Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я иду мимо, – сказал Олен. – Собираюсь покинуть Безарион.

– А… да, конечно… – стражник задумался, вспоминая, что ему надлежит делать дальше, а через мгновение забыл про Олена. Заковылял в сторону все еще смеявшегося приятеля и они, обнявшись, затянули какую-то невразумительную песню. А Олен вместе с Рыжим прошел через ворота и повернул направо, чтобы обойти город по широкой дуге и ближе к утру добраться до постоялого двора в Лидене.

А из караулки уверенной походкой вышел человек в заляпанной вином и жиром одежде таристера. Посмотрел вслед Олену на удивление светлыми, почти белыми глазами и на бледных губах его появилась улыбка.

Очень холодная, ледяная.

Глоссарий.

Альтаро – самоназвание младших эльфов

Геданы – Старшие народы (эльфы, гномы, орки, гоблины)

Квартер – эльф на четверть

Локоть – мера длины, примерно тридцать сантиметров

Меарон – правитель города у ланийских эльфов, у лесных эльфов – старший в поселке

Мессана – «госпожа», вежливое обращение к женщине

Мессен – «господин», вежливое обращение к мужчине

Миля – мера длины, примерно полтора километра

Олдаг – инородец, презрительное именование существа другой расы (из языка йотунов)

Орданы – Старые народы (йотуны, тролли, сираны, нагхи)

Патриус – простой священнослужитель

Пвартер – эльф наполовину; полутораручный клинок

Ремиз – кафтан без пуговиц, надевается через голову

Родан – разумное существо, представитель любой разумной расы (из языка йотунов)

Сатриус – священнослужитель среднего ранга

Таристер – любой человек благородного происхождения, имеет право на герб и на приставку «ари» к фамилии

Торлак – косо застегивающийся кафтан с высоким стоячим воротником

Триус – служитель высочайшего ранга

Унция – мера веса, примерно пятьсот грамм

Флотер – кафтан с длинными полами и двумя рядами пуговиц

Хардаг – воин-наемник (из языка йотунов)

Хирдер – дружинник (андалийский термин)

Шлафрон – длинный халат с ярким рисунком, мода на них пришла из Мероэ

84
{"b":"33326","o":1}