Литмир - Электронная Библиотека

19. Увидев обнаженную Девайани в колодце, Царь Йайати немедленно отдал ей свою верхнюю одежду. Будучи очень добрым к ней, он поймал ее руку своей собственной и поднял ее (из колодца).

20-21. Словами, пропитанными любовью и нежностью, Девайани сказала Царю Йайати: О великий герой, О Царь, победитель городов своих врагов, приняв мою руку ты принял меня своей законной женой. Позволь, чтобы другие ко мне не прикасались, так как наши взаимоотношения, как жены и мужа, были сделаны возможными по воле провидения, а не какого-либо человеческого существа.

22. Благодаря падению в колодец я встретила тебя. На самом деле, это было организовано провидением. После того, как прокляла Качу, сына сведущего ученого Брихаспати, он проклял меня, сказав, что я не выйду замуж за брахману. Поэтому, О могучерукий, у меня нет возможности стать женой брахманы.

23. Шукадева Госвами сказал: Так как такой брак не одобряется настоящими писаниями, Царю Йайати он не понравился, но так как он был организован провидением, и так как Царь был привлечен красотой Девайани, он принял ее просьбу.

24. Поэтому, когда ученый Царь вернулся к себе во дворец, Девайани вернулась домой с ревом и рассказала своему отцу, Шукрачарйе, обо всем, что случилось благодаря Шармиштхе. Она рассказала, как она была брошена в колодец, но была спасена Царем.

25. Когда Шукрачарйа прислушался к тому, что случилось с Девайани, его ум был очень огорчен. Осудив профессию духовенства и прославив профессию унчха-вритти [сбора злаков с поля], он покинул дом вместе со своей дочерью.

26. Царь Вришапарва понял, что Шукрачарйа шел, чтобы наказать или проклянуть его. Поэтому, до того, как Шукрачарйа вошел в его дом, Вришапарва выбежал и распростерся на улице у ног своего гуру и удовлетворил его, умерив его гнев.

27. Могущественный Шукрачарйа сердился несколько мгновений, но будучи удовлетворенным, он сказал Вришапарве: Мой дорогой Царь, будь добр, исполни желание Девайани, так как она - моя дочь, и в этом мире я не могу оставить ее или пренебречь ею.

28. Услышав просьбу Шукрачарйи, Вришапарва согласился исполнить желание Девайани, и он стал ждать ее слов. Затем Девайани выразила свое желание так: "Когда бы я ни вышла замуж по приказу своего отца, моя подруга Шармиштха должна отправиться вместе со мной в качестве моей служанки вместе с ее подругами."

29. Вришапарва мудро рассудил, что недовольство Шукрачарйи могло бы принести (великую) опасность, и что его удовольствие могло бы принести материальную выгоду. Поэтому он выполнил приказ Шукрачарйи и услужил ему, как раб. Он отдал свою дочь Шармиштху Девайани, и Шармиштха служила Девайани, подобно рабыне, вместе с тысячами других женщин.

30. Когда Шукрачарйа отдал Девайани в жены Йайати, он послал Шармиштху вместе с ней, но он предупредил Царя, - "Мой дорогой Царь, никогда не позволяй этой девице Шармиштхе ложиться вместе с тобой на твое ложе."

31. О Царь Парикшит, увидев Девайани с прекрасным сыном, Шармиштха однажды приблизилась к Царю Йайати во время, подходящее для зачатия. В уединенном месте она попросила Царя, мужа ее подруги Девайани, позволить ей также иметь сына.

32. Когда Принцесса Шармиштха попросила Царя Йайати о сыне, Царь был, конечно же, осведомлен о религиозных принципах, и поэтому он согласился исполнить ее желание. Несмотря на то, что он помнил о предупреждении Шукрачарйи, он отнесся к этому союзу, как к желанию Всевышнего, и таким образом он объединился в сексе с Шармиштхой.

33. Девайани дала рождение Йаду и Турвасу, и Шармиштха дала рождение Друхйу, Ану и Пуру.

34. Когда гордая Девайани узнала из внешних источников, что Шармиштха забеременнела от ее мужа, она пришла в ярость. Таким образом она ушла в дом своего отца.

