– Что за чертовщина? – сказал профессор испуганно и вдруг услышал позади себя чье-то хриплое дыхание. Он нерешительно обернулся.
На него бессмысленным взглядом смотрел его робот Арни. Безумные глаза светились блеклыми синими лучами, дыхание изо рта Арни вырывалось с хрипом испорченного механизма.
– Арни, что случилось? – спросил перепуганный профессор.
Он постарался сохранить при этом на своем лице самое невинное выражение, чтобы у робота не возникло никаких подозрений на счет профессора Швацца.
– Сегодня у вас особенно красивые глаза, профессор, – сказал Арни своим бархатным голосом и надвинулся на своего создателя.
Профессор отступил на шаг, но робот снова оказался возле него. Они смотрели друг на друга мгновение, потом робот ласково взял профессора за руку, и того сильно ударило током.
– Что такое? – вскричал профессор в ужасе.
– Я смогу доставить вам ряд приятных минут, профессор, – ответил Арни, хватая профессора за плечи. – Поднимите запонку и мы расстанемся друзьями!
Профессор попытался вырваться, но было уже поздно: руки Арни держали его цепко, как капканы, а потом стали срывать с него одежду.
Профессор закричал так, словно его собирались разрезать на микроскопические части.
Произошло нечто совсем иное…
Глава пятнадцатая
Когда приезжает полиция
Двое крупных полицейских, флегматично жуя резинку, вышли из машин возле дома, теперь уже известного не только в научных кругах, Арнольда Швацца. Одна из машин принадлежала департаменту полиции штата Нью-Йорк, другая была накануне украдена у профессора Швацца и по счастливой случайности найдена при аресте торговца наркотиками, за которым полиция уже давно следила. Украденную машину, подаренную профессору Джеком Фондброкером, не успели даже перекрасить.
– Кажется, Майкл, нам нужен именно этот дом, – сказал один из полицейских, сверившись с бумажкой, которую достал из заднего кармана потертых форменных штанов.
– Ты прав, Алекс. У него что, еще две машины? – спросил Майкл, кивая на старенький «Форд» и красный «Мерседес» у дома Швацца.
– Красиво жить не запретишь, – ухмыльнулся Алекс. – Хорошо быть профессором! Сидишь себе весь день за столом, в голове чешешь, а денежки капают на твой банковский счет!
– Угу, – согласился Майкл, который был завистлив не меньше, чем его напарник Алекс.
– Постарайся как можно шире улыбаться, глядишь, и нам перепадет двадцать долларов.
В ответ Майкл широко улыбнулся, демонстрируя свои желтые, прокуренные зубы. Алекс уже хотел пошутить, что лучше его напарнику улыбаться, прикрывая рот рукой, как двери двухэтажного коттеджа громко хлопнули и по лужайке побежал человек лет сорока, с небольшой лысиной. Примечательно было то, что человек был совершенно гол, как будто только что принимал душ.
Двое полицейских опешили.
– Эй, мистер! – крикнул Алекс. – Могу я видеть мистера Швацца?
– Это я, офицер, – остановился человек, кося куда-то в сторону. – Что вам угодно?
– А где же ваш костюм?
– Я отдал его в стирку.
– В стирку?.. Надо же! А мы нашли вашу машину. Распишитесь вот здесь…
– Спасибо, мне как раз нужна машина. Я опаздываю на свидание с Барбарой Порни, знаешь такую?
– Поздравляем, распишитесь вот здесь…
– Сегодня я не раздаю автографы, – загадочно пробурчал Арнольд Швацц, быстро сел в машину и уехал.
Двое полицейских в недоумении посмотрели друг на друга.
– Эксцентричный, однако, тип. Нагишом – к женщине… А, впрочем, это логично…
– Может быть, надо было его пристрелить? – мрачно пошутил Алекс.
В ответ Майкл пожал плечами. И тогда из второго этажа коттеджа послышались сдавленные крики:
– Помогите! Ради Бога, помогите!
Не раздумывая, полицейские достали пистолеты и бросились к дому профессора. Они обошли вокруг коттеджа два раза, но ничего подозрительного не обнаружили. Прикрывая друг друга, полицейские выбили дверь и ворвались в дом.
