Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В неведомые места с неведомыми целями отправляются экспедиции. Чужестранцы приплывают на плотах из старых упаковочных ящиков, связанных гнилой веревкой, они, шатаясь, приходят из джунглей с заплывшими от укусов насекомых глазами, спускаются по горным тропинкам и, с трудом передвигая исцарапанные, кровоточащие ноги, ковыляют через пыльные, открытые ветрам городские окраины, где люди рядами испражняются вдоль глинобитных стен и грифы дерутся из-за рыбьих голов. Они спускаются в парки на залатанных парашютах… В сопровождении пьяного копа они идут регистрироваться в громадную общественную уборную. Записанные данные вешают на крючки, чтобы использовать в качестве туалетной бумаги.

Город окутывают кухонные запахи всех стран, марево опиума и гашиша, красный смолистый дым яхе, запахи джунглей и соленой воды, гниющей реки и высохших испражнений, пота и гениталий.

Высокогорные флейты, джаз и би-боп, монгольские однострунные инструменты, цыганские ксилофоны, арабские волынки…

Город поражают эпидемии насилия, и брошенных на произвол судьбы мертвецов пожирают на улицах грифы. В солнечных лучах мерцают альбиносы. На деревьях, апатично мастурбируя, сидят мальчики. Люди, страдающие неизвестными болезнями, устремляют на прохожего злобные, понимающие взгляды.

На городском Рынке есть кафе «Рандеву». Хранители устарелых немыслимых ремесел, лопочущие по-этрусски, наркоманы, пристрастившиеся к еще не синтезированным наркотикам, барыги, толкающие убойной силы хармалин – джанк, сразу вызывающий привыкание и приводящий в состояние рискованной растительной безмятежности, – жидкости для стимуляции латаха, Титоновы сыворотки долголетия; спекулянты с черного рынка Третьей мировой войны, специалисты по удалению телепатической восприимчивости, остеопаты духа, следователи по делам о нарушениях правил, предрекаемых вежливыми параноиками-шахматистами, курьеры, вручающие бессвязные, написанные гебефренической стенографией судебные распоряжения об отвратительных увечьях души, бюрократы из призрачных министерств, чиновники беззаконных полицейских государств, лесбиянка-карлик, усовершенствовавшая операцию «Банг-утот» – эрекцию легких, из-за которой задыхается спящий враг, продавцы оргонных аккумуляторов и машин для релаксации, торговцы изысканными снами и воспоминаниями, проверенными на клетках, чья чувствительность повышена во время джанковых ломок, и полученными в обмен на сырьевые ресурсы воли, врачи, набившие руку на лечении болезней, дремлющих в черной пыли разрушенных городов и накапливающих смертоносную силу в белой крови безглазых червей, которые медленно, ощупью подбираются к поверхности земли и к человеческому организму-хозяину; болезней, рожденных на дне океана и в стратосфере, в лаборатории и на атомной войне… Место, где в вибрирующем беззвучном рокотании встречаются неведомое прошлое и нежданное будущее… Личиночные существа, подстерегающие Богатого Лоха…

(Раздел, где изображены Город и кафе «Рандеву», написан в состоянии интоксикации яхе… Яхе, аюаюаска, пилде, натима – это индейские названия Bannisteria Caapi, встречающейся только в бассейне Амазонки. Описание яхе см. в «Приложении».)

Заметки, написанные под действием яхе: Образы падают медленно и бесшумно, как снег… Безмятежность… Рушатся все оборонительные сооружения… все может свободно входить и выходить… Страх попросту невозможен… В меня струится прекрасная голубая субстанция… Вижу архаическое ухмыляющееся лицо, напоминающее маску народов южной части Тихого океана… Лицо лилово-синее, покрытое золотистыми пятнами…

Комната принимает вид ближневосточного борделя с голубыми стенами и светильниками, украшенными красной бахромой… Чувствую, что превращаюсь в негритянку, черный цвет неслышно вторгается в мою плоть… Судороги похоти… Мои ноги делаются крепкими и стройными, как у полинезийцев… Все шевелится, наполняясь некой тайной жизнью… Комната – это Ближний Восток, негритянка, юг Тихого океана, в каком-то знакомом, но неузнаваемом месте… Яхе – это путешествие в пространстве-времени… Кажется, будто комната движется, сотрясаясь и вибрируя… Кровь и субстанция многих рас – негров, полинезийцев, горных монголов, кочевников пустыни, уроженцев многоязычного Ближнего Востока, индейцев, рас, еще не зачатых и не рожденных, текут сквозь тело… Миграции, невероятные путешествия через пустыни, джунгли и горы (стаз и смерть в труднодоступных высокогорных долинах, где гениталии пускают побеги растений, а внутри выводятся громадные ракообразные, взламывающие тело, как скорлупу), на катамаране через Тихий океан – к острову Пасхи…