35. Царь Йайати, который был очень похотлив, последовал за своей женой, поймал ее и попытался успокоить ее, говоря приятные слова и массируя ее стопы, но он не смог удовлетворить ее никаким образом.

36. Шукрачарйа был крайне разгневан. "Ты неверный глупец, волочащийся за женщинами! Ты совершил великую ошибку," - сказал он. "Поэтому я проклинаю тебя быть атакованным и обезображенным старостью и болезнью."

37. Царь Йайати сказал, - "О ученый, почтенный брахмана, я еще не был полностью удовлетворен своими похотливыми желаниями с твоей дочерью." Шукрачарйа на это ответил, - "Ты можешь обменяться своей старостью с тем, кто согласится тебе отдать свою молодость."

38. Когда Йайати получил такое благословение от Шукрачарйи, он попросил своего старшего сына: Мой дорогой сын Йаду, пожалуйста, дай мне свою молодость в обмен на мои старость и болезнь."

39. Мой дорогой сын, я еще не был полностью удовлетворен своими сексуальными желаниями. Но если ты добр ко мне, ты можешь взять мою старость, данную твоим дедом по матери, и я могу взять твою молодость так, чтобы я смог наслаждаться жизнью еще несколько лет.

40. Йаду ответил: Мой дорогой отец, ты уже достиг (своей) старости, несмотря на то, что ты также был молодым человеком. Но я не приветствую твои старость и инвалидность, так как если не насладиться материальным счастьем, нельзя достичь отречения.

41. О Махараджа Парикшит, Йайати подобным образом попросил своих сыновей Турвасу, Друхйу и Ану обменять свою молодость на его старость, но так как они не были знакомы с религиозными принципами, они считали, что их мерцающая молодость будет вечной, и поэтому они отказались исполнить приказ своего отца.

42. Царь Йайати затем попросил Пуру, который был моложе, чем эти три брата, но более квалифицирован, - "Мой дорогой сын, не будь непослушным, подобно твоим старшим братьям, так как это не подобает тебе {так как это не твой долг}."

43. Пуру ответил: О Ваше Величество, кто в этом мире может выплатить свой долг своему отцу? По милости отца человек получает человеческую форму жизни, которая может позволить ему стать спутником Верховного Господа.

44. (Тот) сын, который действует, предвосхищая желание своего отца, относится к первому классу, тот, который действует после получения приказа своего отца, относится ко второму классу, и тот, который исполняет приказ своего отца непочтительно, относится к третьему классу. Но сын, который отвергает приказ своего отца, подобен его испражнениям.

45. Шукадева Госвами сказал: Таким образом, О Махараджа Парикшит, сын по -имени Пуру был очень доволен принять старость своего отца, Йайати, который взял молодость своего сына и наслаждался этим материальным миром столько, сколько (ему) требовалось.

46. После этого Царь Йайати стал правителем целого мира, состоящего из семи островов, и правил гражданами в точности, как (их) отец. Так как он взял молодость у своего сына, его чувства были нетронутыми, и он наслаждался материальным счастьем так много, как он хотел.

47. В уединенных местах, используя свой ум, слова, тело и различные принадлежности, Девайани, дорогая жена Махараджи Йайати, всегда приносила своему мужу величайшее возможное трансцендентальное счастье.

48. Царь Йайати совершил различные жертвоприношения, в которых он предлагал обильные дары брахманам, чтобы удовлетворить Верховного Господа, Хари, который является источником всех полубогов и объектом всего Ведического знания.

49. Верховный Господь, Васудева, который создал космическое проявление, демонстрирует Себя, как всепроникающего, подобно небу, что держит облака. И когда творение уничтожается, все входит в Верховного Господа, Вишну, и разнообразие больше не проявляется.

50. Без материальных желаний Махараджа Йайати поклонялся Верховному Господу, который находится в сердце каждого, как Нарайана, и невидим для материальных глаз, несмотря на существование всюду.

51. Хотя Махараджа Йайати и был царем всего мира, и он занимал свой ум и пять чувств наслаждением материальными богатствами в течение тысячи лет, он был неспособен стать удовлетворенным.

155
{"b":"284934","o":1}