Весь первый этаж выглядел так, словно здесь происходило какое-то побоище, а со второго этажа по-прежнему доносились болезненные крики о помощи. Полицейские переглянулись. Потом, держа пистолеты двумя руками перед собой, как когда-то учили в полицейской академии, Майкл и Алекс поднялись по лестнице. Нервы полицейских были взведены до предела, как и предохранители револьверов.
В спальне были обнаружены потерпевшие, которых полицейские чуть было не пристрелили, – изнасилованные до полусмерти профессор Арнольд Швацц и хорошо известный полицейским президент корпорации «БРС» Джек Фондброкер, заезжавший как-то в управление, чтобы подписать контракт на ночную охрану своей фирмы.
– Профессор, но ведь вы только что куда-то уехали!
– О, нет! – простонал многострадальный профессор. – Это был не я! Это биоробот, мой двойник!
– Робот?
– Ну что тут непонятного? Я сделал робота, он убежал! – стал кричать пострадавший профессор.
– Робот! – протянул полицейский Алекс. – Как в «Робокопе»?
– Нет, – возразил Майкл. – В «Робокопе» он был из железа, а этот почти как человек. Как в «Терминаторе».
Полицейские отлично разбирались в роботах! В разговор вступил Джек Фондброкер.
– Я хочу сделать официальное заявление! Я хочу, чтобы вы изловили этого железного придурка и пропустили его под прокатным станом четыре раза! Как он меня, гад… Четыре раза…
– А я заявляю, – добавил профессор, – что с этой минуты я за поступки этого робота не отвечаю!
– Господа! А вы нас не разыгрываете? А может быть, вы случайно тут помешались? – с присущим ему тактом спросил Майкл.
– Чего вы уставились на нас, уроды! Здесь не зоопарк! – обозлился на бесчувственных полицейских Джек Фондброкер. – Немедленно узнайте, куда поехал этот ублюдок, изловите его и уничтожьте! Иначе завтра же вы будете работать на мусорных машинах!
– А куда он мог поехать?
– Эй, Майкл, он же сам сказал, что опаздывает на встречу с Барбарой Порни! – догадался сообразительный Алекс.
– Точно! – подтвердил Майкл. – Там мы его и задержим! Слушайте, а этот робот застрахован? Он дороже чем машина?
– Эта скотина на вес золота!
– А… Тогда вам не следует волноваться, господа, мы его поймаем и доставим сюда в целости и сохранности… Кстати, профессор, мы нашли вашу машину! – сказал Алекс.
– Надо же, как забавно получилось! Именно на ней уехал ваш робот… – вставил полицейский Майкл.
– О, Боже! Вы будете его ловить или нет?
Полицейские переглянулись и бросились в погоню.
Глава шестнадцатая
Секс-символ изнасиловать нельзя, а полицейских можно
О том, что произошло дальше, писали все дневные и вечерние газеты. Наиболее полно картину поимки робота дала «Нью-Йорк экспресс» за вторник. Язвительный репортер, работающий под псевдонимом «Акула Додсон», не только поведал сенсационные новости, но и нашел в себе силы позлорадствовать над полицией. Может быть, господин Додсон питал личную неприязнь к полицейским, а может быть, у него было просто такое настроение. Его скандальную статью читали по всему Нью-Йорку.
«Первыми жертвами робота-маньяка по кличке Арни стали сам создатель – известный ученый Арнольд Швацц и президент корпорации «БРС» Джек Фондброкер, заехавший проведать своего любимого сотрудника. Оба были изнасилованы в самой извращенной, но ранее неизвестной форме. Покончив в пять минут со своим создателем и его патроном, биоробот Арни направился к дому знаменитой Барбары Порни.
По следам сбежавшего робота были посланы две полицейские машины, но они успели только к трагической развязке – Арни уже успел изнасиловать киноактрису, а также поимел симпатичную горничную-негритянку, показывая тем самым, что ему чужды расовые предрассудки. Вначале он занимался каждой из них в отдельности, а затем начал насиловать обеих женщин одновременно. Кажется, не только гангстеры, но и роботы-маньяки «предпочитают групповуху».