Джон усмехнулся:
– Мой хозяин считает, что я ему подхожу.
– Что ты знаешь о Рэде Доракине?
– Я знаю, как он выглядит. Знаю, что он, вероятно, придет сюда.
– Совершенно очевидно, что ты из числа профессионалов, и твоему нанимателю пришлось потрудиться, чтобы отыскать тебя.
– Естественно.
– Ты не задумывался, почему? Что заставило его пойти на такие расходы?
– Скорее всего, он выбрал меня потому, что жертва уже знает о начавшейся охоте.
– Откуда?
– Не так давно, в его время-линии на него было совершено первое нападение.
– Почему же оно не удалось?
– Плохая подготовка, низкий уровень, как мне кажется.
– А что случилось с тем убийцей-неудачником?
Человек в пурпурном поднял на Мондамея пылающий взгляд:
– Рэд его убил. Но могу тебя заверить, что между мной и тем человеком не может быть никакого сравнения.
Мондамей промолчал.
– Если ты стараешься меня запугать, – продолжал Джон, – и намекаешь, что такое может случиться и со мной, то напрасно тратишь время. Я боюсь очень немногих вещей.
– Учту, – ответил Мондамей.
Джон оставался в обители Мондамея дня три-четыре и перебил за это время большую часть горшков тонкой отделки, прежде чем обнаружил, что эти действия не вызвали никаких эмоций у его механического слуги. Даже когда он велел роботу собственноручно крушить горшки, то и тогда не заметил никакой реакции. И поэтому решил оставить это дело, поскольку не мог таким образом причинить боль пленнику.
Через несколько дней маленькая металлическая коробочка Джона начала жужжать. Джон снял показания и настроил ее.
– Рэд примерно в трехстах километрах отсюда, – определил он. – Как только я искупаюсь и сменю одежду, я велю тебе доставить меня к тому месту, где он находится. И покончим с этим делом…
Мондамей ничего не ответил.
6
– Рэд, тот доктор, которого мы встретили в мастерской… меня несколько тревожит его… Эй! Ты что? Ты думаешь остановиться и взять попутчика? И это в то время, когда в тебя то и дело стреляют?
– Цветы, у твоего нового динамика отвратительный звук…
Рэд съехал на обочину. Неожиданно пошел дождь. Низенький человек с буйной шевелюрой и черным чемоданчиком улыбнулся во весь рот и открыл дверцу.
– Вы далеко едете? – послышался его высокий голос.
– Примерно пять В еще.
– Ну, это лучше, чем ничего. Хоть от дождя укроюсь.
Он залез в кабину, хлопнул дверью и пристроил чемоданчик у себя на коленях.
– А вы далеко направляетесь? – поинтересовался Рэд, выруливая на шоссе.
– В Афины времен Перикла. Меня зовут Джимми Фрезер.
– Рэд Доракин. Впереди у вас еще полный перегон. Хорошо знаете греческий?
– Два года изучал. Давно уже мечтаю совершить такое путешествие… – сказал Джимми и после паузы добавил: – Я о вас слышал…
– Хорошее или плохое?
– Всякое. Вы занимались перевозкой оружия, пока они вас не приструнили, верно?
Рэд повернул голову и встретился с изучающим взглядом темных глаз.
– Говорят.
– Я, собственно, без всякой задней мысли.
Рэд пожал плечами:
– Это уже не секрет.
– Вы, наверное, побывали во множестве интересных мест?
– В некоторых.
– И в очень странных?
– И в таких тоже.
Фрезер провел пятерней по волосам и вздохнул, посмотрев в зеркальце заднего вида.
– А я мало где бывал на Дороге. В основном болтаюсь между Кливлендом 1980-х и Кливлендом 1950-х.
– Чем занимаетесь?
– Держу бар. Покупаю «горючее» в пятидесятых и продаю в восьмидесятых.
– Имеет смысл.
– И не только смысл… А у вас бывали неприятности с террористами-угонщиками?
– Особых не было.
– Тогда у вас какое-то необыкновенное вооружение.
– Тоже ничего особенного.
– Я думал, вам без него не обойтись…
– Вот и ошиблись.
– А что вы делаете при нападении?
Рэд раскурил потухшую сигару.
– Ложусь и помираю, наверное.
Фрезер захихикал.
– Нет, в самом деле?
