Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Спасибо, мама. Не ожидал, что ты так это воспримешь. Но ты меня слишком расхвалила. Все совсем не так трудно, как тебе кажется, потому что Фал-Грижни оставил такие толковые записи, что они любому вполне доступны. Все так гармонично, так взаимосвязано, так… неизбежно, когда как следует вникнешь…

— Это легко, потому что у тебя светлый ум. То, что ты нам сейчас продемонстрировал, — эти письмена в воздухе — просто невероятно!

— Ну, письмена пустяк, ерунда, — заверил ее Террз. — Это я уже полтора вена делаю. Тут и говорить не о чем. А что действительно произошло за это время… Понимаешь, Познание произвело… Как бы это сказать… Произвело большую перемену…

— Так это еще не все? — Верран постаралась, чтобы в голосе ее прозвучало одобрение. Искренняя гордость за сына не могла преодолеть инстинктивный страх.

— Да, еще много всего. — Голос его звенел от возбуждения, как ни старался он сохранить спокойствие. — Мама, я сделал огромный шаг вперед. Впервые получил ощутимое свидетельство своих достижений. Я так часто сомневался, так боялся, что не сумею осуществить свою цель. Но теперь наконец-то я знаю, что меня ждет удача.

— Удача в чем? Что за цель?

— Гармония. Единение с предками.

— О чем ты говоришь? Я тебя не понимаю.

— В это и в самом деле трудно поверить. Кажется невероятным, чтобы человек мог рассчитывать на нечто подобное. Но я это сделаю. С каждым малым веном я все ближе к цели. Когда ты увидишь, какого уровня я достиг, ты поймешь и поверишь.

— Террз, этот ритуал единения с Предками… Я знаю, ты всегда этого хотел, но он годится только для вардрулов. Как тебя убедить, что мы, люди, по природе своей не можем общаться с Предками.

— Природа — да, в ней-то все и дело. Но Познание способно изменить природу.

— Изменить? Как изменить? — Чувство страха у Верран стало перерастать в ощущение физической дурноты. — Что ты натворил?

— Сейчас покажу. — Увлеченный своим новым успехом, Террз даже не заметил состояния матери. Запустив руку в карман, он вытащил еще один восьмигранный кристалл, почти такой же, как первый. — Это пока нелегко. Потерпи.

— Что ты собираешься делать? Прошу тебя, подожди. Мне бы хотелось обсудить…

Террз не ответил. Его руки были вытянуты вперед, на каждой раскрытой ладони лежало по кристаллу. Голова была наклонена, глаза закрыты. Он мелодично что-то шептал. Шептал долго, но ничего не происходило. Казалось, опыт не удался, но Террз не проявлял признаков беспокойства. Он продолжал шептать, и наконец, когда мать уже готова была остановить его, оба кристалла начали светиться. Нид громко зашипел, затем замер. Очень давно, еще в младенчестве, во дворце Грижни его научили хранить молчание при магических экспериментах. Семнадцать лет прошло с тех пор, как он в последний раз пребывал в обществе ученого-мага, но за это время мутант не забыл уроков, преподанных ему когда-то.

Террз продолжал читать заклинание, и одновременно с тем, как свечение кристаллов набирало силу, свет каменных стен Обители убывал. Верран вздрогнула, но ничего не сказала. Холодок появился в тропическом воздухе. Она почувствовала, как мурашки побежали по телу. Становилось все темнее — на Поверхности так наступают сумерки, — пока не осталось лишь намека на свечение, исходившего от каменных стен, пола и потолка. В этом приглушенном свете три живые фигуры — людей и мутанта — казались окутанными мраком силуэтами. Лишь два кристалла горели чистым сильным светом, который сделал видимым процесс превращения.

Руки Террза изменились: их очертания утратили четкость, пальцы ужасающе удлинились, кости растворились, суставы и ногти исчезли, указательный и средний пальцы стали сильными гибкими щупальцами. Но это было еще не самое худшее. Пока леди Верран с физическим отвращением наблюдала за происходящим, руки ее сына начали светиться. Одновременно свет обоих кристаллов стал меркнуть, как будто перетекал в человеческие ладони. Впрочем, человеческие ли? Верран заставила себя приглядеться. Свечение камня в пещере усилилось, позволяя ей все как следует рассмотреть. Щупальца Террза казались влажными, кожа на них была совершенно белая, и ее даже с большой натяжкой нельзя было счесть человеческой. Отвращение почти полностью побороло в ней чувство ужаса.

