Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Он ушел проведать раненых.

— Мне он нужен срочно! — В голосе Кнора явственно слышались властные нотки. В этих краях, как, впрочем, и везде, сила давала право быть нетерпеливым.

В проеме открытой двери появился мальчишка лет десяти.

— Орш просит Дика прийти к нему. Он в доме Старого Гука, я провожу.

— Я пойду с тобой, — решительно сказал Кнор. Солнце уже почти село. Комната, где находился знахарь, освещалась несколькими лучинами и примитивными лампами, состоящими из плошки с маслом и плавающего в нем фитиля.

Орш, склонившись над лежащим мужчиной, осторожно втирал темную мазь, пахнущую еловой хвоей, в глубокую рубленую рану на его груди. Края разреза разошлись, обнажая ребра.

— Приветствую тебя, Орш, рука Велоха! — громко сказал Кнор. — Мне нужна твоя помощь.

— Я скоро освобожусь, подожди, — знахарь только коротко кивнул вошедшему, не поднимая головы.

— Мой сын болен, ему нужно помочь! — Кнор повысил голос. Ждать он не привык.

Орш на секунду оторвался от раненого. Он ответил тихим голосом, почти шепотом, но каждое слово четко разнеслось в наступившей тишине, а его взгляд был таким тяжелым и пронзительным, что Кнор невольно попятился.

— Не я дарую выздоровление. Его посылает Велох, а для него равны все. Ты сильный воин и достоин уважения, но знаешь ли ты, что Гук укрыл в своем доме твою жену с дочерьми и был ранен, защищая их. Своим криком ты отнимаешь у него силы. — Он вновь склонился над больным, добавив: — Я осмотрю твоего сына через час.

Воин, не поднимая глаз, вышел из комнаты и до конца лечения просидел на крыльце.

К дому Кнора они подошли в темноте. Знахарь сказал, что Блейд пойдет с ними, и хозяин не возразил. В тускло освещенной комнате их ждали двое. Немолодая женщина и парень лет шестнадцати — мать и сын. Женщина обнимала мальчика за плечи и, укачивая, напевала что-то ласково вполголоса. На вошедших она посмотрела такими умоляющими глазами, что даже Блейду стало не по себе.

— Мой сын потерял рассудок, — голос Кнора стал хриплым. — Помоги, сделай что-нибудь!

Мальчик смотрел перед собой ничего не понимающим, пустым взглядом. Казалось, он не узнает даже родителей. Женщина беззвучно заплакала.

— Расскажи, что с ним произошло, — мягко попросил Орш. — Ты ведь брал его с собой?

— Да, это случилось на реке. — Воин взял себя в руки и заговорил спокойно и уверенно. Он был сильным человеком. — Мы спустились до каменного брода и стали лагерем. Все, казалось, было спокойно, и мой сын и еще двое отправились в лес на охоту. Пока их не было, к броду подъехали четверо кочевников урду. С одним из них мы встречались несколько лет назад. Я немного знаю их язык, мы разговорились. Они провели в нашем лагере весь день, потом уехали. Охотники так и не возвратились. Под утро появился Шур, один. Он был весь избит, в крови, и не мог ничего говорить, только стонал и жаловался на боль, плакал. Потом потерял сознание. А когда пришел в себя… — Кнор замолк на мгновение и помотал головой, будто отгоняя дурное видение. — Когда пришел в себя, стал вот таким. Никого не узнавал. Мы два дня искали пропавших охотников и наконец нашли их тела на поляне… Кому они могли причинить такое зло, что с ними расправились столь ужасно? Их пытали, буквально рвали на куски перед смертью.

Лицо воина потемнело, на скулах заходили желваки, глаза сузились.

— Я не знаю, кто это сделал, но обязательно доберусь до них, кем бы они ни были. Если это урду — они дорого заплатят за вероломство.

— Никогда урду не убивали людей леса, — твердо сказал Орш. — Уверен, что это разбойники с юга.

Он подошел к мальчику и ласково провел огромной ладонью по его волосам.

— Не бойся, я попробую помочь тебе. Затем обернулся к хозяевам.

— Разведите огонь в печи. Мне понадобятся две миски, вода и кувшин.

Пока знахарь готовил свое снадобье, все хранили молчание. Мать по-прежнему обнимала сына, Кнор мрачно ходил из угла в угол, а Блейд внимательно следил за манипуляциями Орша. Наконец тот слил в кувшин смеси из обеих чашек, подошел к мальчику и, положив руку ему на голову, медленно произнес:

— Сейчас ты выпьешь отвар и уснешь. Проснешься здоровым. Запомни мои слова. Проснешься здоровым.