Рэд повернулся и положил правую руку на спинку сидения.
– Слушайте, если вы террорист, вы попали в мертвый сезон – я пустой.
– Я?! Я совсем не террорист…
– Тогда кончайте свои заковыристые вопросики, черт бы их побрал. Почем мне знать, что я буду делать? Буду действовать по обстоятельствам, вот и все.
– Простите, я увлекся. Это из-за романтического ореола вокруг вашей личности… Кстати, а откуда вы родом?
– Не знаю.
– Что вы хотите этим сказать?
– Я хочу сказать, что не могу найти пути назад. Давным-давно это место располагалось на основном пути, потом переместилось на боковой, а потом вообще растворилось в туманных пространствах, которые уже не считаются реальностью. Наверное, я слишком поздно спохватился. Занят был. А теперь даже легенды не осталось.
– Как называлось это место?
– Вам не кажется – что-то горит?
– Это ваша сигара.
– Моя сигара? Где она, черт возьми?
– Я не… Ага, вот она. Упала мне за спину.
– Вы не обожглись?
– Нет, не думаю. Разве только пиджак немного обгорел.
Рэд взял потерянную сигару и осмотрел спину пассажира.
– Вам повезло. Прошу прощения.
– Так вы говорили…
– Рэд! – вмешался в беседу Цветы. – За нами идет полицейский крейсер.
Фрезер вздрогнул.
– Что это? – спросил он.
– Через минуту ты его увидишь.
Рэд посмотрел в зеркало.
– Поискали бы какую-нибудь аварию, что ли… – пробормотал он и взглянул на Фрезера. – Если только это не спектакль…
– Что это за магия?
– Сейчас она покажется в зеркале…
– Рэд! Откуда этот голос?
– Не отвлекайте меня.
– Демонам не стоит доверять! – сказал Фрезер и начал чертить в воздухе знаки. Огненные линии и формы поплыли из-под его пальцев и повисли в воздухе.
– Рэд, что он задумал? – спросил Цветы. – Мои оптические сканеры отмечают…
Рэд резко свернул вправо, выехал на обочину и затормозил.
– Прекратите ваши заклинания! – приказал он Фрезеру. – Вы вовсе не из В-29! Что вы задумали?
Полицейский крейсер пронесся мимо, затормозил и остановился впереди. Приближались сумерки и снег усыпал ветви в лесу справа от Дороги.
– Я еще раз повторяю… – сказал Рэд.
Но пассажир уже открыл дверцу и вылезал из кабины.
– Не знаю, как вы это сделали… – начал Фрезер.
Рэд узнал офицера, который показался из крейсера, но не мог вспомнить его имя.
– …но вы сейчас совершили ошибку. – Фрезер осмотрел приближающегося полицейского. – Впрочем, если вдуматься, то и я тоже… – добавил он.
Дверь кабины захлопнулась. Пикап захрустел шинами по гравию, выруливая задним ходом. Мотор взревел, мимо пронеслись призрачные силуэты, и вот он уже мчался по Дороге сквозь бледный, день под золотистой аркой неба.
– Цветы! – строго сказал Рэд. – Зачем ты взял управление?
– Оценка ситуации по балансу «дебит-кредит» показала красный цвет. Имеется вероятность более шестидесяти процентов, что я только что спас тебе жизнь.
– Но это были настоящие полицейские…
– Тем хуже для них.
– Он был настолько опасен?
– А ты подумай сам.
– Я думаю. Но никак не пойму, кто он такой? Где, интересно, его Чедвик нашел?
– Он не из их числа. Он в игру не входит, Рэд.
– Почему ты так думаешь?
– Его бы проинструктировали соответствующим образом. Ведь он даже не понял, что я такое. Чедвик не такой дурак, чтобы посылать неподготовленного человека.
– Ты прав, Чедвик не дурак. Нам нужно вернуться.
– Я бы не советовал.
– Сейчас управляю я, Цветы. Поворачиваем у ближайшего перекрестка. Я должен разобраться.
– Зачем?
– Делай, что сказано.
– Как хочешь…
Грузовичок замедлил ход и выехал на боковой спуск. Рэд следил за проносившимися в воздухе знаками.
– Н-да… – сказал он наконец, когда они ехали уже в обратном направлении.
– Что «н-да»?
– Чем дальше, тем интереснее. Давай быстрее.