем для вас. Не причиняйте мне беспокойства, и все будет хорошо.
Диана подавила желание ответить грубостью и постаралась взять себя в руки.
— А что, если письмо все-таки фальшивое? Я не хочу выходить замуж за человека, который окажется в Тауэре за измену.
На лице его мелькнула тень сомнения, но затем оно приняло прежнее выражение.
— Не говорите глупости. Король, безусловно, хочет, чтобы вы и ваше имущество перешли во власть мужчины, а кто еще, кроме меня, является достойным женихом? — Он наклонился вперед и провел пальцем по ее носу. — Я должен поблагодарить вас, моя прелесть. Если бы не ваши заигрывания, мне трудно было бы претендовать на роль мужа богатой графини. Теперь у меня будет все, и пока мой отец не умрет, я буду иметь более высокий титул, чем мой проклятый старший братец.
— О каком заигрывании вы говорите? — спросила Диана, испытывая желание укусить его за палец.
— Как же иначе понимать ваше поведение сегодня? А потом вы начали строить овечьи глазки лорду Родгару в королевской гостиной, чтобы вызвать у меня ревность.
— Я не делала ничего подобного! — возразила Диана, задетая таким сравнением.
— «Мне кажется, что леди протестует слишком много», — процитировал он со смехом. — И вы охотно откликнулись на мое послание сегодня, не так ли?
Значит, буква "Р" — это Рэндольф? А она подумала — Родгар. Но ведь почерк, несомненно, принадлежал Бею. Следовательно, этой фальшивкой обманули и ее, и лорда Рэндольфа.
И все это дело рук де Кориака — очередной выпад француза против Бея.
О Боже, и она служит приманкой! Он, конечно, придет за ней и будет убит разбойниками.
— Король был обеспокоен, — сказал лорд Рэндольф, — так как вы проявляли интерес к лорду Родгару. А когда побежали за ним в саду, это было уж слишком, моя дорогая. Король не потерпит могущественных людей в своем окружении.
— Маркиз никогда не женится, — сказала Диана. — Все знают это. Я просто немного пофлиртовала с ним. — Она беспокойно зашевелилась. — Лорд Рэндольф, не могли бы вы развязать меня? Мне больно.
Он выглянул в окошко кареты.
— Пока рано, а потом я обязательно развяжу тебя, моя милая. Не бойся.
От его недвусмысленного взгляда по спине у нее пробежал холодок.
— Вы не посмеете прикасаться ко мне, пока мы не поженились!
— Это я-то не посмею? — Он перестал улыбаться и схватил ее за подбородок. — Давай договоримся с самого начала, Диана. Я буду решать, что делать, а не ты.
Скрепя сердце Диана заставила себя улыбнуться.
— Прошу прощения, милорд, но почему бы нам не пожениться как полагается, устроив торжественную свадьбу? Я всегда мечтала о большом празднике.
— Сейчас нечего говорить об этом, моя дорогая. Вот когда мы вернемся из Шотландии, ты получишь все, что пожелаешь. Я буду позволять тебе все, если, конечно, ты будешь хорошей, послушной женой.
Он развалился на сиденье с видом повелителя.
Гнев и ярость душили Диану. Она закрыла глаза. С каким удовольствием она убила бы этого негодяя!
Карета замедлила ход и свернула. Они прибыли в какое-то глухое место, где лорд Рэндольф намеревался изнасиловать ее. Только Бей может спасти ее, но не найдет ли он здесь свою погибель?
Луна освещала узкую дорогу между кустами. Карета остановилась перед небольшим домиком, окна которого были освещены слабым светом. Поблизости не было никаких других строений.
Идеальное место для убийства или изнасилования.
Лорд Рэндольф открыл дверцу кареты, вышел и что-то сказал кучеру на козлах, а затем протянул руки, чтобы принять Диану.
Карета тронулась с места и покатила дальше по дорожке, а лорд Рэндольф внес Диану в какую-то заброшенную кухню. Скорее всего это был двухкомнатный домик с чердачным помещением наверху. Были ли они здесь одни?
Затем Диана оказалась в спальне — комнате с большой простой кроватью.
Лорд Рэндольф вел себя вполне уверенно, и она с трудом подавила страх. Этот негодяй сильнее ее физически, но у нее есть пистолет.
«Только развяжи меня», — мысленно просила Диана.
Но он положил Диану на кровать и отступил, плотоядно глядя на свою жертву.
— Вас приятно держать в объятиях, леди Аррадейл, и мне очень повезло. — Он сел на край кровати и положил руку на ее грудь. Диана содрогнулась от отвращения.
— На вас нет корсета? — спросил он с гнусной ухмылкой. — Не хотели лишних неудобств при встрече со мной? — Он сжал пальцы. — Надеюсь, вы не часто играете в такие игры…
— Нет! Мне больно! Я уже сняла корсет, когда обнаружила вашу записку.
Он медленно разжал пальцы и погладил ее, но глаза его оставались холодными.
— Я очень рассержусь, моя дорогая женушка, если окажется, что вы уже не девственница. Мне нравится лишать девушек невинности. Так почему же вы все-таки пошли на тайное свидание?
Диана попыталась принять застенчивый вид.
— Просто мне было скучно, а ваше письмо, милорд, обещало некоторое развлечение.
Он засмеялся:
— Могу допустить, что вам было скучно. Жизнь при дворе короля Георга кажется тусклой и вялой, — сказал он, вставая и снимая камзол. — Но больше вам скучать не придется, я с удовольствием развлеку вас.
— Пожалуйста, не делайте этого здесь!
Он покачал головой и начал снимать жилет.
— О Боже. Все вы такие, девственницы. Вечно беспокоитесь по пустякам. Какая разница, где это произойдет?
— Я хочу сначала выйти замуж! — запричитала Диана, тщетно пытаясь высвободиться. — Я хочу лежать не на такой ужасной кровати. Хочу, чтобы она была усеяна лепестками роз!
Лорд Рэндольф разразился смехом. При иных обстоятельствах он выглядел бы довольно красивым и даже привлекательным. Этот тупой болван не мог понять, что любая женщина возненавидит его, если он захочет силой овладеть ею.