Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тело его напряглось при мысли об одном лишь прикосновении к ее нежной коже.

Чтобы не выдать охватившие его чувства, он взял свой кубок, наполненный красным вином, и одним духом осушил его.

— Вам по вкусу это вино? — сладким голосом спросил король. Прежде чем повернуться к Райлану, он подцепил вилкой сочный кусок барашка и отправил его в рот.

— Да, весьма, — пробормотал Райлан.

— Я получил его от лорда Фултона. Взамен продления срока его военной службы я принял четыре меха с его лучшим вином. — И монарх от души расхохотался, видя, как помрачнел Райлан при этих словах. — Вижу, вы этого не одобряете. А что бы вы сказали, узнав, что сэр Гарольд Гимсби преподнес мне целых два воза прекрасных французских тканей? Вы только представьте себе: бесчисленные куски тончайшего полотна, роскошного шелка, тисненого бархата! Он желает получить разрешение расширить один из своих замков и ищет моего расположения с помощью подобных даров. — Король нанизал на вилку еще один кусок баранины. — Я еще не решил насчет его замка, зато твердо решил подарить несколько отрезов этих материй на платья леди Джоанне.

Почувствовав, как Райлан борется с охватившим его при этих словах негодованием, король просиял.

— Для венчания ей понадобится роскошный наряд. Думаю, светло-зеленого цвета. — Он бросил взгляд на девушку, которая едва прикасалась к еде. — С ее красивыми зелеными глазами ей будет очень к лицу платье из зеленого шелка. Конечно, такая красавица будет лучше всего выглядеть обнаженной на белоснежных льняных простынях. — Он разразился блеющим смешком и потянулся к своему кубку. — Не сомневаюсь, что целый отряд наших доблестных лордов примется вовсю ухаживать за ней, добиваясь права узреть ее в подобном виде.

Из уст Джоанны вырвался вздох отчаяния, и Райлану пришлось собрать всю свою выдержку, чтобы не остановить вульгарный хохот монарха ударом кулака по его самодовольной физиономии. Но тут в разговор вмешалась Изабелла.

— Приберегите вашу грубость для конюшни, — прошипела она, однако достаточно тихо, чтобы ее не услышали сидевшие за другими столами.

Джон и не подумал извиниться, он лишь сделал вид, что его внезапно одолел приступ кашля. Удостоверившись, что король не станет более опускаться до столь малоизысканных высказываний, королева повернулась к Райлану:

— Итак, лорд Блэкстон, вы снова избежали монаршего гнева. Вам повезло, что его величество принимает вас здесь, вместо того чтобы приказать заточить вас в башню.

— Да. Повезло. — Райлан откусил от своего ломтя баранины.

— Должна признаться, — продолжала королева, — что нам гораздо приятнее нынешнее обоюдное согласие, чем противостояние последних месяцев — нет, лет! Противостояние, которое вы, надо сказать, усиливаете каждым своим действием и высказыванием.

— Я забочусь лишь о мире и процветании Англии.

Изабелла окинула его взглядом опытной женщины. Не сиди между ними его величество король, Райлан подумал бы, что сейчас она назначит ему тайное свидание, — столько явного одобрения было в ее оценивающем взгляде. Однако на уме у Изабеллы оказалось нечто иное.

— На вашем месте я заботилась бы прежде всего о процветании Блэкстона и прочих ваших владений. Ведь вы еще до сих пор не женаты, а следовательно, не имеете наследника. — Ее выщипанные брови вопросительно поднялись. Джон с явным интересом посматривал на Райлана.

Сложись обстоятельства по-иному, Райлан с превеликим удовольствием сообщил бы им сейчас о его соглашении с сэром Эгбертом Кросли касательно Мерилин. Но, вглядываясь в профиль Джоанны, он решил промолчать об этом.

— Уверяю вас, подобное положение не продлится долго, — ответил он уклончиво.

— Нам весьма любопытно было бы узнать, кого именно вы решили осчастливить предложением руки и сердца, — настаивал король. — Разумеется, есть некоторые юные леди, которые отказались бы от подобной чести. — Он выразительно взглянул на Джоанну и усмехнулся, переведя взор на Райлана.

Райлан старательно изобразил полное неведение. Он мягко улыбнулся королеве, но едва не потерял самообладания, встретившись взглядом с Джоанной. Проникнуть в ее чувства оказалось гораздо сложнее, чем угадать, какие козни строила царственная чета.

