Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Почему я? Сэм насупился.

- Не имею представления. Указание сверху.

- Но я ненавижу оперу. А Глиндебурн ко всему прочему это еще и опера, не так ли? - сказала Лиза.

Она слышала невероятные истории о том, в какую западню попадает человек, который не бывал там раньше.

Сэм, пропустив ее слова мимо ушей, озабоченно добавил:

- О, и тебе нужна пара - мужчина, одетый в смокинг. Каковы шансы у наших ребят, как ты думаешь?

- Те же, что и прежде, - спокойно сказала Лиза.

Конечно же, она потеряла покой. И выплеснула все проблемы на Татьяну. Поднялась к ней с блокнотом и ручкой и села за обеденный стол.

- Хорошо. Платье. Оно должно быть длинным?

- Не обязательно, - ответила Татьяна. - В Глиндебурн одеваются нарядно, но сдержанно. Женщины стараются выглядеть строго, изысканно и респектабельно.

Лиза отложила ручку и испуганно посмотрела на нее.

- Это больше похоже на минное поле.

- И у меня есть миноискатель, - сказала Татьяна с величественной уверенностью. - Доверься мне.

- Я доверяюсь. Но это будет уже в пятницу. У меня нет времени на поиски экипировки, и я пойду одна в наряде Золушки, - удрученно сказала Лиза.

- Позволь мне подобрать все необходимое. Я теперь знаю твой размер.

Это еще больше испугало Лизу.

- Я по-прежнему на скромном бюджете, - предупредила она Татьяну.

- Конечно, конечно. Итак, как насчет сопровождения?

Лизу стал душить смех, и она не могла остановиться.

- Вот это ты наверняка не сможешь подобрать мне в магазине, - сказала она, когда перевела дух. -Роб возьмет напрокат смокинг и пойдет со мной.

Татьяна выглядела недовольной.

- Лучше идти с кем-то, кто знает там все ходы и выходы. Ну а с пикником что ты решила?

У Лизы внезапно пропало всякое желание смеяться.

- С каким пикником?

- Видишь, что я говорила? Тебе нужен эксперт, сказала Татьяна. Предоставь это мне. И Лиза сдалась.

Комитет обеспечил Лизу четырьмя билетами и дорожными картами Брайтона. Остальное ей предстояло организовать самой.

- Конечно, мы возместим все расходы. Только принесите квитанции, сказали ей в комитете.

- Отлично, - ворчала Лиза. Какой пикник можно устроить в антракте оперного спектакля, пусть даже этот спектакль проходит в загородном поместье, Лиза представляла себе с трудом. Татьяна взяла на себя и эти заботы.

- Тебе нужно позвонить своим гостям и выяснить, есть ли среди них аллергики. Затем положись на меня.

- Я не могу взваливать на тебя все заботы, - запротестовала Лиза. Она была просто убита количеством обязанностей.

- Мне это нравится. - Татьяна изобразила "V" пальцами. - Пикник будет чудесным: еда, шампанское, что-нибудь еще... Столики, складные стулья, свечи...

- Стоп, стоп! - в ужасе закричала Лиза. - Это похоже на военную кампанию. Татьяна даже бровью не повела.

- И разузнай, как они хотят добираться до Глиндебурна. Если самостоятельно, то вышли им билеты, чтобы они смогли попасть в гараж. Если же нет, тебе нужно организовать транспорт из Лондона, - не унималась Татьяна. - Думаю, твои гости считают, что у тебя есть личный водитель лимузина.

Лиза застонала.

Татьяна была права. Без ее поддержки все бы просто рухнуло. Да еще в среду ночью Роб срочно отбыл в Копенгаген.

- Сэм сделал это специально, - злилась Лиза. -Он хочет мне все испортить.

- Очень может быть. - Татьяна была невозмутима. - Обернем это в твою пользу. Я считаю, что тебя должен сопровождать опытный человек.

- Ты? - с надеждой спросила Лиза. - Не понимаю, почему это должен быть мужчина? Татьяна покачала головой.

- Поверь мне, тебе будет лучше с мужчиной. И я знаю одного отличного парня.

- О, хорошо. Кто? - И тут Лиза догадалась. -Нет!

- Ники и Влад бывали в Глиндебурне со школьной скамьи, - настаивала Татьяна, сдерживая улыбку, - их родители помешаны на опере. Кто будет тебе полезен, так это Ники.

