Стоя рядом со Стивом, Венди вдыхала травяной аромат его одеколона, и, когда профессор невзначай коснулся ее руки, девушка едва устояла на ногах. Казалось, ее тело пронзил электрический разряд — Венди даже вздрогнула. С большим трудом удалось ей сосредоточиться на словах Нортона.
Она всмотрелась в карту, составленную в Лондоне на основе старинных манускриптов. Много времени не понадобилось, чтобы разобраться в хитроумном переплетении линий и мозаике разноцветных точек, чтение карт и расшифровка символов — «конек» каждого археолога. Венди сразу расшифровала разрозненные, на первый взгляд, значки и сделала свои умозаключения.
— От вашего предположения нельзя отмахнуться, — сказала она, помолчав. И протянула руку по направлению к скале, где высились величественные статуи. — Обычно такие изваяния обозначают вход в потайное захоронение.
— Вот именно, — подтвердил ее догадку Стив. Ахмед и его команда начали вгрызаться лопатами в грунт между двумя статуями. — Мы уже обследовали скалы и не нашли там ни плиты, ни какого-либо потайного механизма. Так что вход, по всей видимости, находится прямо под грунтом.
— Сейчас обследую, — проговорила Венди и торопливо направилась к месту раскопок. В ней проснулся инстинкт исследователя. Мысль о том, что она скоро станет участницей открытия еще одной гробницы, совершенно захватила ее. О новых раскопках в прессе циркулировали самые невероятные слухи. Писали даже, что на одной из таких гробниц лежит заклятие фараона, грозившее карой любому пришельцу, осмелившемуся потревожить покой владык. Венди и самой случалось читать подобные басни, но она не придавала им значения. Трезвомыслящий человек, она никогда не верила досужим спекуляциям далеких от науки профанов.
В нескольких ярдах от красной скалы рабочие вырыли яму глубиной около семи футов и продолжали углублять ее. Недолго думая, Венди спустилась в раскоп и подошла к Ахмеду, который приветствовал ее дружеской улыбкой.
— Как грунт, поддается? — поинтересовалась девушка. — Нашли что-нибудь?
— Пока нет, мисс Килборн, — ответил египтянин и пожал плечами. — Думаю, придется копать еще глубже, чтобы…
Ахмед замолчал, так как в этот момент один из рабочих радостно закричал. Венди и Ахмед одновременно обернулись в его сторону. Рабочий показал им место в левой стороне ямы и еще несколько раз копнул лопатой. Раздался резкий скрежет — лопата коснулась каменной плиты.
Сердце Венди забилось от радостного возбуждения. Краем глаза — все ее внимание было приковано к находке — Венди заметила, как в яму буквально спрыгнул Стив Нортон. Девушка чувствовала, что он уже не так предубежден по отношению к помощникам женского пола.
Ахмед мгновенно стал героем дня. Он отдал своим людям несколько кратких приказаний, и те стали быстро откапывать вход в гробницу.
— Вы оказались правы, профессор, — сказала Венди своему шефу, с интересом разглядывавшему находку. — Все говорит за то, что под каменной плитой скрывается подземное захоронение.
— Это мы сейчас увидим, — отозвался Стив и взял у одного из рабочих лопату. Венди была потрясена, видя, как Стив, воодушевленный близким открытием, без труда орудовал лопатой, стараясь побыстрее освободить плиту.
В эти волнующие секунды она чувствовала себя беспомощной маленькой девочкой, однако терпеливо ждала. Наконец ее терпение было вознаграждено — на очищенной от грунта плите ясно проступили письмена.
— Подойдите ближе, Венди! — вне себя от радости крикнул Стив. — Вы должны это видеть!
Ему не пришлось повторять свое приглашение дважды. Венди подошла к плите и, склонившись над ней, стала внимательно изучать иероглифы и рисунки. Чем понятнее ей становилось их значение, тем сильнее она волновалась.
— Думаю, вы знаете, что собой представляет эта плита, — произнесла Венди, указывая на клиновидные знаки. — Эта находка поразительно напоминает плиты, найденные при раскопках пирамид в Гизе. Вы представляете, что это значит, профессор Нортон?
