— Вот еще одна из этих замечательных птичек с длинным клювом, — радостно воскликнул историк. — Мне так нравится, как они порхают.
Адриан улыбнулся.
— Знаете, господин Булард, меня поражает даже не то, что вас не беспокоит дождь, а то, что вы будто и вовсе его не замечаете.
Булард нахмурился.
— Еще как беспокоит, друг мой! Мои бумаги в ужасном состоянии. Они слипаются, чернила текут, я не могу ничего записать, а мне, как я уже упоминал при нашей первой беседе, не стоит хранить воспоминания о столь удивительных вещах у себя в голове. Я уже начинаю сожалеть, что напрасно потратил столько времени в пыльных библиотеках и скрипториях. Не повторяйте моих ошибок, друг мой! Вы еще молоды. Послушайтесь моего совета: берите от жизни все что можно! Дышите полной грудью, пейте вино, целуйте девушек и всегда помните, что чужие рассказы и вполовину не так увлекательны, как события вашей собственной жизни. Признаюсь, когда я узнал о предстоящем путешествии, я… скажем так, несколько разволновался. Нет, скажу прямо: испугался. Вы, наверное, спросите, чего может бояться человек в моем возрасте. Отвечу: всего. Чем меньше вам осталось, тем больше вы цените жизнь. Я еще не готов умереть. Вы только посмотрите вокруг: ведь всего этого я никогда не видел.
— Зато вы видели лошадей и женщин, не так ли? — усмехнулся Адриан.
Булард с любопытством посмотрел на него.
— Я историк, а не монах.
Увлекшись беседой, Адриан едва не споткнулся.
— Понимаю, — продолжал старик, — что по мне уже не скажешь, но в молодости я был весьма недурен собой. И трижды был женат. Всех их, бедняжек, пережил, но до сих пор по ним скучаю, знаете ли. Их лица не стерлись из моей хрупкой, ненадежной памяти, и я сомневаюсь, что когда-либо это произойдет. Вы когда-нибудь бывали влюблены, Адриан?
— Не знаю… Не уверен. Как это определить?
— Любовь? Ну, это как возвращение домой.
Адриан задумался.
— О чем вы думаете? — спросил Булард.
Адриан покачал головой.
— Ни о чем.
— Друг мой, не кривите душой. Меня не обманешь! Вы о чем-то задумались. Мне можно довериться, я сохраню вашу тайну. Скорее всего, я о ней тотчас забуду, а если и нет — что ж, я старик в забытых богом джунглях и уж точно умру прежде, чем успею кому-либо рассказать.
Улыбнувшись, Адриан пожал плечами.
— Я просто думал о дожде.
Тропа стала шире. Их взорам открылся огромный водопад и дюжина тростниковых построек, сгрудившихся посреди небольшой поляны. Хижины с куполообразными крышами стояли на высоких деревянных сваях. Подняться в них можно было по шатким лесенкам или прочным ступенькам, в зависимости от размера хижины и, очевидно, состоятельности хозяина и назначения постройки. В самом центре поляны находился очаг, окруженный выкрашенными в разные цвета камнями и деревянными столбами, на которых висели шкуры животных, черепа и гирлянды из костей, бусин и длинных ярких перьев. Жители деревни были темноволосыми, темноглазыми, с шоколадной кожей, женщины носили шелковую, красиво расписанную одежду. Путники остановились. Вперед вышел только Дилладрум. Проводник направился к очагу, где его встретили старшие мужчины деревни, и они обменялись почтительными поклонами.
— Как вы думаете, кто эти люди? — спросил Булард.
— Тенкины, — ответил Адриан.
Булард удивленно поднял брови.
Адриан бывал прежде в таких деревнях, но не в этой. По полуострову были разбросаны сотни подобных поселений, как две капли воды похожих друг на друга. Развалины восточного Калиса были последними сохранившимися останками Старой империи. Несмотря на опустошительные гражданские войны на западе, в Калисе все еще развевались старые имперские флаги. Веками государство противостояло набегам орды газель. Однако время сослужило гоблинам хорошую службу. Остатки старого мира погибли, когда орда гоблинов прошла сквозь джунгли и захватила древнюю восточную столицу Урлинеус. Если бы не Гленморган Третий, они могли бы захватить весь Аврин.