Король люто ненавидел всех, кто смел противоречить ему. Он желал, унизив Райлана, поставить под сомнение его авторитет среди других влиятельных аристократов. Королева, не будучи столь мелочно-мстительной, как ее супруг, считала однако, что любой из подданных короля, пользующийся влиянием среди знати, является потенциальной угрозой трону. Она умело скрывала свою изощренную хитрость и коварство под маской участливости и добродушия.

Но Джоанна… Он терялся в догадках о том, что чувствует и думает эта непонятная девушка.

Их взгляды встретились, но как ни пытался Райлан прочесть в глазах Джоанны хотя бы отблеск испытываемых ею чувств, это ему не удалось. Она не отворачивалась и не отводила взор, спокойно и невозмутимо глядя на Райлана и лишь сознательно отражала его попытки проникнуть за непроницаемую стену невозмутимости, которой она себя огородила.

Их безмолвный поединок нарушил духовник королевы, епископ Айл-оф-Или.

— Придворная свадьба. Это внесло бы приятное разнообразие в здешнюю монотонную жизнь, не так ли? — с воодушевлением проговорил он, обводя глазами сидевших за королевским столом. — Вы помните, мадам, какая великолепная была свадьба у Фитцпатрика в Кристмастайде? А как пышно праздновали венчание леди Элен с сэром Кендриком? Ах, что это были за пиршества! А какие турниры и увеселения! А вина! — Он умолк и отпил из своего кубка. — Да-а-а, свадьба добавила бы оживления в нашу жизнь. Кого же мы обвенчаем? Леди Джоанну? Или лорда Блэкстона? А еще лучше — обоих. Это будет грандиозно — двойное венчание! — возгласил он.

— Ни леди Джоанна, ни лорд Блэкстон еще не выбрали себе спутников жизни, — сухо сказал король. Он поднял было свой кубок, чтобы отпить из него, но поставил его на место, не донеся до рта, словно осененный внезапной мыслью.

— Женитьба лорда Блэкстона — это его частное дело. Что же касается леди Джоанны, то выбор супруга для нее доверен нам. Что вы на это скажете, Изабелла? Не следует ли нам ускорить решение сего вопроса, дабы внести тем самым толику веселья и оживления в здешнюю жизнь?

Райлан впился глазами в лицо Джоанны. В ту же секунду она повернулась к нему. Райлан затруднился бы определить, кого из них слова короля привели в больший ужас и смятение. Джоанна отвела взгляд и стала смотреть на свои сцепленные руки. Однако этого краткого мгновения оказалось достаточно, чтобы Райлан раз и навсегда решил, что именно ему надлежит делать в сложившихся обстоятельствах. Он торопился в Или, снедаемый гневом и досадой, без какого-либо определенного плана действий. Одно он знал наверняка — что ему надлежит помешать королевской чете распорядиться судьбой Джоанны по своему монаршему усмотрению, без учета интересов девушки. Он не представлял себе, как именно осуществит задуманное, им двигали чувство вины перед девушкой и раз и навсегда усвоенное понятие о рыцарской чести.

Однако теперь наконец он принял решение, и от этого на душе у него заметно полегчало. Почему он раньше не додумался до этого? И Райлан вынужден был признаться себе, что лишь этот полный отчаянной мольбы взгляд Джоанны заставил его решиться на единственно возможный в данной ситуации шаг.

Он должен жениться на ней.

Дрожащей рукой он потянулся к своему кубку. Да, он женится на ней и избавит ее от угрозы союза с каким-либо из презренных трусов, окружающих короля. Все они — развратники, подлецы и подхалимы, не заслуживающие звания не то что рыцаря и вельможи, а и просто мужчины. Уж кто-кто, а Джоанна достойна лучшей участи.

Придя к такому решению, Райлан почти перестал прислушиваться к дальнейшей беседе. Епископ Ференди продолжал вспоминать придворные свадьбы и празднества. Королева сообщила королю, что ей и ее фрейлинам потребуются ввиду предстоящих торжеств новые туалеты. Джон счастливо посмеивался, видя, как дрогнула рука Райлана. Он предвкушал победу над своим заклятым врагом.

50
{"b":"2873","o":1}