Дора сидела в новой гостиной Джимми. В комнату кто-то вошел и остановился.
— Мне ничего не надо, Альберт, — сказала она.
— Это не Альберт, — сказал голос, заставивший ее побледнеть и вскочить на ноги. — Сэппинг говорит, что может не впутывать вас в то дело, раз Тод Хейдн умер.
— Умер?!
— Да, он лишил себя жизни ночью в своей камере.
Ее пальцы нервно перебирали платок.
— Значит, я могу уехать? Вам придется развестись со мной, ведь мы по закону женаты. — Помолчав, она прибавила: — Джимми не удастся вызволить меня из этого дела. Рекс, мне так жаль!
— Кого?
— Вас… Я сожалею, что причинила вам так много горя и была косвенной причиной гибели женщины, которую вы любили. Вы можете простить меня?
Она протянула ему руку, и он взял ее.
— Чтоб не появляться на суде, мне придется скрыться — бежать. Я очень хочу уехать отсюда.
— Куда вы отправитесь?
— Пока не знаю. В Вену, быть может, в Рим. У меня немного денег — честных, хотя вы и не поверите, что это так.
Наступило долгое молчание. Потом Рекс сказал:
— Уезжайте, это будет лучше всего. Но вы должны сообщить мне свой адрес. Когда кончатся все допросы и суд прекратит дело, я приеду к вам, и мы начнем нашу новую жизнь с того самого момента, когда она была прервана — в Челси у дверей мэрии.
Она опустила глаза, и губы ее задрожали.
— Неужели вы искренно желаете этого? — недоверчиво спросила Дора тихим голосом.
Рекс молча обнял ее и нежно поцеловал.