Литмир - Электронная Библиотека

— Спасибо, — сказал Квай-Гон, беря ключ.

Джедаи прошли через холл и вошли в турболифт. Эта устаревшая модель вся тряслась, совершая свой единственный рейс на второй этаж.

Комната доктора Ланди располагалась в конце холла, а соседний с ней номер был занят. Не было никакой возможности узнать, что происходит внутри, разве что вломиться в номер или подслушивать под дверью.

Оби-Ван приложил ухо к двери и напряг слух, но обнаружил, что ему трудно сосредоточиться. Он почти ощущал, как что-то препятствует его связи с Силой. С другой стороны двери ничего не было слышно.

— Как Вы думаете, зачем он так спешил сюда — ведь не для того же, чтобы запереться в гостиничном номере и ничего не делать? — спросил Оби-Ван.

— Мы не знаем, что он делает, — заметил Квай-Гон. — Нельзя сказать, что происходит внутри.

Ещё один тупик. Оби-Ван издал долгий вздох. Страх и огорчение опять нахлынули на него, он закрыл глаза и расслабил мышцы, пока не почувствовал, что эти эмоции угасли. Это было нелегко, но ему это удалось.

Когда Оби-Ван открыл глаза, Квай-Гон кивнул ему и слабо улыбнулся.

— Хорошо, падаван.

Он указал на турболифт.

— Возможно, мы сможем собрать информацию, если поговорим с кодейцами, — добавил он, отходя от закрытой двери.

Оби-Ван следовал на ним.

— Правильно, — сказал он саркастически, — после того, как мы глубоко заглянем к ним в глаза.

— Рад видеть, что ты сохраняешь чувство юмора, — сказал Квай-Гон, когда они опять вошли в турболифт.

Снова оказавшись на улице, они быстро убедились, что практически невозможно заставить кодейцев открыто говорить с ними.

— Извините, — сказал Оби-Ван, приближаясь к кодейской женщине и пытаясь казаться дружелюбным.

Кодейка остановилась, но не взглянула на джедая. Она переступала с ноги на ногу, будто не могла стоять спокойно.

— Да? — прошептала она.

— Мы разыскиваем квермийца, который сюда приехал. Профессор. Он собирается выкопать со дна моря редкую вещь…

При упоминании о дне моря женщина подняла взгляд, без сомнения, она испугалась. Её глаза стали большими, как блюдца, а руки начали трястись.

— Я не могу вам помочь, — сказала она. — Мне надо идти.

Наблюдая, как она спешит прочь, Оби-Ван задумался о том, что послужило причиной её страха — разговор с пришельцами или упоминание о море, положение лун в настоящий момент и приближающееся понижение уровня океана. Или, возможно, кодейцы вообще жили в постоянном страхе из-за своего тяжёлого прошлого. Но какой бы ни была причина, женщина явно не хотела делиться сведениями.

Оби-Ван огляделся в поисках ещё кого-нибудь, с кем можно было бы поговорить, и заметил мальчика, который стоял в нескольких метрах и наблюдал за ним. В отличие от других кодейцев, он смотрел прямо на них и не казался испуганным.

— Ты видел пришельца с длинной шеей и множеством рук? — спросил Квай-Гон, подойдя к мальчику.

Мальчик кивнул и указал на гостиницу.

— Он внутри. Но не показывается оттуда. Если вам нужна информация, идите в кантину и спросите Рийса. Он расскажет вам всё, что вы хотите знать.

В благодарность за совет Оби-Ван улыбнулся мальчику.

— Спасибо, — сказал он.

Найти Рийса оказалось нетрудно. Он в одиночестве сидел в тёмном углу, маленькими глотками потягивая из кружки дрэль, и был там единственным человеком. У него были спутанные седые волосы и давно небритое лицо. Но взгляд его тёмных глаз заострился, когда он заметил приближающихся джедаев.

— Не возражаете, если мы присядем? — спросил Квай-Гон.

Рийс по очереди смерил взглядом обоих джедаев, задержавшись на световых мечах, которые висели у них на поясах.

— Вовсе нет, — сказал он. — У меня всегда есть время, чтобы потолковать с джедаями. Думаю, вы хотите узнать все о голокроне, а?

Услышав слово «голокрон» Оби-Ван был шокирован. В конце концов, кто-то произнёс его первым. Возможно, теперь они смогут получить ответы, в которых так отчаянно нуждаются.

Джедаи быстро сели. Рийс улыбнулся.