(Мне пришло в голову, что предварительная тошнота от яхе – это морская болезнь, возникающая при перемещении в яхевое состояние…)

«Все шаманы используют его в своей практике, чтобы предсказывать будущее, находить утерянные или украденные предметы, диагностировать и лечить болезни, устанавливать личность виновного в преступлении». Поскольку индейцы (смирительную рубашку герру Боасу – профессиональная шутка, – ничто так не бесит антрополога, как Примитивный Человек) ни одну смерть не считают случайной – а они не знакомы с собственной тенденцией к саморазрушению, с презрением приписываемой им как «нашим голым двоюродным братьям», а то и догадываются, что факты, касающиеся этой тенденции, в основном подтасованы некими чужеродными враждебными силами, – то любая смерть для них есть убийство. Шаман принимает яхе, и ему постепенно открывается личность убийцы. Как нетрудно понять, долгие размышления шамана во время одного из таких дознаний в джунглях вызывают у его избирателей некоторое беспокойство.

– Будем надеяться, что старик Шиуптутоль не очумеет и назовет одного из тех ребят.

– Прими кураре и успокойся. У нас там все схвачено…

– А вдруг он все-таки очумеет? Все время тащится под этой натимой и ни разу за двадцать лет не опустился на грешную землю… Уверяю вас, хозяин, эта дрянь к добру не приводит… От нее сохнут мозги…

– Тогда мы признаем его неправоспособным…

Наконец, Шиуптутоль, пошатываясь, выходит из джунглей и объявляет, что это дело рук ребят с территории Нижнее Цпино, и это никого не удивляет… Поверь старому шаману, дорогуша, они сюрпризов не любят…

По рынку движется похоронная процессия. Черный гроб – арабские надписи серебряной филигранью – несут четверо мужчин. Участники процессии поют похоронную песню… Клем и Джоди догоняют несущих гроб, слишком тесный для трупа борова… Боров одет в джеллабу, во рту гашишная трубка, в одном из копыт зажата пачка блудострастных картинок, на шее висит мезуза… На гробе начертано: «Это был благороднейший из арабов».

Они омерзительно пародируют похоронную песню на псевдоарабском языке. Джоди умеет просто убийственно ораторствовать на псевдокитайском – точно уморительная кукла чревовещателя. Именно он спровоцировал мятеж против иностранцев в Шанхае, где, согласно официальным данным, было три тысячи жертв.

– Встань, Герти, окажи почтение здешним недоумкам.

– Сдается мне, это будет правильно.

– Милый мой, я сейчас работаю над потрясающим изобретением… мальчик, который исчезает, как только ты кончаешь, и при этом остается лишь запах горящих листьев да звуковой эффект – далекий паровозный гудок.

– Занимался когда-нибудь сексом в невесомости? Твоя сперма плавает себе в воздухе, точно живописная эктоплазма, а гости женского пола подвергаются непорочному или, по крайней мере, непрямому зачатию… Есть у меня старый друг, один из самых красивых мужчин, которых я когда-либо знал, один из самых безумных и вконец развращенный богатством. В свое время он всюду ходил с водяным пистолетом и на приемах стрелял спермой, терроризируя деловых женщин. Шутя выиграл все судебные процессы об отцовстве. Сам понимаешь, он никогда не пользовался собственной спермой.

Затемнение… «Суд идет!» Адвокат Эй-Джея: «Согласно окончательным результатам проведенных анализов, мой клиент не имеет… э-э… персонального отношения к… э-э… незначительному несчастному случаю с очаровательной истицей… Возможно, она по примеру Девы Марии готовится зачать непорочно, а моего клиента обвинить, хм-хм, в духовном сводничестве… Мне это напоминает один случай в судебной практике пятнадцатого века в Голландии, где молодая женщина обвинила пожилого респектабельного колдуна в том, что он вызвал суккуба, который затем вступил… э-э… в интимные отношения с вышеупомянутой особой, результатом чего стала нежелательная при данных обстоятельствах беременность. Поэтому колдуну было предъявлено обвинение как соучастнику и сластолюбивому соглядатаю до, во время и после события. Однако, господа присяжные, мы уже давно не верим в подобные… э-э… легенды, и молодая женщина, относящая свое… э-э… интересное положение на счет ухаживаний суккуба, в наше просвещенное время считалась бы романтической натурой, а проще говоря, наглой лгуньей, хи-хи-хи…»

31
{"b":"3356","o":1}