Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Люк содрогнулся от ужаса. Бедная девочка!

— Нет. Это ошибка, — тихо сказал он. Женщина, с которой он едва не занялся любовью прямо в офисе, на своем столе, не может быть такой глупой и безответственной.

— Иди домой, — настаивал Донателло. — Возьми с собой Эллен. Сам все увидишь.

Люк мрачно кивнул. Его друг ошибается.

— Мы идем домой, — хрипло сказал он, поворачиваясь к Эллен.

Она продолжала сражаться с пуговицами блузки.

— Но мне надо работать, Люк! — пробормотала она.

— Ничего. — Теперь он знал, что надо делать. Его дочери нужна помощь, а не нервозные вскрики. Он сердито помог Эллен застегнуть пуговицы. — Дурные новости. Донателло говорит, что Джемму отправили из школы домой. Да что ты там возишься?

— Ищу своего паучка. О, Люк, нам надо торопиться! Может, возьмем такси?

Люк недоуменно переглянулся с Донателло. Ее реакция не походила на реакцию женщины, которая сама вредит дочери.

— Конечно. Идем, Телло? Я хотел бы, чтобы и ты был там.

— Я тоже, — мрачно ответил тот. — Я тоже. Через рекордно короткое время они уже вбегали в кухню, где Мария держала заплаканную Джемму на руках. Девочка посмотрела на мать глазами, полными ужаса. Люк похолодел.

— Доченька… — воскликнула Эллен, бросаясь к ней.

Всхлипнув, Джемма метнулась наверх по лестнице, что-то крича про ведьму.

— Иди за ней! — приказал Люк Марии срывающимся голосом.

Так это правда. Помоги Бог Эллен. Придется посмотреть в лицо неизбежному. Ей нужно уехать.

Глава 9

Приехал врач. Эллен ждала на кухне, в отчаянии спрашивая себя, что могло случиться с ее дочерью.

— Что происходит? — с мольбой обратилась она к Донателло. — Я ничего не понимаю…

— Вы ее напугали, — коротко ответил тот. — Рассказывали ей сказки о ведьмах. Теперь она думает, что вы сами ведьма, Эллен. — Он сел за стол напротив нее и подался вперед. — Вам придется уехать. Теперь Люк не позволит вам остаться.

Приоткрыв рот, она уставилась на него.

— Но я ее не пугала…

— Черт побери, ты еще отрицаешь! — прорычал Люк из дверей кухни. — Откуда ты выкопала эту брошь, Эллен? — Шагнув к ней, он сорвал паучка с ее груди, порвав при этом блузку.

— Нет, погоди…

— Сядь! — Люк резко толкнул ее в плечо. — Джемма убеждена, что эта брошь — заколдованная, — прорычал он, глядя ей в лицо. — Из тех, какие носят ведьмы. И, видит Бог, я готов с ней согласиться!

Эллен отчаянно думала. И страшное открытие вдруг представилось ее сознанию. Донателло подарил ей эту брошь… Джемма и раньше боялась матери. Когда Донателло тащил брыкающуюся и вопящую Джемму в кафе… а Эллен усиленно боролась с нелепым — как ей казалось — чувством, будто дочь смотрит на нее, как на ведьму. Она напряженно замерла. Все это дело рук Донателло. Как ужасно — неужели этот человек так любит Люка, что готов рисковать ради него здоровьем и психикой его же обожаемого ребенка!

— Эту брошь мне подарил Донателло, — сказала она дрожащим от негодования голосом. — И мне даже в голову не приходило рассказывать Джемме страшные сказки. Если ты поговоришь с ней, расспросишь ее, то поймешь, что за всем этим стоит Донателло…

— Вот как! — проревел Люк. — Сначала ты безответственно запугала мою дочь, а теперь пытаешься свалить вину на человека, которому я доверяю больше, чем самому себе!

— Я говорю правду! — воскликнула она.

— Правду? — презрительно фыркнул он. — Да ты понятия не имеешь, что это такое! Зачем Донателло запугивать Джемму? Он любит ее! Он знает детей — и гораздо лучше, чем ты…

— Я никогда бы не причинила ей вреда! — только и смогла она в ужасе прошептать.

— Однако ты сделала это. Господи! Я не хочу тебя больше видеть. В твоем распоряжении час. — С каменным лицом Люк вынул бумажник и швырнул на стол несколько купюр. — Найди себе гостиницу, а завтра утром убирайся прочь с нашего острова! — С трудом сдерживаясь, он развернулся и вышел.

