Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Однако между этими двумя мирами словно не было никакой границы. Казалось, Тревис только что был в том мире пустынь, вернулся из успешного похода против мексиканцев. Мексиканцы! Тревис ухватился за это слово, как за кончик ниточки, которая приведет его к разгадке тайны.

Мексиканцы... А он был апачем, одним из народа Орла. Нет!

Пот снова заструился по его лбу. Он не был человеком из этого прошлого. Его зовут Тревис Фокс, он из XXI века, а вовсе не кочевник из XIX! Он является членом команды А и участвует в научном проекте!

Сначала была пустыня Аризоны, а теперь вот это... Лишь мгновение отделяло одно место от другого. Тревис огляделся по сторонам с возрастающим страхом. Постой! Он вспомнил, что после того, как покинул пустыню, обнаружил себя в темноте лежащим в капсуле. Он вспомнил, что после пробуждения его поманил к себе лунный свет, странный лунный свет. Капсула, в которой он лежал, помещение с гладкими металлическими стенами и чужой мир в конце всего этого...

Самка пошевелила ушами и подняла голову. Она уставилась на искаженное лицо человека, его глаза, полные ужаса, и заскулила.

Тревис поднял сделанное из рога оружие, засунул его за кушак и поднялся на ноги. Наликидью села, наклонив голову набок. Человек пошел назад по своему собственному следу, а она побежала за ним, воем призывая Нагинлта. Однако человек был слишком погружен в себя и не обращал внимания на действия двух койотов.

Солнце припекало. Насекомые, жужжа, кружились над кустами, маленькие летающие существа то и дело вспархивали из-под ног Тревиса. Один раз Нагинл-та предупреждающе зарычал, когда вел всю компанию по следу. Если бы не койот, Тревис наверняка сбился бы с пути.

— Кто вы? — сорвалось у него. Только потом он подумал, что правильнее было бы спросить: «Что вы?» Эти существа не были просто животными, они были другими. Та половина Тревиса, которая помнила набеги в пустыне, говорила ему, что эти существа — духи. В то время как другая его часть... Тревис тряхнул головой. Он решил, что будет принимать их за тех, кем они были сейчас — верными союзниками в чуждом мире.

День клонился к закату, а Тревис все еще шел по следу. Чувство необходимости заставляло его идти по этой стране холмов и оврагов. Теперь туман поднимался над вершинами гор совсем рядом с Тревисом. Однако эти горы были не теми горами, которые он помнил. Эти были тусклого коричневого цвета, похожие на оскал обугленного солнцем черепа, предупреждающего путника об опасности.

Тревис с трудом взобрался на вершину холма. Чуть впереди в лучах заходящего солнца вырисовывались силуэты койотов. Когда человек поравнялся с ними, сначала один, а за ним и другой задрали морды и издали похожий на рыдание вой, который являлся частью той, другой жизни.

Апач посмотрел вниз. И нашел ответ на вопрос, мучивший его. Груду искореженного металла нетрудно было узнать. Звездолет! Тревиса сковал липкий холодный ужас. Он, сам того не желая, поднял голову. Из его груди вырвался вопль, такой же тоскливый, как и у койотов.

 Глава 4

Огонь, старинный союзник человека, его оружие и инструмент, поднимался над грудой голых камней внизу. Вокруг него, скрестив ноги, сидели люди. Всего пятнадцать человек. Чуть дальше под защитой огня и этого мрачного кольца мужчин сидели женщины. В этом сборище глаз улавливал некое единообразие. Все люди были одной расы и одного роста. В них чувствовался большой запас жизненных сил. У людей была смуглая кожа и длинные черные волосы до плеч. Все они были молоды, не старше тридцати лет, а некоторые даже моложе. Их схожесть проявлялась даже в том, как они слушали Тревиса — тревожно и напряженно.

— Итак, скорее всего мы находимся на Топазе. Кто-нибудь из вас помнит посадку на звездолет?

— Нет. Только то, что мы проснулись внутри него.

Пламя костра высветило чей-то вздернутый подбородок. Тревис поймал на себе гневный взгляд.

— Наверняка это козни пинда-лик-о-йи, белоглазых. Все мы знаем, что они никогда не вели дела честно. Они нарушают свое слово с такой же легкостью, как человек разламывает гнилой сучок. Их слова так же гнилы. А ведь это ты, Фокс, заставил нас слушать их.