Террз бросил кристаллы в карман, поднял свои светящиеся руки и в восторге пошевелил щупальцами. Улыбка победителя осветила его лицо, когда он повернулся к зрителям.

— Вот, смотри быстрее, потому что это долго не продержится. Я еще не научился закреплять достигнутый эффект. Но нет сомнения: я на правильном пути!

— Что ты с собой сделал?! — Голос Верран едва не сорвался на визг. Она глубоко вдохнула и на миг умолкла, чтобы совладать с собой. Вновь она заговорила гораздо спокойнее: — Это состояние временное?

— К сожалению, да. — Террз взглянул на нее, и улыбка исчезла с его лица. — В чем дело, мама? Ты, кажется, расстроилась. Ты боишься, что я причиню себе вред? Не надо беспокоиться — это безопасно.

— Безопасно? Ты стоишь тут передо мной сам на себя не похожий, твои прекрасные руки изувечены, и называешь это безопасностью? Да ты сам не знаешь, что говоришь! И зачем только я показала тебе дневники лорда Грижни!

— Они мои по праву рождения. Я имел полное право их увидеть.

— Да, но мне следовало подождать, пока ты станешь достаточно взрослым и ответственным человеком, чтобы разумно ими распорядиться.

— Но ты же всего несколько минут назад восторгалась моими достижениями. Говорила, что гордишься мною, и я поверил тебе, даже стал считать моей союзницей. Мне следовало это предвидеть.

В голосе Террза слышались горькие нотки, несмотря на то, что он отлично умел владеть собой.

— Я не кривила душой, говоря это, но никак не предполагала, что ты станешь использовать Познание, чтобы обезобразить себя…

— Обезобразить? Да я впервые за много лет смог без отвращения посмотреть на собственные Руки! Как же ты этого не понимаешь? Почему не порадуешься за меня? Неужели трудно хоть раз забыть о своих предрассудках?

— Предрассудки здесь ни при чем, Террз. Посмотрел бы ты на себя со стороны — юноша с руками вардрула! Это же безобразно — такое нелепое сочетание! Ты превращаешься в… какое-то чудовище.

— Нет, это всю жизнь я был чудовищем, а теперь у меня наконец-то появилась возможность достичь нормального состояния. Наслаждайся, если тебе приятно, человеческими уродствами, но не жди того же от меня.

Верран проглотила резкий ответ. Она посмотрела на сына, почувствовала боль за его маской ледяного равнодушия и вспомнила, каким несчастным он ощущал себя все эти годы. Ей стало гораздо легче справиться с гневом и отвращением, и она мягко заговорила:

— Террз, минуту назад ты усмотрел причины моего недоверия к Познанию в элементарном невежестве. Я признала возможность этого. Так почему бы и тебе не сделать то же самое? Твоя нелюбовь и недоверие к себе подобным, возможно, также основываются на невежестве. Не стоит ли и тебе подождать с суждениями до того времени, когда ты сможешь встретиться с человеческой расой и узнать ее?

— Вряд ли мне представится такая возможность.

— А почему бы и нет? — сказала она осторожно. — Когда-нибудь тебе предстоит встретить других людей. Быть может, мы покинем пещеры. Вероятно, это произойдет не скоро, — добавила она, заметив, как изменилось выражение лица сына.

— Нет. Это невозможно, — отрезал он.

— Даже если бы я попросила тебя об этом одолжении?

— Если тебе это так нужно, мама, иди. Я знаю, тебе очень хочется. Но не жди, что я пойду с тобой, даже думать об этом не собираюсь.

— Почему? — с вызовом спросила она. — Боишься, сынок? Боишься света? Или просто боишься увидеть, что ошибался?

— Ни то, ни другое. Я не боюсь, мне просто неинтересно. Я уже был наверху, и не раз. И убедился, что Поверхность холодная, пустынная и рождает отчаяние.

— Ты же видел только Гравулову пустошь. Нельзя по ней судить!

— Более того, — продолжал Террз беспощадно, — не так уж мало я знаю о людях, как тебе кажется. История вардрулов сохранила достаточно сведений, и, судя по ним, большинство людей отвратительны.

12
{"b":"29809","o":1}