Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, отлично. Через пятнадцать минут начинаем, — сказал он кому-то на другом конце провода и повернулся к окружающим. — Привезли гладиаторов. Вы по-прежнему настаиваете на том, чтобы самому провести первый бой? — обратился он к разведчику.

— Да, по-прежнему. Я считаю, что наблюдение за схваткой поможет курсантам настроиться на борьбу.

Блейд никак не мог для себя сформулировать: что же не нравилось ему в полковнике. Тот, без сомнения, чувствовал эту неприязнь, но оба держались друг с другом подчеркнуто вежливо и корректно.

— В таком случае — приступим! — энергично сказал Батлер. — Давайте сюда курсантов, и удачи вам, господин инструктор!

Блейд спустился в нижний зал. Группа была совершенно готова и по его команде двинулась наверх. Оставшись один, он переоделся в привезенный с собой тренировочный комбинезон и попытался отвлечься от посторонних мыслей. Надо собраться! Блейд хотел представить себе будущего противника и не мог — перед мысленным взором все время вставало лицо полковника Батлера. Что за черт! В этот момент раздались два коротких резких звонка. Лабиринт ждал Тезея.

Почерневшая дверь с пятнами облезшей краски отворилась, и Блейд шагнул через порог. Полутемный холл. По полу разбросан всякий хлам: тряпки, обломки мебели. На второй этаж ведет узкая лестница с резными перилами. Он на мгновение застыл, прислушиваясь. Нет, здесь, конечно, никого нет. Противник просто не мог еще добраться сюда — их впустили в дом одновременно с разных сторон. Блейд, осторожно и мягко ступая, двинулся вверх по лестнице, стараясь держаться ближе к стене.

Площадка второго этажа. За ней открывается грязный, почти не освещенный коридор. Справа и слева по стенам высокие дубовые панели. Странную они тут устроили обстановку — викторианский стиль. Очень не хочется идти в коридор, что-то в нем есть неприятное, но придется. Другого пути просто нет.

Справа дверь. Чуть приоткрыта. Трогать ее, пожалуй, не стоит. Движение за спиной он все равно услышит, а петли могут заскрипеть. В конце коридора выход на галерею, идущую на уровне второго этажа по периметру большого зала. С двух сторон лестницы вниз. Напротив, через зал, продолжение прохода, но, чтобы попасть туда, надо пройти по галерее вдоль стены. Где-то здесь может таиться минотавр.

Блейд знал, что со всех сторон за ним наблюдают надежно спрятанные камеры. Он кожей чувствовал их присутствие. Они там, в студии, сейчас прекрасно видят обоих противников, крадущихся навстречу друг другу. Забавное, должно быть, зрелище. Два муравья в банке. Ползут медленно, осторожно, не подозревая, что за каждым их движением следит ухмыляющийся мальчишка.

Блейд остановился. «Ну-ка, соберись! — сказал он себе. — Сейчас неподходящий момент для философствования. В чем дело? Год без боевой практики? Или начинает сказываться возраст?» Да, через месяц ему исполнится сорок. Но если сейчас же не выбросить из головы все лишние мысли — он вполне может навсегда остаться тридцатидевятилетним.

Блейд вышел на галерею. Под ним лежал просторный зал. Он выглядел таким же заброшенным, как и все помещения в этом доме, но еще хранил следы былого величия. Паркет выломан во многих местах, гобеленовая обивка кресел разлезлась и свисала лохмотьями, но на стенах кое-где сохранились картины в шикарных золоченых рамах, а огромный камин с резной чугунной решеткой был просто великолепен. Посередине стоял большой дубовый стол, накрытый парчовой скатертью.

Да, над обстановкой явно поработал сам Батлер — чувствуется его извращенный вкус. Сейчас, стоя у экрана в студии, он, наверное, воображает себя Нероном на трибуне Колизея. Аве, Цезарь! Идущие на смерть приветствуют тебя! Черта с два! Мы сегодня пришли сюда охотиться, а не испытывать судьбу.

Блейд начал медленно спускаться по лестнице. Интересно, противник уже нашел какое-нибудь оружие? Ему самому пока что ничего не попадалось. Что ж, никто и не обещал никаких преимуществ.

Он на мгновение остановился на середине спуска. Минотавр был рядом. Блейд доверял своей интуиции. Где же он прячется? Разведчик продолжил движение.