— Забудьте это дурацкое обращение, Венди, — отмахнулся Нортон. — Называйте меня просто Стив. Мы все тут делаем одно дело и давайте не будем церемониться. Да, вы правы, я хорошо знаю предметы, найденные в Гизе, — сколько времени изучал я их еще в Лондоне. Если это действительно то, о чем я думаю, то мы стоим на пороге потрясающего открытия, а по всем признакам, так оно и есть. — Стив потер подбородок. — Ахмед! — окликнул он бригадира египетских рабочих. — Пусть ваши люди попытаются осторожно приподнять плиту — только очень медленно, чтобы, чего доброго, не раскололась.
Ахмед понимающе кивнул. Он был стреляный воробей, со Стивом работал давно и прекрасно понимал, о какой ценности идет речь. Ахмед подал знак четверым рабочим, и они попытались общими усилиями сдвинуть с места тяжеленную плиту. Задача оказалась не из легких — плита весила не меньше центнера и не сдвинулась ни на миллиметр. С третьей попытки медленно, как во сне, камень наконец поддался.
Охваченные воодушевлением люди в следующее мгновение совершили невозможное — напрягая все силы, мужчины приподняли плиту. Как и предполагали Стив и Венди, под ней находился вход в шахту, уходящую глубоко под землю.
— Туда, безусловно, надо заглянуть. — Стив сделал Ахмеду знак. — Мне нужны трос и фонарь, быстро!
Ахмед хорошо знал, как нетерпелив бывает Стив, когда речь идет о долгожданной находке, и со всех ног бросился исполнять приказание. Через считанные минуты он появился с фонарем и тросом.
— Будьте осторожны, Стив, — произнесла Венди, глядя с тревогой, как Нортон обвязывается веревкой и вешает на шею фонарь. — Мы же не знаем, насколько устойчив свод…
— Вот сейчас мы это и выясним, — отшутился Стив, улыбнувшись той иронической улыбкой, которая запала в душу Венди с момента встречи в Луксорском аэропорту. — Проследите только, чтобы здесь, наверху, все шло по плану. Об остальном я позабочусь сам. Если уж вы непременно хотите что-то делать, возьмите еще один фонарь и посветите вниз, чтобы мне было лучше видно…
Когда Венди вернулась с фонарем, Стив уже стоял на краю шахты, готовый к спуску. Улыбнувшись девушке еще раз, он скользнул в темноту. Господи, только бы веревка выдержала!
Вы что-нибудь видите? — крикнула Венди и похолодела, услышав в ответ только эхо своего искаженного до неузнаваемости голоса. — Стив, вы меня слышите?
— Да, Венди, — глухо, как из преисподней, донеслось снизу.
Девушка попыталась осветить фонарем дно шахты, но из этой затеи ничего не получилось. Очевидно, подземелье оказалось глубже и больше, чем предполагал Стив. В свете фонаря Венди уже с трудом различала силуэт профессора. Хоть бы он скорее достиг земли — трос уже кончался, а Стив все еще висел.
— Я внизу! — услышала она наконец его голос. — Боже, какое громадное подземелье. Мне кажется, что когда его рыли, то выбрали изнутри целую гору. Сейчас я осмотрюсь, может быть, удастся что-нибудь найти!
Ахмед перевел рабочим слова Стива. В группе раздался восхищенный гомон, и Венди поняла, что наверху ее больше ничто не удерживает. Ею овладел азарт археолога.
— Подождите меня, Стив! — крикнула Венди в глубину шахты. — Я хочу присоединиться к вам и сама все посмотреть.
Она обернулась к Ахмеду.
— Дайте мне, пожалуйста еще один трос.
Долю секунды египтянин недоверчиво смотрел на Венди, потом до него дошло, что она говорит серьезно. Ахмеду не приходилось встречать такой бесстрашной женщины.
— Стив, вы меня слышите? — прокричала Венди. — Я сейчас спущусь к вам…
— Только будьте осторожны! — донеслось в ответ. — Спуск здесь не из легких. А лучше оставайтесь наверху и ждите меня.
«Ни за что!» — подумала Венди и энергично тряхнула головой. Стив должен убедиться, что она действительно готова работать с полной отдачей. И коль она так решила, то о страхе надо забыть.
Крепко держась за трос, Венди скользнула в провал. Когда под ней разверзлась темная пропасть, девушке на мгновение стало страшно, но страх почти сразу же исчез, уступив место жгучему нетерпению.