Дрожа всем телом, Эллен смотрела на деньги.

— Пора уходить, — ласково пробормотал Донателло.

— Черт побери! — в ярости вскричала она. — Я не позволю вам так со мной поступить! Что я вам сделала плохого? Что?

— Вы не годитесь для Люка. — Он смотрел на нее насмешливо.

— Нет! — гордо вскинула она голову. — Ему хорошо со мной!

— Вовсе нет. — Донателло подался вперед. — Когда Джемма уезжала к вам в гости, я видел, как Люку этого не хотелось. Я люблю его, Эллен. Он мне как брат. Я ради него готов на все. И я должен был помочь ему забыть вас.

Эллен потрясение смотрела на него.

— Так это вы забивали Джемме голову всеми этими ужасами про меня — с тех самых пор, как она стала понимать человеческую речь! Вы настраивали ее против меня столько лет подряд! — Эллен задыхалась. Какое ужасное выражение любви!

— Я понимаю, что это скверно. Я знал, что это ее расстраивает, — негромко сказал он.

— Расстраивает? — вскричала она. — Ей и без ваших бредовых рассказов было тяжело! Как вы могли? Вы… — Она задохнулась от переполнявших ее чувств. Все эти годы слез и боли… — Вы разрушили ее любовь ко мне! Этого нельзя простить, Донателло!

— Так надо; другого выхода нет! — запальчиво возразил он. — Люку было плохо, очень плохо. Он должен был вычеркнуть вас из своей жизни. И ему удалось бы сделать это, если бы вы не вздумали вдруг явиться на остров! Вы выяснили, что Джемму обижают в школе, и Люк почувствовал себя обязанным позволить вам остаться…

— Но вы не могли допустить этого, не так ли? с горечью сказала Эллен. — Вы заставили моего ребенка бояться меня, и Люку ничего не остается, как вышвырнуть меня вон…

— Нет! — вдруг раздался хриплый, яростный вскрик Люка. — Вместо нее я вышвырну вон тебя, Донателло! Как ты мог так поступить со мной? Ты едва не разрушил всю мою жизнь, разве не понимаешь?

Эллен увидела, как лицо верного помощника Люка исказилось от страха. Несмотря ни на что, ей стало жаль этого человека. Он ведь твердо верил, что поступает правильно.

— Люк! Я объясню! Она тебе не пара… — выдохнул Донателло.

— Вон! — Глаза Люка сверкнули стальной яростью. — Наша дружба, все, что мы вместе пережили, не позволяет мне сию же секунду тебя убить, как собаку. Но не испытывай мое терпение. Убирайся вон из моего дома — и с этого острова. У тебя есть час. О, Господи, Телло! — воскликнул он. — Ты ведь, как никто, знал, каково мне было!

— Я не мог видеть, как тебе больно, — пробормотал тот.

— Ты не можешь выгнать его, после всех лет, которые вы провели вместе, — вдруг севшим голосом сказала Эллен.

— Ты за него заступаешься? — изумился Люк. — Ты можешь простить человека, разрушившего твои надежды стать для Джеммы матерью? Я бы не смог. Ты сильнее меня, Эллен.

Она подошла и коснулась его руки. Люк дрожал всем телом.

— Он думал, что поступает правильно. Он ошибался и должен исправить все, что сделал, но не выгоняй его. Люк. Он — твой преданный друг. Он любит Джемму…

— И ненавидит тебя.

— Дай ему шанс, — не уступала Эллен. — Прошу тебя. Как ради него, так и ради тебя самого.

С искаженным яростью лицом Люк повернулся к Донателло.

— Предлагаю тебе, — холодно сказал он, — взять отпуск и провести его где-нибудь подальше отсюда. Может быть, к тому времени, когда ты вернешься, я поостыну. Но ничего не обещаю. Ты предал мою веру в тебя. Страшнее всего на свете понять, что не можешь довериться даже самым близким людям.

Эллен проводила взглядом понурую фигуру Донателло. Она прекрасно понимала его чувства, и ей было безумно жаль, что долгая и крепкая дружба, связывавшая этих двоих, никогда больше не возродится.

— Не могу в это поверить, — пробормотал Люк. Потом выпрямился и расправил плечи. — Сначала надо успокоить Джемму, — сказал он, и его жесткие черты исказились болью. — А потом мы поговорим. — Он взял Эллен за руку. — Я могу пока только попросить у тебя прощения за то, что сомневался в тебе. Не знаю, сумеешь ли ты меня простить.

30
{"b":"30044","o":1}