Литмир - Электронная Библиотека

Уилл нахмурился.

– А вы не рассматривали возможность аннулировать брак – это дало бы вам шанс начать все заново...

– Через полгода после свадьбы я предложила это мужу. – Слова Вивьен были полны горечи, которую она не могла скрыть. – Вместо ответа он дал мне такую сильную пощечину, что я ударилась головой о стену, и на моей скуле две недели оставался синяк. Позже муж заявил, что мое слово – ничто против его слова и он не позволит сломать его карьеру, и я больше не упоминала о разводе. Пять лет спустя муж удалился из моего мира, и я переехала в Пензанс, чтобы навеки забыть кошмар, который именуется браком.

Лицо герцога потемнело.

– Подонок, – тихо пробормотал он.

Вивьен молча кивнула и легко сжала руку Уилла, чувствуя, что нуждается в нем больше, чем в ком-либо еще на этой земле.

Они долго сидели рядом, успокоенные дружеским молчанием, наблюдая за одинокой рыбачьей лодкой, которую подбрасывало волнами бушующего океана.

– Кто шантажирует вас? – наконец спросил герцог.

Вивьен ответила откровенно и не задумываясь:

– Гилберт Монтегю, талантливый актер, который выступал в нашем городе в этом сезоне. У него в руках находится копия записки, которую я отослала моему поверенному в делах в Лондоне много лет назад; в ней я просила прислать сведения о моем грешном муже. В записке все изложено весьма подробно, и теперь Монтегю знает мои секреты. Он угрожает раскрыть их всем, кого могут заинтересовать светские сплетни об уважаемой вдове Раэль-Ламонт. – Вивьен печально опустила глаза. – Моя судьба теперь зависит от него.

Неожиданно герцог выпустил ее из своих объятий.

– А вы не думали о том, чтобы обратиться к мировому судье?

– Конечно, думала, – усмехнулась Вивьен, складывая руки на коленях. – Но что хорошего могло из этого выйти? У меня не было доказательств его шантажа, а у него было все, что могло погубить мою репутацию. Я много и напряженно работала, чтобы создать себе твердое положение в обществе, – и вот теперь все может пойти прахом из-за этого негодяя.

Какое-то время герцог обдумывал сказанное, а затем тихо произнес:

– Я могу сделать так, чтобы его арестовали.

Вивьен покачала головой:

– Это вряд ли поможет. Нужно как-то забрать у него записку. – Ее голос дрожал от негодования. – Не могу представить, каким образом он вообще заполучил ее.

– С достаточной суммой денег и силой убеждения можно купить почти все...

– Да, но это лишено смысла. Мистер Монтегю – всего лишь скромный актер.

Уилл, прищурившись, взглянул на нее.

– Очень метко, мадам.

Вырвав пучок травы, Вивьен бросила его в собеседника, и он быстро поднял руку, отражая атаку.

– Это означает, что Монтегю либо опирается на чье-либо состояние, либо он не тот, за кого себя выдает...

– Если бы вы знали, миссис Раэль-Ламонт, как мне хочется заняться с вами любовью! – тихо произнес герцог и, откинувшись назад, оперся на локоть. – Просто смотреть на вас, разговаривать с вами так мало, когда во мне растет возбуждение необычайной силы.

Вивьен чуть не рассмеялась в ответ – уж очень ловко он изменил тему их разговора. И тут же ее тело охватил звенящий жар, и она потеряла способность рассуждать здраво. Герцог Трент обладал опасным даром возбуждать ее и наделять чувством полного удовлетворения.

– Если бы на ваших юбках не было обручей, я овладел бы вами немедленно.

– Чтобы вызвать еще один скандал? – Вивьен лукаво улыбнулась. – Ну, уж нет. Кроме того, нас хорошо видно из вашего дома, ваша светлость.

– Пустяки! У Уилсона ужасное зрение...

– А все остальные ваши слуги, несомненно, вообще слепы.

Уилл пожал плечами.

– Да, когда я им приказываю.

Ее улыбка погасла, и секундой позже она призналась:

– Вы даже не представляете, как отчаянно мне хочется вновь ощутить вас в себе...

Глаза герцога сузились.

– Вы дразните меня или говорите серьезно? Никогда в жизни я не слышал такого от леди.

Вивьен прижала палец к его губам.

– Вы определите это сами в следующий раз, когда мы останемся наедине.