Больной никак не отреагировал на это, но, не сопротивляясь, сделал несколько больших глотков прямо из кувшина. Прошло несколько минут, в течение которых никто не произнес ни звука, затем глаза мальчика медленно закрылись, и он обмяк в руках матери. Кнор подхватил его и перенес на постель в углу комнаты.

— Это все лечение? — удивленно спросил он. Орш покачал головой.

— Лечение еще не начиналось. Причина его болезни — страх. Чтобы болезнь ушла, он должен рассказать о нем.

Он сел на постель рядом со спящим и вытянул руку над его лицом. Ладонь почти касалась лба.

— Сейчас ты откроешь глаза и будешь отвечать мне, — повелительно сказал знахарь. По мере того как он поднимал руку над лбом мальчика, тот медленно просыпался. Во всяком случае, его веки дрогнули и открылись. Глаза, не мигая, смотрели в потолок.

Блейд внимательно следил за действиями Орша. Тот владел гипнозом. Значит, мог выведать у него все, пока он болел. Почему же не сделал этого?

— Ты пошел с двумя другими мужчинами на охоту. Что случилось дальше? — Задавая вопрос, знахарь медленно водил рукой над мальчиком, держа ее в полуметре над его лицом.

Губы Шура дрогнули, и он заговорил тихим монотонным голосом.

— Мы не успели найти дичь. На нас напали.

— Это были урду или другие?

— Нет, не урду. Эти были смуглые и все в железе. У их предводителя на голове была намотана красная тряпка.

— Сколько их было?

— Человек десять. Потом к их костру пришло еще несколько.

— Что было дальше?

— Они нас связали и избили. Потом приволокли на поляну. Они спрашивали, из какого мы селения и как попали сюда. И сколько мужчин в селении. Мы не отвечали. Тогда они сказали, что из меня сделают женщину, а других убьют. Они стали их мучить, сдирать кожу на спине, отрезали пальцы, уши. Потом убили. Меня развязали и сказали, чтобы я танцевал перед ними. Они хотели… — Он замолчал, не зная, как сказать.

Блейд увидел, что Кнор стоит весь белый, сжав кулаки. Еще секунда, и он не выдержит. Знахарь тоже это понял.

— Как тебе удалось спастись? — быстро спросил он.

— Пришли другие, они начали спорить и забыли про меня. Я убежал.

— Как ты понимал их язык?

— Один из них говорил немного по-нашему.

Орш повернулся.

— Теперь все выйдите и ждите, пока я не скажу. Велох поможет нам.

На улице накрапывал мелкий дождь. Тучи закрыли луну, и стало совершенно темно. Кнор обнял жену, и они стояли молча, ожидая приговора судьбы. Блейд отошел под навес рядом с домом и прислонился к толстой опоре. Еще несколько дней назад он сам был в положении этого мальчишки. Но его Орш вылечить не сумел. Ладно, это уже не так важно. Интересно другое. Его выдумка относительно потрясений, ожидающих край, судя по всему, пришлась в точку. Вся округа наводнена непонятными пришельцами. Они, конечно, и пытали мальчишку. Красная тряпка на голове предводителя, видимо, чалма. С каждой вылазкой они становятся все наглее и многочисленнее. Уже решаются нападать на поселки. Встречаться с ними по дороге в степь не хотелось бы. Хватит бессмысленных сражений. Орш прав, стоит поберечь шкуру для главного дела.

— Идите в дом! — Орш стоял на пороге. Мальчик спал. Его лицо хранило спокойное, безмятежное выражение.

— Не будите его, — сказал знахарь, обращаясь к родителям. — Он проснется сам, когда восстановятся силы. Может быть, завтра к вечеру, может — послезавтра. И не напоминайте ему о событиях на реке. Сейчас он о них уже не помнит.

— Чем я могу тебя отблагодарить? — спросил Кнор.

— Ничем, благодари Велоха. Разве что… Теперь, когда тяжесть ушла из твоей души, расскажи, что сообщили тебе урду. Завтра вечером, после похорон, ты будешь выступать на Совете Старейшин с рассказом, но мой друг, вероятно, уже уедет. Его путь лежит в степь, и твои сведения могут ему пригодиться.

83
{"b":"283741","o":1}