Литмир - Электронная Библиотека

Следуя указаниям, мы углубились в узкие улочки. Поддавшись порыву, я взяла Андрея под руку. Он покосился на меня с непонятным выражением лица, однако согнул руку в локте, чтоб мне был удобнее.

Очередной раз повернув за угол, мы, как-то вдруг оказались на базаре.

Ничего подобного я раньше нигде не видела. Площадь была огромной, забитой лотками, палатками, телегами, фургонами и людьми. В воздухе стоял шум и гам, все что-то говорили, спорили, кричали и размахивали руками. Торговали тут чем угодно: мясом, рыбой, морепродуктами, одеждой, украшениями, кухонной тварью, оружием, какими-то поделками из дерева и Бог знает, чем еще. Я взяла за руку Терима, чтобы он не потерялся в этой толпе.

Андрей целенаправленно тащил нас к торговцам одеждой, не позволяя задерживаться у других лотков.

— Давай посмотрим, — пыталась я его задержать у палатки с различными украшениями.

— Потом, — буркнул он в ответ, таща нас дальше. Наконец мы остановились возле огромного фургона, на котором висела всевозможная женская одежда. Торговала всем этим дородная женщина неопределенного возраста. Видя наш интерес, она мгновенно взяла все в свои руки.

— Ах, господин воин желает одеть свою прекрасную спутницу? Сию минуту мы подберем вам подходящий наряд. Пожалуйте сюда… Меня зовут Брыся. Что вас интересует, милочка: погулять по городу, домашняя одежда, что-то нарядное? Или, может, собираетесь в путешествие? Все интересует? Ах как чудесно!!! Присядьте, господин воин, вот в этом кресле вам будет удобнее. А вы, молодой человек, угоститесь пряником, вот здесь, моя дочка Тира сию секунду позаботиться о вас. Тира, негодница, тащи сюда взвар из коры и сладкое… — Она говорила что-то еще, чего я не поняла, разговаривала со всеми сразу и даже Беркут уступил ее напору, опустившись в специальное кресло для ожидания. Меня же торговка тут же увлекла внутрь, показывая наряд за нарядом. Я не успела глазом моргнуть, как оказалась в примерочной, где Брыся сама помогла мне раздеться, восхитившись моим бельем и подала мне юбку и блузку из своей коллекции. В течение ближайших двадцати минут мы перемерили кучу одежды. Брыся периодически выталкивала меня из примерочной показать Андрею, сама определяла, что ему нравилось, а что нет и тут же заталкивала обратно. Давно меня так не обслуживали, точнее никогда. Неудивительно, что мы удалились от нее, одев меня с головы до ног на все случаи жизни. Беркут без вопросов и торговли отсчитал Брысе три золотые и пять серебряных монет из своего мешочка-кошелька, который он хранил за пазухой.

Когда мы собрались двинуться дальше, я поднялась на цыпочки и поцеловала Андрея в губы.

— Спасибо, Андрюша. Это было дорого?

— Не слишком, — ответил он, оглядываясь по сторонам. — Мы оказались довольно состоятельными людьми по местным меркам, после драки с шодами. Цепала скупил почти все трофеи, выложив кругленькую сумму. Так что, можно сказать, что ты это заработала. Теперь пойдем одевать мужскую часть нашего войска.

Я снова взяла его под руку и, оборачиваясь в поисках Терима, вдруг заметила оборванца. