Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А Итея, — продолжил Фарбус каким-то изменившимся голосом, без надрыва, — с самого начала она была моей… Она ждёт меня…там.

И Аристокл и Клейто переглянулись

— Бред, — прошептала Клейто озабоченно и испуганно.

В этот момент за стенами дворца зазвучала сирена, удваивая и утраивая нудный звук.

— Нарушение защитного купола! — послышался голос уже внутри дворца, — Аварийная обстановка! Всем срочно спуститься в укрытие! Нарушен защитный купол города!

Об этом не нужно было уже повторять. В окна дворца ударила волна белого снежного облака. Пока окна устояли, но скорей всего, ненадолго. Это не "Прогресс", старое здание может не вынести. В зал вбежали возбуждённые врачи и кое-какая прислуга.

— Спокойно, без паники! — прокричал Аристокл, — здесь есть аварийный спуск.

Он подбежал к стене и, отодвинув портьеру, открыл дверь лифта. Фарбуса уже держали на носилках. Кто-то тащил аппарат искусственного дыхания. Аристокл спустил людей вниз, а сам поднялся в зал связи. Его экраны показывали чудовищную картину. Купол рушился самостоятельно от центра, как раз, там, где находился дворец "Власти". Саморазрушение продвигалось от центра к периферии города. Резкий перепад температур вызвал снежную бурю. Но, неуклюжие спас-машины уже двигались по улицам, подбирая застигнутых врасплох людей. Генерал армии докладывал:

— Энн Виндеконд, ценой своей жизни разрушил купол в самом уязвимом месте

— Как так могло случиться?

— У него был собственный сверхскоростной Атон. Мы не успели среагировать.

— Не успели? Вы пойдёте под суд! А пока, организуйте помощь спас командам и докладывать каждые пять минут!

— Слушаюсь, господин Архиват!

Шестым чувством Аристокл почувствовал опасность. Медленно он отступил к боковой стене, рядом с экраном. В зал так же медленно вплывал поток смертоносной тучи. Эта секунда растянулась в минуту. Он заворожено уставился на неё, ожидая неизбежное. Неожиданно, кто-то дёрнул его за рукав, и он провалился в темноту.

Открыв глаза, он почувствовал, что лежит на полу. Там далеко, вверху проплывали какие-то лица. Голова раскалывалась, а в эпицентре боли он нащупал тёплую, липкую влажность.

— Аристокл, ты, как ребёнок, честное слово. Ты, что, решил свести счёты с жизнью?

— Нет, — прохрипел он.

К ране приложили лекарство и от адской боли, он вновь, чуть не потерял сознание, зато тут же обозрение стало ясным. Это была Клейто. Её по-матерински тёплый взгляд отнял у Аристокла последние силы, и он замер, продлевая это утомлённое мгновение. Но, она вдруг исчезла, а его грубовато схватили и перетащили на кушетку. Пришлось повернуть голову вправо, туда, куда она исчезла так неожиданно.

В углу, на лежанке, обставленной аппаратами, лежал мертвенно бледный Эриконд. Где же ей ещё быть? Она сидела у его изголовья, тревожно прислушиваясь к его прерывистому дыханию. Единственные, два медика, почему-то кружили возле Аристокла.

— Что со мной произошло? — спросил он одного из них, попытавшись подняться, но тут же схватился за голову и упал обратно.

Проверив его пульс, доктор ответил:

— Мы ждали вас минут пять. Потом госпожа Эриконд пошла за вами и буквально приволокла вас сюда.

— Для этого мне нужно было долбануть по голове?

— Вы неудачно упали, ударившись о косяк лифта головой.

— За моей спиной не было никакого лифта.

— Очевидно, об этом лифте вы не знали, — объяснил доктор наставительным тоном.

— Ну, да, я и забыл, Клейто знает дворцы Виндекондов лучше, чем они сами.

Аристокл недоверчиво взглянул в её сторону, и его сердце оборвалось. Клейто лежала ничком на груди у Фарбуса, вздрагивая всем своим телом. Его боль мгновенно куда-то улетучилась. Не помня, каким образом, он оказался рядом с Фарбусом, и уже не услышал его хриплого дыхания.

"Боже, сколько смертей за короткий срок, — взмолился в мыслях Аристокл и склонил голову".

12. Казна Марса

Слёз уже не было. За короткую неделю Клейто осунулась, замкнулась в себе и долго не могла сосредоточиться на окружающем мире. Скорбя над смертью Фарбуса, она почти не выходила из подземки дворца. Теперь она одна, совсем одна в этом чужом ей городе. Но, что делать? Всё равно придётся ждать восстановления космопорта, разрушенного бурей и повстанцами.

На время установки нового защитного купола, вся жизнь города сосредоточилась под землёй. Там же работали магазины и школы. Одним словом, жизнь продолжалась и без Фарбуса, и без Вена.

Клейто скучала по детям, особенно её душа, болела за Южди, — младшую дочь, оторванную от груди. И без того она была слабенькой и частенько болела. Изредка ей по фону звонили Эйна с Каби. Почему, изредка, потому, что своего фона сёстры не имели. Ольга была рада и этим редким встречам. Они потрясали перед ней малышкой, и Клейто ненадолго успокаивалась.

Однажды её вызвал председатель парламента Флокии и официально сообщил о введении её в состав кандидатов в президенты Флокии. Для Ольги это сообщение было и неожиданным, и как само собой разумеющимся. Хотя она точно знала, что проиграет, потому, как не являлась коренной Марсианкой, но посчитала это предложение, как дань уважения Эймоссцев к её персоне. С другой стороны, кому, как не ей ближе всех были желания и стремления Фарбуса Эриконда. Взять хотябы его вариант проекта коммюнике, которое они составляли вдвоём, прежде чем он отправил его на утверждение в парламент. Надо бы, как-то скоординировать этот проект, с проектом Архивата Апек, чем томиться от безделья и сидеть, сложа руки. "Просто интересно, что у него там, в проекте? — подумала Клейто".

Зная, как он занят днём, она решила отправиться к нему вечером. Почему-то и в мыслях у неё не было, чтобы предупредить его заранее, и напрасно.

В "отсеке звездолёта", как она мысленно назвала его подземную резиденцию, Клейто прождала его два часа и уже собралась домой, когда он вдруг вошёл.

— Клейто, мне только что сказали, что ты меня ждёшь. Извини, дел по горло.

— Ничего страшного. Я приду завтра.

— Останься.

Она уже научилась играть, обманывать и изворачиваться. В этой связи, в душе у неё поселилась неприличная, панибратская раскованность, особенно по отношению к Аристоклу. Но после смерти Фарбуса она сдерживала этих бесов. По всему видно, Аристокл тоже поменял свою роль, и теперь эта перемена раздражала Клейто. Лучше бы он относился к ней, как раньше. А сейчас, посещаемая изредка жалость к нему, грозила испортить весь спектакль. Она не знала слов для данной обстановки, но чётко помнила установку Фарбуса на дипломатичные отношения

— Уже поздно, — сказала она, — а дело у меня не на пять минут.

— Бог, с ним, с делом. Просто посидим, поужинаем. Наверное, ты хочешь есть?

Клейто недоверчиво оглядела его.

— Нет, Аристокл, я пойду.

Она уже поднялась и прошла мимо него к выходу.

— Постой, — он слегка придержал её за руку, но она поспешно одёрнула её.

— Я давно хотел показать тебе одну вещь, — бросил он ей в спину, — я почти уверен, что тебе будет интересно.

— Интересно? — повторила она, повернувшись к нему, и остолбенела.

Да, он точно знал, чем заинтересовать её. Противоположной стены уже не было. Вместо неё там располагалась мини-лаборатория. Клейто, словно зомби двинулась в её сторону, ни грамма не обращая внимания на довольную ухмылку Аристокла.

— Первый Атон вылетит на Эймос только через неделю, — донеслось до неё из потустороннего мира, — ты можешь здесь немного отдохнуть.

— Что можно сделать за неделю, — сказала она отрешённо, заглядывая на полочки и открывая всевозможные шкафчики. И тут, она заинтересовалась прибором, похожим на наушники.

— Кажется, я знаю, что это такое, — довольно проговорила она, — это портативный накопитель одинов. Почти такой же, на Земле собрал Марк Соло.

— Кто такой Марк Соло? — напрягшись, спросил Аристокл.

29
{"b":"285276","o":1}