В битве при Виланских холмах Гленморган Третий со своими рыцарями одержал победу над гоблинами. Газель отступили, но частично осели на материке. Вскоре после победы Гленморгана Третьего предали, и он так и не успел восстановить границы империи. Его дело перешло в руки менее блистательных мужей, которые перессорились, не поделив трофеи, и это отвлекло их от борьбы с газель. Урлинеус, последний великий город Старой империи, остался в руках гоблинов, и Калис уже никогда не был прежним.
Оказавшаяся изолированной восточная часть государства из последних сил боролась против растущего давления газель, однако захватившие власть короли-воины погрязли в междоусобных войнах, и некоторые из них, дабы сокрушить соперников, призвали на помощь газель. Постепенно связи укрепились, стерлись различия, и из этого непрочного союза родились тенкины — люди, принявшие обычаи, традиции и верования гоблинов. Калианцы обходили тенкинов стороной и вытеснили их глубже в джунгли, где те жили словно между молотом и наковальней.
Дилладрум вернулся к отряду.
— Эта деревня называется Удорро. Я неоднократно бывал здесь. Хотя это тенкины, они щедрые и дружелюбные люди. Я попросил их позволить нам провести здесь ночь. Завтра утром мы продолжим путь ко Дворцу Четырех Ветров. Дальше наше путешествие станет гораздо тяжелее и опаснее, вот почему нам необходим хороший отдых. Однако должен предупредить вас: пожалуйста, не делайте ничего, что могло бы оскорбить или вызвать недовольство этих людей. Они очень миролюбивы и обходительны, но, если их разозлить, могут стать крайне свирепыми.
Внешний вид тенкинов всегда производил на Адриана огромное впечатление. Стаул был не лучшим представителем своего народа, а жители этой деревни куда больше походили на тех, которых он помнил со времен своего здесь пребывания. У воинов-тенкинов были стройные, бронзовые мускулистые тела и мужественные, будто выточенные из камня лица. Силой и грациозностью движений они напоминали больших лесных кошек. От вида женщин и вовсе захватывало дух. Невозможно было отвести взгляд от прекрасных лиц с резко очерченными скулами и миндалевидными глазами в обрамлении длинных темных волос, от гибких тел с гладкой, как шелк, кожей. «Цивилизованный» мир никогда не видел женщин-тенкинов. Их стерегли, словно сокровище, и они никогда не покидали деревни.
При появлении чужаков жители деревни не выказали ни страха, ни волнения, и лишь наблюдали за ними с безмолвным любопытством. Женщины проявляли больше интереса, подходили ближе, чтобы посмотреть на прибывших и обсудить их между собой.
— Я думал, тенкины — ужасные создания, — заметил Булард небрежным тоном, каким человек говорит о животных. — Столько раз слышал об их противоестественном уродстве, но эти люди красивы.
— Распространенное заблуждение, — объяснил Адриан. — Говорят, что тенкины — это результат смешения калианцев и газель, но если бы вы когда-нибудь увидели настоящего гоблина, сразу поняли бы, почему это невозможно.
— Видимо, не стоит доверять всему, что читаешь в книгах. Только не говорите об этом никому, а то я потеряю работу.
Тем временем винту уже приступили к своим обязанностям и привычными движениями начали распаковывать вещи, пока остальные, стоя возле очага, прислушивались к шипению капель дождя, падавших в огонь, и шепоту собравшейся вокруг толпы. Дилладрум выжидательно смотрел поверх их голов, стараясь что-то разглядеть. Он обменялся взглядами с Уэсли, но ничего не сказал. Вскоре появился невысокого роста престарелый тенкин в леопардовой шкуре, с морщинистой кожей и седой как лунь. Двигался он неспешно, с достоинством, высоко подняв голову. Увидев его, Дилладрум широко улыбнулся, и они быстро что-то обсудили на тенкинском языке. Затем старый тенкин хлопнул в ладоши, прокричал что-то, толпа расступилась, и он повел команду «Изумрудной бури» к самой большой постройке, состоявшей из четырех столбов, которые поддерживали крытую тростником решетку из переплетенных ветвей. Стен не было. Открытая зала была выстлана выделанной кожей, на полу лежали подушки, сделанные из звериных шкур.