Ступенька. Еще одна. Враг близко, и он боится, смертельно боится. В затхлом воздухе явственно чувствуется запах пота. Еще ступенька.

Волны ярости и страха, исходившие от врага, накатывались на Блейда. Тому не высидеть долго в засаде. Сейчас у него не выдержат нервы. Еще одна ступенька, еще… Вот!

Справа из-под лестницы с яростным воплем метнулась огромная фигура. Блейд успел заметить взлетевшую для удара алебарду. Рефлексы работали быстрее мысли. Мгновенно, опершись левой рукой о перила, он взмыл в воздух и с двухметровой высоты опустился слева от лестницы. За его спиной свистнуло широкое лезвие и как прутик перерубило толстый брус перил. Противник потянул алебарду к себе, а Блейд в два прыжка преодолел опасную зону и остановился на середине зала.

Теперь их разделял широкий стол. Гладиатор медленно приближался, отведя оружие для следующего удара. Он был ростом почти с разведчика, но значительно тяжелее и сложением напоминал борца-кэтчиста. Пласты жира, покрывавшие его мощную мускулатуру, казалось, не мешали ему двигаться мягко и быстро. Он был, бесспорно, умелым бойцом, но сегодняшняя схватка значила слишком много, и он был не в силах совладать со своими нервами. Пот градом тек с обритой головы, заливая мясистые лиловые щеки и толстую складчатую шею. Сквозь оскаленные зубы прорывалось хриплое дыхание, маленькие злобные глаза впились в противника, ловя каждое его движение.

Блейд быстро огляделся. Его профессиональный взгляд привык мгновенно выхватывать из самой сложной картины необходимые детали. И сейчас он заметил, что слева, на резной этажерке, полуприкрытый грязными тряпками, лежит короткий, тяжелый меч, а справа, из-за массивной резной рамы старинного портрета, торчит витая рукоять кнута. Он сделал короткое движение вправо и затем мгновенный шаг обратно. Противник поверил. Он тоже заметил спрятанный клинок и рванулся вперед. От удара алебарды этажерка разлетелась на куски, но разведчик уже достиг противоположной стены и выдернул кнут из-за картины.

Разъяренный неудачей гладиатор кинулся в атаку, но Блейд не торопился принять открытый бой. Он не сомневался в своей победе и теперь, помня, что за ним следят его ученики, решил до конца продемонстрировать им преимущество хладнокровия перед слепой яростью. Он толкнул навстречу противнику тяжелое кресло и, когда тот на мгновение остановился, нанес стремительный удар кнутом. Длинный тяжелый бич, с острыми как бритва краями, со свистом развернулся, повинуясь резкому движению кисти. Гладиатор не успел уклониться. Раздвоенный конец кнута глубоко рассек ему кожу на лбу.

Кровь из раны, смешавшись с потом, хлынула в глаза. Подняв алебарду обеими руками, враг с ревом кинулся на Блейда, как обезумевший от боли и ярости носорог. Разведчик шагнул в сторону и, легко уклонившись от страшного, но плохо нацеленного удара, быстрым взмахом кнута подсек колени противника. Тот потерял опору под ногами, по инерции пролетел еще почти два метра по воздуху и с грохотом врезался в лестницу, проломив головой толстую дубовую ступень.

Блейд постоял минуту над поверженным гладиатором и, убедившись в том, что как минимум на несколько часов тот выведен из строя, бросил кнут и отправился к выходу. Он не собирался демонстрировать Батлеру свое умение убивать. Пусть почитает его личное дело и пофантазирует на досуге.

Группа уже собралась в раздевалке. Чувствовалось, что все возбуждены и готовы к бою.

— Не сочтите мои слова за лесть, — сказал Рико и широко улыбнулся, — это было здорово, сэр.

— Спасибо, — кивнул Блейд, — жду вас всех здесь по окончании тренировки. Помните, каждый из вас — охотник. Не упускайте инициативу и не расслабляйтесь ни на минуту. Возможно, у меня был самый слабый противник из всех.

Он поднялся в студию. Его встретили одобрительные возгласы наблюдателей, а Батлер покосился в его сторону и чуть заметно усмехнулся.

— Вы уверены, что ваше миролюбие не расхолодит курсантов? — тихо спросил он, когда разведчик уселся в кресло перед экраном.

67
{"b":"283741","o":1}