Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Через час они выехали из Лондона. Лиза теперь понимала, что Татьяна была права, настаивая на том, что ей нужен опытный человек. Самое ужасное, что этим человеком был Николай. Он не доверял ей, о чем и объявил при первой же встрече. Он презирает ее и не скрывает этого. Когда-то Лиза могла сказать себе, что ей это безразлично. Но сейчас...

Через некоторое время дорожный знак показал, что они проехали Брайтон. Николай снизил скорость и пристально взглянул на свою пассажирку. Лиза сегодня была другой. И дело не только в одежде, хотя наряд и изменил ее почти до неузнаваемости. Платье делало ее выше, строже... И почему-то более уравновешенной, чем обычно. Но не платье, не туфли и не аметистовые серьги Татьяны изменили ее. Все дело было в том, как она держалась.

Чувствовалось что-то неладное. Николай был в замешательстве.

Он медленно произнес:

- Думаю, мне следует быть вежливее с тобой. Скрывая тревогу, Лиза резко произнесла:

- Зачем изменять жизненным принципам? Николай успокоился. С возвращением, молча возликовал он.

- Почему бы тебе не возвратиться обратно во Францию? - продолжала Лиза. - Ты же не выносишь меня.

- Не раньше, чем я узнаю то, что мне надо. Лиза пожала плечами.

- Хорошо, тогда не утруждай себя вежливостью. Я плохо воспринимаю лицемерную благовоспитанность.

Николай внимательно смотрел на ее сверкающие золотом волосы. Слабый запах яблока, казалось, стал сильнее, стоило ей тряхнуть головой. Свежий легкий парфюм абсолютно гармонировал с ее сегодняшним образом и волновал его.

Смущенный, он проговорил, искоса поглядывая на Лизу:

- Не думаю, что это единственная вещь, из-за которой ты чувствуешь себя неудобно. Она тихо произнесла:

- Ты прав. Например, эта поездка. Я никогда не была в Глиндебурне. Боюсь оказаться в глупом положении.

- Да, Татьяна говорила, - спокойно подтвердил он. - Не беспокойся, для многих гостей это будет впервые.

- Так проинструктируй меня, - сказала она после непродолжительной паузы. Николай слегка улыбнулся.

- Итак, дом окружают три холма. Здание очень красивое и старое, огромный сад похож на лучшие сады Лондона. Я всегда считал, что построить оперный дом на старой пашне - весьма экстравагантно, но сейчас там новый зал с прекрасной акустикой.

Лиза покачала головой.

- Безумное место для театра.

- Точно. Вот почему оперы начинаются так рано.

Лиза вспомнила:

- В билетах указано, что начало в половине седьмого - Потому что это Яначек, "Катя Кабанова", опера небольшая. Моцарт начался бы в пять. Программа дня разделена на две части. Первая часть, до ужина, на час или на полчаса. Есть несколько ресторанов, где можно поесть, но традиционно проводится пикник в саду.

- Поесть можно очень быстро. - Лиза фыркнула, вспоминая весь список провизии, которую настаивала взять Татьяна.

Николай засмеялся.

- Когда я впервые попал туда, мы принесли с собой бутылку шампанского и простой салат. Сейчас все более изысканно - и очень дорого.

- Слышала, - сказала Лиза. - Банк покупает билеты каждый год. Раньше, правда, гостей не приглашали.

- Я не удивлен, - поморщился Николай. - Боюсь, это становится немного напыщенно. Отсюда и смокинги, и шампанское. - Неожиданно он улыбнулся. - Но это не испортит музыку. Шестинедельные репетиции и несколько лучших в мире молодых певцов.

Лиза заерзала. Она ничего не сказала, но Николай хорошо ее понял.

- Не любишь оперу?

- Ну, я слышала оперу только однажды, - призналась Лиза. - Это свело меня с ума. На сей раз он не засмеялся.

- Почему?

- Они поют о том, чего не существует, - сказала Лиза и вызывающе взглянула на него. - Да, я такая. Не могу принимать всерьез те вещи, которые не имеют отношения к реальной жизни.

Он по-прежнему не смеялся, только кивал, словно она говорила что-то умное.

- Ты увидишь, сегодняшняя опера - это реальная жизнь. Она о женщине, которая вышла замуж за слабого, пьющего человека, который во всем подчиняется своей матери.

