Тот пристыженно помотал головой. Солнце било в окна, и хитро уложенные косы девушки сияли золотой короной.
— Ну вот видишь, — улыбнулась та. — Готово, мадам Малкин?
— Разумеется!
— Ну и скорость же у вас!
— Так иначе не получается, наплыв заказов страшный, все волшебные иглы работают на износ…
Драко спрыгнул с табуретки и галантно подал руку своей спутнице. Та улыбнулась, подобрала подол, показав легкие туфельки и соступила вниз.
— Спасибо, дорогой, — сказала она, и мальчик вздрогнул. — Что такое? Ах, простите…
Неожиданно девушка присела на табурет, так что лица их с Драко оказались на одном уровне, и очень серьезно сказала:
— Не обижайтесь, пожалуйста. У нас принято немного иное обращение, а поскольку вы еще ребенок, то и сорвалось невольно…
— Ничего, — выдохнул Драко. — И… Мисс Дьеллор, если уж на то пошло, отчего бы вам не называть меня по имени, раз я ребенок? А то «мистеры Малфои» — это, знаете, чересчур!
— Договорились, — улыбнулась она и протянула ему руку. — И правда, я не сообразила, как это забавно звучит… О господи!
Драко опомниться не успел, как девушка схватила его в охапку, отбросила себе за спину так, что он едва не сшиб с табуретки Гарри и не растянулся на полу, и замерла с палочкой в руке в определенно боевой стойке.
— Кто это? — спросила она.
— Это за мной! — радостно сказал Поттер. — Это Хагрид, лесничий, он меня за покупками провожает!
— Предупреждать нужно, — процедила Антар, и палочка исчезла в складках юбки. — Встреть я такое чудище в албанских лесах, сперва оглушила бы, а потом разбиралась, кто это, однако здесь все же приличное заведение, лешего не впустят, я надеюсь… Драко, я вас не ушибла?
— Нет, что вы, мисс, — помотал тот головой, хотя от такого броска у него захватило дух. Девушка и так-то выглядела хоть и стройной, но крепкой, а сила у нее оказалась немалой.
Хагрид неловко бормотал извинения за то, что напугал, но Антар повернулась к нему спиной.
— Драко, давайте расплатимся и идем дальше, время не ждет, — сказала она. — Мадам Малкин?
— Вот ваш пакет, а вот — молодого человека, — проворковала та, сгребая галлеоны. — Не перепутайте, хи-хи…
— Да, полагаю, юному мистеру Малфою мое новое платье цвета электрик будет чуточку великовато, — фыркнула Антар.
Тот обиделся было, потом представил себя в таком виде и невольно улыбнулся уголком рта.
Есть! Он еще не совсем разучился улыбаться, не растягивать губы, а искренне, от души улыбаться и смеяться. Значит, это еще можно исправить. Он не станет прежним, но и тенью не будет тоже…
— Идемте, Драко, — предложила она. — Что у нас на очереди?
— Книжный магазин, — сказал он. — Мисс, может быть, мне понести ваш пакет? Кажется, он довольно тяжел.
— Ерунда, — весело сказала Антар, открывая сумочку. — Как известно, в дамской сумочке можно потерять носорога, а при желании — и парочку слонов… Давайте и ваш пакет, неудобно ведь носить в руках! Главное, потом и впрямь не перепутать.
— Чары расширения пространства? — сообразил Драко. — Но вес…
— И чары облегчения тоже, — улыбнулась она. — Люблю путешествовать налегке, как Мэри Поппинс, с одним зонтиком и саквояжем, в котором, как известно, помещалась даже раскладушка…
— Кто? — покосился на нее мальчик и всю дорогу до книжного магазина слушал пересказ истории о какой-то волшебнице, служившей няней у четверых детей с Вишневой улицы. — А почему о ней никто ничего не знает?
— Потому что, Драко, это маггловская сказка, — озорно улыбнулась Антар.
— Но она точно волшебница! — воскликнул он. — Этот ее саквояж… Ну действительно ведь чары расширения пространства… и трансфигурация там была! И зелья наверняка! Ну, та бутылка, из которой она давала всем по ложке…
— Возможно, автор кое-что знал об этом мире, — пожала плечами девушка, входя в магазин. — О, вот это рай! Драко, вы идите за учебниками, а я поищу то, что нужно мне.
