Литмир - Электронная Библиотека
A
A

-Скорее внутрь! - перевернулся на четвереньки детектив. И, не сговариваясь, агенты бросились к трапу на миддек, прежде чем первая огромная волна обрушилась на палубу брига и, перехлестнув через фальшборт, перекатилась через нее.

-Дурная была идея! - отчаянно ревел Элет. Его все-таки окатило водой - хой! Вертура! Что происходит?

От удара стихии он едва удержался на ногах. Пытаясь устоять, он почти повис на перилах трапа.

-Назад! - яростно, как загнанный зверь, зарычал он - быстро возвращайте меня назад!

Прижавшись к балке, Вертура нашел взглядом Марису - она отшатнулась к борту, к сваленным в углу рулонам заскорузлых, пропахших потом тюфяков.

-Ну! - растопырив ладони, шагнул к ней Элет, но очередной вал заставил его отступить и снова схватиться за трап.

-Ведьма! - обхватив руками перила, из последних сил выкрикнул он - куда вы меня занесли???

-Постойте! - придерживаясь одной рукой за балку, вскинул свободную руку и попытался Вертура - мы всегда успеем обратно! Без паники!

Едва удерживаясь на ногах, он перебежал к Марисе и схватил ее за руку.

-Часы - выдохнул он - часы!

Часы на запястье писательницы больше не пульсировали. Стрелки синхронизировались и теперь вращались в противофазе со все увеличивающейся быстротой и, казалось, если бы в реве стихии за бортом можно было бы прислушаться к ним, можно было бы услышать натужный вой спешащих на износ шестерней. Достав из сумки объектив, Вертура помахал в него рукой, навел на часы и безуспешно попытался засунуть между шарфом и кирасой, как внезапно ощутил, что чужеродный прибор внезапно обрел магнитные свойства и намертво приклеился к его доспеху на его груди.

-Вот видите! - поправляя линзу, чтоб было ровнее, стараясь переорать ревущую снаружи бурю, с восторженным ужасом, прокричал Элету детектив - все работает! Скорее! Мы должны осмотреть все! Вниз, или куда еще!

Корабль с разгону врезался носом в волну и все трое с криками попадали на пол. В неприкрытый люк с шумом влилось изрядное количество воды.

-Мы же утонем! - застонал Элет - ради всего святого! Преподобный Серафим! Архангел Михаил! Я не умею плавать!

-Не утонем - барахтаясь в тюфяках, со знанием дела пытался приободрить детектив - если он сюда припыл и еще не перевернулся, значит, он знает что делает...

-Умничаете!? - поднялся на ноги и схватился за какой-то канат Элет, но следующая волна рванула корабль так, что помощнику старшего следователя пришлось держаться обеими руками, отчего где-то распустился морской узел, а в борту под его боком распахнулось окошко портика. Элет вскрикнул и едва удержался, чтобы не вылететь наружу в ревущую ледяную пучину чуждого и страшного океана.

-Помогите! - в ужасе закричал помощник старшего следователя. Корабль уже снова поднимался на очередной волне и кренился правым бортом так, что ставня открылась еще больше и квадратное окно портика почти отвесно повисло над бушующей синей, словно сияющий страшным светом незнакомых плотоядных звезд пучиной. Со стоном отшатнувшись прочь, рыцарь свалился на пол и, елозя задом по доскам, пополз спиной назад как можно дальше от страшного окна в мерцающую колючим жидким серебром и черной синевой кипучую бездну.

Переваливаясь между многометровыми валами корабль, казалось, все набирал и набирал ход. Каждый новый взлет на гребень волны и захватывающее дух падение казались все дольше и ужасней.

