9 После: него. // Само собою разумеется, что с чистым и благородным человеком, как Г. И., знавшим нас коротко, не могло выйти недоразумения, так, как его не было и с Голохвастовым. Но милый родственник не только тогда был уверен, но и потом имел медный лоб (и не знаю, из какой дряни сердце) повторять, что мы вчетвером, получивши миллиона на два наследства, зажилили у него тридцать пять тысяч.
Стр. 184
8 После: царствовала // какая-то
Стр. 186
2 Вместо: дяди его // его дяди
Стр. 201
20 Вместо: было уплачено // был уплачен долг
21 Вместо: ничего // его
Глава XXXII
Стр. 202
4-11 Текст: После ~ что – отсутствует.
12–13 Вместо: мы их розно понимали // они не понимали их
13 Вместо: не всем нравились. // им не нравились.
Стр. 203
4 Вместо: arrière pensée // досадой
4 Вместо: надобно сил // надо силы
34–35 Текст: Кроме ~ Е. К. – отсутствует.
Стр. 204
12 Вместо: их успехе // успехе моих философских статей
Стр. 206
2 Вместо: талантов; завещание // талантов; и завещание
3 Вместо: благословение поэта // его благословение поэта как будто
Стр. 207
3 После: мнений. // Все это опять и опять приводило к спорам об наболевшем предмете.
21 После: заживем. // Но вышло не так, приезд Огарева ускорил объяснения, которые были необходимы, но которые мы отдаляли; прежде этого, впрочем, одно событие внесло важную перемену в мою жизнь: 6 мая 1846 года умер мой отец.
Стр. 209
8 После: ее // напротив
Стр. 210
4 Вместо: занимательных // занимающих нас
Стр. 212
5 Вместо: по одной дороге // по дороге
Глава XXXIII
Стр. 213
Перед текстом главы три строки точек
Стр. 216
13 После: измятое // изжитое
Стр. 218
32 Вместо: добродушно // повидимому, добродушно
Стр. 222
1-10 Текст: «… Шесть-семь троек ~ границе. – отсутствует.
35 Слово: Прощайте! – отсутствует.
ВАРИАНТЫ РУКОПИСЕЙ. (ЛБ)
К главе XXVIII
Стр. 96
22 После: ссылки – было: в отпуск на месяц
23 После: самым – было: моим
39 После: пожитки – было:, что за остальное я берусь
Стр. 97
8 После: я – было: как-то неравнодушно
9 После: догадалась – было: и стала кокетничать
14 После: она – было: спала и
18 После: Как вы поздно. – было: Не отдавая отчета, под чарами [не преодолимого] магнетизма
24 Вместо: разгоряченного – было: горячего
24 После: сном – было: ее
26 Вместо: В эту минуту я любил эту женщину – было: Что в эту минуту, когда я прижал к своей груди эту женщину, я ее любил, в этом нет сомнения, – но любовь эта не имела корней
28 После: на земле. – было: Прошла бы она мимолетно
32 После: на щеках… – было: Какое отношение имело, что могло сделать в нашей глубокой, сильной [симпатии] неразрывной связи это мелькнувшее облачко.
36 Вместо: решился ~ было – было: рассказал ей все
36 Вместо: Трудны такие исповеди – было: Трудно мне было сделать эту исповедь
39 Вместо: испугать – было: заглушить. <?> Далее было: Natalie была глубоко оскорблена
41 После: падение. – было: Я согласен в одном – в моем легкомысленном невниманье было действительно оскорбление.
44 Вместо: аскетическую – было: исключительную, христианскую
Стр. 98
9 После: причин? – было: Какая же роковая необходимость заставила меня следовать увлеченью – мало какие бывают веллейтеты?[201]
10 Вместо: исключительном взгляде вряд справедливо ли. – было: предрассудках я не стану.
12 Вместо: опыт – было: жизнь
15 Вместо: Она перешагнула, но коснувшись гроба! – было: Но перешагнула – коснувшись гроба!
15 После: гроба! – было: Она догадалась или догадывалась [что-то слышала] – я рассказал, как ни тяжело мне было.
17 После: факту – было: подтвердившему их
26 Перед: Борьба – было: Но
32 После: прощенья. – было: А между тем борьба сломила тело.
37 Вместо: был близок к отчаянию – было: укорял себя
37 Вместо: записной книге того времени – было: журнале, о котором я говорил,
3'' После: негодованья… – было: [и бунта], до того [что] наконец, что, возмутившись своей казни, – я [с титаническим криком] снова взбунтовался и стал на ноги.
43–44 Вместо: вынесет все, смиренно склоняя голову – было: вынесет всякое наказание, склоняя голову
Стр. 99
40 После: счастливы». – было: Тяжел крест знания и не все [примиряются с ним] плечи могут вынести его. Сны должны были когда-нибудь исчезнуть. [Не] неужели в самом[ли] деле: Nur der Irrtum ist das Leben[202], как говорит поэт.
Победа не в том, чтоб оставаться при детских верованиях, не в том, чтоб, лишаясь их, бросить все за борт, – а в том, чтоб из борьбы выйти и шире, и сильнее, и человечественнее.
Это так и было!
В рукописи сохранился также следующий зачеркнутый текст, вероятно, относящийся к концу отрывка:
Строки эти были писаны между 1855 и 1856 годами. – С тех пор прошло десять лет – а затронутые вопросы мало разъяснились. Вечно те же, возникающие в каждом поколении, в каждой драме… и, ускользающие, забываемые по миновании надобности, они остаются неуловимыми темными силами и грозящими портить жизнь, как какие-то темные силы.
И захотелось опять поговорить, опять погоняться за ними и хоть немного приподнять их маску. Лета и опыт дали <1 нрзб.>
Н. X. Кетчер (1842–1847)
Стр. 223
5 Вместо: его – было: Кетчера
11 После: бильярде – было: и
23 После: эти – было: естественно
Стр. 224
2 После: я – было: всегда
7 Перед: лицах – было: женских
10–11 Вместо: нет сил ~ вырваться – было: не могут вырваться
15–16 Вместо: практически полезных – было: сильных
17 Вместо: в их жизни – было: в жизни людей этих
29 После: слоя. – было: Я полагаю, что очень
37 После: иностранцем – было: и развил в себе фибру[203] любви к народу русскому