Она поспрашивала кое о чем продавца, выбрала несколько томов, потом перешла к стеллажу с подержанными книгами и принялась перебирать их.
Драко терпеливо ждал поодаль, нагруженный своими учебниками.
— Хватит, иначе я никогда отсюда не уйду, — решительно сказала Антар, сгрузив на прилавок еще несколько томов и отсчитав порядочную сумму.
— А что это за языки, мисс? — спросил Драко, сумевший разобрать только французский. — Сплошь незнакомые… и книги старые такие.
— А какой интерес читать то, что всем известно? — хмыкнула она. — Есть у меня слабость: перебирать всякий хлам. Иногда в такой вот букинистике можно отыскать подлинные жемчужины.
— То есть вы знаете все эти языки?
— Нет. Но у меня есть словари, справочники и масса знакомых специалистов по любой тематике. Разбираюсь на досуге. Ой, а тут что?
— Сюда нам тоже нужно, — спохватился Драко. — За палочкой.
Честно говоря, он предпочел бы выбирать ее вместе с отцом, но тот, кажется, решил исчезнуть окончательно.
— «Изготовители палочек»… с какого-какого года до нашей эры? — засмеялась Антар, прочитав вывеску.
— А что здесь смешного, мисс?
— Тогда пользовались посохами. Или вообще ничем не пользовались.
— Может, это обобщение, — буркнул Драко.
— Обобщать нужно умеючи, — парировала девушка, входя в пыльную лавку.
Выбор палочки для него надолго не затянулся, она быстро порхнула в руку, а мастер Олливандер уставился на мисс Дьеллор. Та уставилась на него, а Драко вдруг показалось, будто это не пылинки пляшут в луче света, а золотые искры.
— Не могу припомнить ни вас, ни вашу палочку, мисс, — сказал, наконец, мастер.
— Ничего удивительного, я ведь не англичанка и покупала ее не здесь, — улыбнулась та. — Желаете взглянуть?
— Был бы весьма польщен!
Та вынула палочку, довольно длинную, с витой рукоятью. И это, сообразил вдруг Драко, была не та, которую она выхватила в лавке мадам Малкин! Та была темного дерева, точно, а эта — светлая! Знание это он, однако, предпочел оставить при себе.
— Хорошая работа… — пробормотал Олливандер, чуть не водя по ней носом. — Незнакомая, правда.
— Один из учеников Грегоровича делал, — подсказала девушка.
— То-то чувствуется знакомая манера! Но что за дерево…
— Сибирский кедр, — помогла Антар. — Сердцевина — шерсть с загривка арыси.
— Это же мифическое животное! — уставился на нее старик.
— Единороги — тоже мифические животные, — напомнила она с лукавой улыбкой и неуловимым движением спрятала палочку. — Благодарим, мастер. Идемте, Драко?
Он шел чуть позади иностранки и размышлял: впервые за долгие месяцы в нем пробудилось любопытство. Откуда взялась эта девушка? Что ей нужно? Она с таким искренне детским восторгом смотрит по сторонам и тщательно записывает, на каком повороте будет кондитерская, а куда надо идти, чтобы попасть в лавку ингредиентов…
Драко спохватился и притормозил. От одной мысли о том, что ему придется туда войти, к горлу подкатила тошнота.
— Нам туда, мисс, — сказал он сдавленно.
— Да, я чувствую этот ни с чем не сравнимый аромат свежевыпотрошенных рогатых жаб… уже с полквартала как чувствую, — потянула она носом, оглянулась и нахмурилась. — Драко? Что с вами? Нехорошо?
— Со мной все в порядке, мисс Дьеллор, — сквозь зубы выговорил он. — Пойдемте.
— Нет уж, идите сюда… — Антар отвела его в сторонку, привстала на колено (была у нее такая странная манера), внимательно вгляделась ему в лицо. — Вы же зеленее этих самых жаб! Сейчас…
Порывшись в своей бездонной сумке, она выудила бутылочку с водой («Маггловская!» — поразился Драко), какие-то флакончики, маленький пластиковый стаканчик и принялась отсчитывать капли.
— А ну, залпом! — сунула она ему неведомое зелье под нос. Сильно пахло мятой и анисом.
«А вдруг отравит? — подумал он, а потом решил: — Туда мне и дорога.»
— Побудьте лучше тут, — сказала Антар, поднимаясь. — Я сама куплю все, что нужно. Где там ваш список?