- И что дальше?

- Катя Кабанова - очень мягкая и порядочная женщина. Но ее муж находится под каблуком своей матушки. Она ненавидит Катерину, которая от одиночества и тоски влюбилась в другого мужчину. Однажды, попав в грозу и решив, что это наказание за любовь, молодая женщина бросается с обрыва в Волгу.

- Весело.

- Ну, Катя не обладала твоей решительностью, - сказал Николай, и губы его изогнулись. - Не могу представить, что ты позволишь своей свекрови вмешиваться в твою жизнь. - Покосившись на Лизу, он продолжал:

- Героиня отказалась от своей любви, посчитав, что сможет найти спасение лишь в смерти. Ты способна на это, не так ли?

- Любовь! Не сентиментальничай, Борис, - с презрением сказала Лиза. Единственный финал у нее - огромный торт в лицо.

Николай передернул плечами.

- Уверен в твоей правоте, - сказал он. Потом, хохотнув, добавил:

- О, ко всему прочему, тебе нужно подготовиться: мужчину, в которого она была влюблена...

- Ну? - нетерпеливо произнесла Лиза.

- ..звали Борис. - И он весело рассмеялся. Наступила тишина. Лиза недоверчиво посмотрела на него. Затем ее плечи начали трястись от смеха.

- Не верю!

- К сожалению, это правда.

- Это послужит мне уроком, - печально сказала Лиза. - Не буду больше называть тебя Борисом.

Она замолчала, поглощенная своими мыслями. Харальдсены могут подумать, что между ними что-то большее, чем деловые отношения. Она вновь засмеялась, но смех был невеселым. Скорей бы этот вечер уже прошел.

Но все продолжалось подобно работе часового механизма. Они доехали до дворца Елизаветы к полудню. Николай захватил корзину для пикника и помог ей выйти. Они прошли через сад, стараясь, по просьбе служителей, не наступать на дикие орхидеи. И пока Лиза пребывала под впечатлением неординарной просьбы, Николай восхищался беседками, увитыми ранними розами, прекрасной садовой оградой и сверкающим озером.

- Похоже на старинную картину, - сказала Лиза. Простое восхищение позволило ей забыть о том, насколько она необразованна в сравнении с Николаем. - Красивые леди в шляпках, собирающие золотые яблоки в раю.

Николай понимающе улыбнулся и поставил корзину со снедью под иву.

- Жди своих гостей, а я, пожалуй, отдохну. Через некоторое время появились Харальдсены, столик был поставлен, шампанское открыто, и Лиза расположилась в своем кресле, устремив мечтательный взгляд на золотисто-зеленые ветви ивы. Лениво жужжали пчелы. Она расслабленно улыбнулась Харальдсену.

- Не правда ли, тут прекрасно?

- О да, - подтвердил Лиф Харальдсен, передавая жене шампанское и сырную соломку Лизе. -Все замечательно.

После этих слов одобрения роль сопровождающей уже не казалась ей такой уж сложной. Но были и неприятные моменты. Пока они бродили у озера, Моника Харальдсен пыталась деликатно разузнать об их взаимоотношениях с Николаем Ивановым. Помимо этого, ее гостям не досталась программка.

Не успела она извиниться, Николай быстро это уладил.

Но самое неприятное случилось в конце перерыва на ужин. Еда была изысканна, вино превосходно. Гости оживленно беседовали. Моника и Николай говорили об оперном искусстве.

Внезапно Лиза ощутила на себе чей-то взгляд. Не просто любопытный, а пристальный. Она подняла глаза. Вдалеке, на другой стороне зеленой лужайки, среди толпы стоял мужчина, испепеляя ее взглядом. Лиза нахмурилась - было в нем что-то настораживающе знакомое.

Поймав ее взгляд, мужчина отделился от толпы и медленно пошел к ней. Внезапно Лиза поняла, кто это, и помертвела.

- Ли! А я гадаю, ты это или не ты. Николай прервал разговор с Моникой и вежливо поднялся.

- Привет, Терри, - сказала Лиза замороженными губами.

- Привет, куколка. Долго мы с тобой не виделись.

Он наклонился и без колебаний поцеловал ее. Она отвернула голову, поэтому поцелуй пришелся куда-то рядом с ухом, и тут же поднялась.

20
{"b":"31315","o":1}