Детектив отчаянно пытался бороться с тошнотворным головокружением и сковавшем его по рукам и ногам страхом. Навалившись после очередного полета на замершую на тюфяках Марису, он смотрел перед собой, потом попытался подняться на четвереньки, но следующий вал едва не бросил его в распахнутое окно. Упав под ним, он что есть сил вцепился в какую-то балку и, закусив губу, с отчаянной мольбой о помощи смотрел на обхватившего мокрый трап, вжавшегося в доски Элета. Когда очередная волна подхватывала корабль и кренила его, портик над головой детектива открывался наружу. Когда бриг срывался в бездну, Вертуру окатывало водой, а ставня захлопывалась над его виском с грохотом пушечного выстрела, заставляя вздрагивать от страха и вжиматься в пол. Так продолжалось минуты две. Следователи переглянулись. В глазах обоих читалось мучительное, безнадежное отчаяние, и так длилось бы до тех пор, пока один из них не отважился бы встать и закрыть зловещее окно, если бы сверкающая глазами с тюфяков Мариса не поднялась бы на ноги. Ловко стоя на полусогнутых коленях и балансируя руками, она выгадала момент, когда судно уже почти максимально просело, но еще не начало взлетать на следующий вал, прицелилась и через мгновение уже была рядом с Вертурой.

-Все в порядке! - хлестко хлопнув его по плечу, она схватилась за канат и резко рванула на себя. Ее тонкие руки напряглись крепкими и сильными жилами, тяжелая дощатая ставня подалась вниз и захлопнулась. Закрутив канат, Мариса упала рядом с детективом и попыталась улыбнуться ему.

-Кто из нас сын адмирала? - выкрикнула она. Ее темные волосы рассыпались по плечам. Шапочка с бронзовым ромбом полиции Гвенды бесследно исчезла в клокочущей, демонической бездне. Глаза пылали безумным огнем потусторонних, горящих снаружи звезд.

-Я... - только и выдохнул Вертура. Элет подполз к ним на четвереньках и распластался по мокрым доскам.

-Да что ж такое! - лежа на животе, с трудом шипел он.

-Кажется, он тоже умеет перемещаться... - попытался объяснить детектив. При запертых окнах шторм за бортом уже казался не настолько ужасным - мне тоже страшно, но мы должны идти...

И он, начал осторожно пробираться в сторону кормы. Остальные последовали за ним. На палубе было темно, но введенный доктором 'кошачий глаз' действовал как следует - детектив видел ближайшие стены, свисающие с потолка гамаки и множество свернутых раскиданных качкой, матрасов. Гораздо больше чем гамаков. Но самым необычным был отвратительный мускусный, насквозь пропитавший матрасы и стены смрад застарелой немытой псины. Привалившись к укрепленному по центру между мачтами широкому матросскому столу, детектив нашарил под ним грязную миску, поковырял ее и сплюнул.

-Матросы каннибалы - констатировал он - похоже на сырое мясо.

-Лучше бы они приехали в черном дилижансе! - с размаху оседлав скамью и вцепившись в нее обоими руками, выкрикнул ему Элет.

-Да, набились бы как на картинке вдвадцатером и по лесу и на всех скоростях... - вспоминая ипсомобиль герцога Ринья, покачал головой детектив.

Они направились дальше - к переборке отделяющий кубрик от юта. Из-под двери выбивался слабый свет. Осторожно приоткрыв дверь, детектив собрался с духом и шагнул на трап.

Он никогда не был на подобных кораблях, но как-то читал в какой-то книжке про наполненный разными магическими приспособлениями безлюдный корабль-убийцу, который поглощал всех, кто пытался подняться к нему на борт. Как тонкая художественная натура, детектив не переносил столь банальные, клишированные и убогие по своей природе сюжеты. Невзирая на подачу, они всегда сводились к одному - все умерли, чем в среде дураков, конформистов и невежд всегда вызывали бурю восторженных кипучих эмоций. Как-то Мариса сказала, что люди читают такие книги только затем что им слишком хорошо и скучно живется на свете. А пишут их те бездарные бумагомараки и представители древнейшей профессии от литературы, кто ищет дешевой популярности и способа заработать денег, так как на такой, уничижающий человеческую натуру товар всегда найдется куча охотников. Легко же жить, когда вокруг все такое плохое, а я один хороший. Не то, что настоящая литература, что заставляет человека почувствовать собственное несовершенство и сподвигает трудиться, чтоб стать лучше...

Но если вернуться к Белому Бригу - агенты оказались перед распахнутой дверью. Здесь, в зале, этот зловещий, было заглушенный бурей, похожий одновременно на перезвон колокольцев и на шепот множества голосов гул слышался особенно ясно и сильно. Шесть вертикальных, обводящих изгибы бортов белых прямоугольников ярко освещали просторный, отделанный светло-красным деревом, занимающий целых два этажа под квартердеком зал.

66
{"b":"280870","o":1}