Уилл потянулся к ней и нежно поцеловал ее бархатистую кожу, потом, схватив ее за запястье, положил ее ладонь поверх своих брюк, и она не могла не почувствовать его плоть, набухшую и крепко прижимающуюся к ее руке.

– Вот как вы волнуете мою кровь, Вивьен, – очень тихо признался он. – И я всегда буду так же сильно желать вас.

Вивьен мгновенно охватила волна желания, и она инстинктивно погладила его.

В глазах герцога неожиданно зажегся голод.

– Да, – прошептал он.

Она легла на травяной склон, расправив юбки, и оперлась головой о согнутую в локте руку, а он наблюдал за ней, впившись в ее лицо взглядом, излучающим море страсти, когда она начала гладить его через одежду.

– Мне нравится прикасаться к вам, – призналась она, ощущая болезненное набухание у себя между ног, – и мне нравится, как вы смотрите на меня...

Уилл судорожно вздохнул и положил руку ей на грудь.

– Однажды, когда настанет момент, я смогу увидеть вас всю, – хрипло пробормотал он, пальцем нащупывая ее сосок сквозь муслин платья.

Ее тело ожило, словно отчаянно желая лечь поверх него.

– Да...

Он позволил ей найти свой ритм, не шевелясь, позволяя узнавать его кончиками пальцев, скользящими вверх и вниз, и ладонью, которая не прекращала ласкать его.

– Вы влажная для меня, да, Вивьен? – спросил герцог прерывистым голосом; его глаза словно остекленели от все возрастающего желания.

– Да.

– Однажды я попробую вас и там.

Она резко вдохнула.

– И как вы себя чувствуете?

– Превосходно, – прошептал он, нежно пощипывая ее заострившиеся соски через платье.

– Уилл...

– Если ты продолжишь, я скоро дойду до точки.

Она почувствовала, как у него напряглись скулы и мускулы на шее. Он все еще пытался сдерживаться.

– Я хочу этого, – сказала она с вызовом, удивляясь себе и все же продолжая держать руку на его плоти. – Если бы ты знал, как это возбуждает меня. Я хочу наблюдать за тобой.

– Господи, Вивьен... – Неожиданно он закрыл глаза и ткнулся ей в руку. – Помоги мне, любимая.

Он сжал ее грудь, и Вивьен поняла, что он близок к завершению неповторимого акта. Она, в свою очередь, наслаждалась ощущением и знанием того, что они с герцогом – единственные люди на земле, столь близкие в этот момент.

Вивьен наклонилась и нежно провела губами по его губам. В секунду откровенной, полной безрассудности, забыв обо всем, она прошептала:

– Да, я хочу этого!

Уилл был потрясен, глаза его широко раскрылись. Затем он застонал и резко, скрипнув зубами, наклонился вперед и уткнулся головой ей в грудь. Вивьен продолжала гладить его сквозь брюки, до тех пор пока он не остановил ее ладонь, прекращая движения.

Они лежали так рядом несколько минут; затем дыхание Уилла успокоилось и к ним обоим вернулся рассудок. Он все еще прижимал к себе ее руку, хотя Вивьен чувствовала, что под брюками он постепенно становился мягким.

Неожиданно она ощутила настоящее счастье, полную свободу от скованности; она может предаваться страсти, и никто не посмеет осудить ее за это. Хотя...

Неожиданно испытав приступ смущения, Вивьен отодвинулась и перевела взгляд на дом.

– Я не хочу, чтобы вы думали, будто я...

Герцог повернул Вивьен к себе и посмотрел ей в глаза.

– Я думаю, что ты прекрасна.

Она холодно улыбнулась, испытывая неудобство от своих обручей.

– Да, но... Я не хотела шокировать вас...

– Шокировать? – Он нахмурился. – Вивьен, то, что вы только что сделали для меня, – одна из самых замечательных, романтичных интерлюдий, которые я когда-либо испытывал. Если я показался вам шокированным, так это потому, что не мог поверить, как невероятно захватывающе было испытать все это, будучи полностью одетым. – Он невольно усмехнулся. – Мне бы только хотелось, чтобы на вас не было этих проклятых обручей.

Вивьен шутливо стукнула его по груди, хотя знала, что щеки ее пылают от острой благодарности за его признание.

27
{"b":"31282","o":1}