Круг пришел в движение, раздался гул голосов.

— Но разве я не сижу здесь с вами в этом странном диком мире? — запротестовал Тревис.

— Я не понимаю, — один из людей поднял руку, прося слова, — что с нами случилось. Мы были в древней стране апачей... Я, Джил-Ли, я участвовал в набегах на племя рамос вместе с Кучилло Негро. А теперь я здесь, в разбитом корабле, а рядом со мной лежит мертвый человек, который некогда был моим братом. Как я попал из прошлого моего народа в другой мир и оказался среди звезд?

— Я же говорю, это козни пинда-лик-о-йи! — первый говоривший сплюнул в огонь.

— Думаю, что все дело в редаксе, — произнес Тревис. — Я слышал, как об этом говорил доктор Эш. Это совершенно новая машина, которая заставляет человека помнить не свое прошлое, а прошлое его предков. На этом корабле мы должны были находиться под его воздействием и жить так, как жили наши предки сотни лет назад.

— Но какова цель? — спросил Джшт-Ли.

— Может быть, чтобы мы больше походили на наших предков. Это часть проекта. Для освоения новых миров нужны другие люди, а не те, которые живут в современном мире. Мы утратили некоторые способности, которыми обладали наши предки. Например, умение противостоять опасности в чужом мире.

— Ты, Фокс, говорят, уже бывал среди звезд и видел опасности, подстерегающие человека. Это правда?

— Да. Вы наверняка слышали историю о том, как я и мои товарищи помимо своей воли попали на чужие планеты. Но разве вы не вызвались добровольно участвовать в этом проекте, чтобы увидеть новую, удивительную жизнь?

— Да, но мы не давали согласия на то, чтобы нас погружали в магический сон и отправляли бог знает куда без нашего ведома!

Тревис кивнул.

— Деклай прав. Но я тоже не знаю, почему нас отправили в космос таким образом. Я также не знаю, почему потерпел крушение наш звездолет. Мы обнаружили тело доктора Ратвена, а в кабине — пилота. Мы не нашли ничего, что бы объясняло причину нашего прибытия сюда. Корабль не подлежит восстановлению, и нам придется остаться здесь.

Воцарилась тишина. Позади было несколько дней активной деятельности, ночи беспокойного сна. У подножия скалы были сложены тюки с припасами, которые людям удалось найти в обломках звездолета. Единодушно они решили покинуть место крушения, от которого веяло смертью, повинуясь древнему обычаю своего народа.

— Здесь есть люди? — поинтересовался Джил-Ли.

— Пока мы обнаружили лишь следы животных. Кроме этого, га-н не предупредили нас о чем-то другом.

— Эти злобные духи! — Деклай вновь сплюнул в огонь. — Не стоит нам иметь с ними дело. Мба'а не могут быть друзьями людей.

И вновь раздался гул одобрения. Тревис насторожился. Насколько сильно повлиял на них редакс? На собственном опыте он испытал это странное двойственное ощущение. Это были два разных восприятия, которые, действуя одновременно, доводили его до изнеможения. Он начал подозревать, что на других это возвращение в прошлое подействовало более глубоко, и они еще не скоро придут в себя окончательно. Джил-Ли искренне хотел разобраться в том, что же произошло на самом деле. Тогда как Деклай почти полностью отождествлял себя со своим предком, который участвовал в походах бок о бок с Викторио или Мангас Колорадас! У Тревиса появилось предчувствие, что совсем скоро путаница между прошлым и настоящим внесет раскол в их компанию.

— Дьявол или га-н, — впервые заговорил человек с бесстрастным лицом и глубоко запавшими глазами. — У нас теперь по два сознания из-за этого редакса. Так что давайте не будем принимать поспешных решений. В мире пустынь я видел мба'а. Они очень умны. Мба'а выходил на охоту вместе с барсуком. Пока барсук пытался раскопать крысиную нору, мба'а сидел и ждал в терновнике того, кто выбежит первым. Между ним и барсуком не было войны. Эти двое, сидящие по ту сторону костра, тоже охотники, и они не враги нам. В этом странном мире человек должен использовать любое подспорье, которое подвернется ему под руку. Поэтому давайте не будем вспоминать старые поверья, которые теперь мало что значат.

86
{"b":"281373","o":1}