— Я думал, это может привлечь ваше внимание, — сказал он и сделал длинный глоток дрэля.

— Все верно, он здесь, — сказал он, опуская кружку. — И находился здесь тысячи лет. Проблема в том, что его, кажется, никто не может взять. Все этого хотят, но никто не может его добыть. Они всё время пытаются, но вместо этого умирают или сходят с ума.

— Сейчас по-прежнему делаются попытки найти его? — спросил Квай-Гон.

— Конечно. Народ не может оставить в покое такой источник могущества, — ответил Рийс, взмахнув грязной рукой. Он наклонился к джедаям, так что Оби-Ван смог почувствовать запах скисшего дрэля в его дыхании. — Я слыхал, что кто-то где-то предлагал заплатить целое состояние за голокрон. Никто не знает, кто. Но это делает его поиски невероятно привлекательным пред…

Оби-Ван внезапно перестал слушать, потому что в бар вошёл кто-то знакомый. Он был похож на Омала, присутствовавшего на лекции доктора Ланди на Корусканте. Младший джедай бросил на него беглый взгляд, но в кантине было темно и он не мог быть уверен в том, что удалось разглядеть. С чувством вины он осознал, что его способности к наблюдению во время лекции были не на высоте. Все воспоминания были смутными.

— Извините меня, — сказал Оби-Ван, поднимаясь со стула и не обращая внимания на недоуменный взгляд Квай-Гона. Если это был Омал, Оби-Ван хотел бы с ним поговорить.

Оби-Ван быстро пересёк кантину, но он оказался недостаточно быстр. Кто бы это ни был, он заметил его приближение. Бросив испуганный взгляд через плечо, этот субъект скрылся за дверью и растворился на улице.

ГЛАВА 11

Оби-Ван в сотый раз перевернулся на другой бок. Ему никак не удавалось уснуть. Он не знал точно, что послужило причиной бессонницы — соединение лун или зловещее чувство, что его уже ничто не может потрясти с тех пор, как он впервые столкнулся с Мраком Ланди. В любом случае, заснуть он не мог.

Бросив попытки уснуть, Оби-Ван решил выйти из гостиницы и прогуляться по взморью. Возможно, ритмичный шум волн сможет успокоить его. Ему надо было немного отдохнуть, прежде чем он в свою очередь отправится следить за дверью номера Ланди. Время Квай-Гона уже почти закончилось.

Шаги Оби-Вана отдавались эхом в ночной тишине. Казалось, тьма поглотила его. Надев очки ночного видения, он шёл и шёл вперёд, в любой момент ожидая услышать звуки моря или увидеть его.

Уверен, что море было гораздо ближе к центральной улице, чем сейчас, подумал Оби-Ван. Он внезапно пришёл в замешательство, как будто гулял по совершенно другой планете. Разве Кодей не покрыт безбрежным океаном?

Оби-Ван остановился и, глубоко сконцентрировавшись, вгляделся во тьму впереди. Поначалу он вообще не смог разглядеть воду. Внезапно он сообразил, что с полудня вода отступила уже на сотни километров.

Посмотрев в другом направлении, он заметил большую группу кодейцев, двигавшихся с фонарями по взморью. Они остановились около появившихся из-под воды развалин древних строений и с жаром принялись копать морское дно. Было понятно, что они пытались раскопать районы города, сотни лет назад затопленные наводнением.

Понаблюдав за ними с расстояния, Оби-Ван внезапно ощутил сильную грусть. Ужасно было потерять такую значительную часть своей истории в разбушевавшемся океане. И мучиться, раз в десять лет имея краткую возможность отыскать её разрозненные куски.

Оби-Ван отвернулся от моря — или того места, где должно было быть море. В окружающей тьме он даже не был уверен, что действительно видел блеск морской воды. В памяти Оби-Вана вспыхнул образ: Ланди стремительно выбегает из помещения склада на Ноларе. «Мне лишь придётся правильно рассчитать время», — сказал он тогда.

Внезапно Оби-Ван понял, что Ланди ждал, когда вода отступит, для того, чтобы достать голокрон. Примерно через час кодейское море будет находиться на самом низком уровне за десятилетие.

Оби-Ван побежал сквозь тьму обратно в гостиницу. Он заметил, что от здания кто-то убегает. Омал? К несчастью, было слишком темно, и у него не было времени, чтобы преследовать беглеца. Ему надо было найти Квай-Гона. Когда его комлинк не ответил, он бросился назад.

9
{"b":"28594","o":1}