Лиза была в растерянности. С одной стороны, она пообещала себе, что больше не увидит Николая Иванова. С другой стороны, понимала, что только Николай способен помочь ей взять барьер Глиндебурна.

- Хорошо, - мрачно сказала она. - Но я это делаю только из-за моей карьеры.

Лиза стояла в дамской комнате и с мрачным недоверием рассматривала себя в зеркале.

- Ух ты! - изумилась секретарша Сэма, притормозив на полпути. - Ты выглядишь как кинозвезда.

Лиза пристально изучала свое отражение. Татьяна выбрала платье из переливчатой ткани - от слегка бронзового до минерально-зеленого. А рукава... Рукав был только один, отсутствие второго позволяло всем желающим обозреть прелестное обнаженное плечико. Совершенная фантастика.

Лиза никогда не надевала ничего подобного. И почему-то никогда не чувствовала себя такой обнаженной, как в этом изысканном наряде. Мысль, что Николай увидит ее в таком платье, бросала ее то в жар, то в холод.

- Мне не нужно надевать бюстгальтер, - тихо проговорила она.

Секретарша расхаживала вокруг нее.

- Ли, скажу тебе больше: тебе не нужно надевать и трусики, - объявила она.

Лиза слегка обернулась, бросая через плечо взгляд на спину. Подруга права. Вырез был слишком низким.

Глава 7

Машина Николая проезжала по узким улицам Сити. Он был не в лучшем настроении. Николай, естественно, хотел вновь увидеть Лизу. Он собирался увидеть ее вновь. Но Татьянину затею оба расценили как вмешательство. И, конечно, не могло быть и речи о том, чтобы считать эту встречу свиданием среди сотни посетителей оперы, в компании с мистером и миссис Харальдсен.

Он взял телефон и связался с "Нэпиер Краус".

- Можете передать мисс Ромэйн, что я буду через пять минут?

Взятый напрокат "лексус" Николая подъехал к мраморным ступенькам здания, в котором располагался банк, и он нетерпеливо взглянул наверх. Длинноногая блондинка балансировала напротив балюстрады, в остальном местность была пустынна.

Блондинка была, очевидно, моделью. Где-то рядом должен скрываться фотограф или продюсер из кинокомпании. Может быть, Лиза ждет его внутри, подумал он. Надо поскорей ее отыскать, прежде чем машину отбуксируют с нелегальной стоянки.

Он выключил фары, заглушил мотор и выпрыгнул из машины. И только когда сделал первый шаг, его вдруг осенило. Он увидел, как блондинка повернулась и направляется к нему...

Лиза тревожно посмотрела на подъехавшую машину. В ней сидел только один человек, и он не был одет в униформу. Она-то думала, что лимузином будет управлять Альфред. Но, похоже, Николай сам повезет ее.

Харальдсены отправились в Глиндебурн самостоятельно. Кажется, ей придется быть вдвоем с Николаем в тесном пространстве машины. Лиза готова была нырнуть обратно в здание.

Но Николай уже вышел из машины и поднялся по ступенькам. Было слишком поздно.

- Ты выглядишь необычно, - сказал он вместо приветствия.

Казалось, он не был этому рад.

- Заслуга моего стилиста, - легкомысленно сообщила Лиза. - Платье выбирала Татьяна.

- Татьяна? - Это прозвучало возмущенно. - Но я говорил ей... - Он резко замолчал.

Лиза не придала этому значения. Она начала осторожно спускаться. Туфли, выбранные Татьяной, были выше и уже, чем она обычно носит. У нее появилось искушение схватить Николая за руку, чтобы не потерять равновесие.

Он казался раздраженным.

- Нам лучше поторопиться. Ты же не хочешь, чтобы твои гости приехали раньше тебя.

Николай сбежал вниз по ступенькам и придержал дверцу машины. Лиза сосредоточенно спустилась по лестнице, рискуя зацепиться туфлей за длинный подол платья.

Опустившись на сиденье, она повернулась, чтобы пристегнуться ремнем безопасности, - и на платье появился разрез от лодыжки до бедра. Николай увидел черные колготки - такие тонкие, что, казалось, они растают, стоит на них слегка подуть. Он и представить не мог ее в чем-то таком утонченном. Ему это не понравилось. И сбило его с толку.

19
{"b":"31315","o":1}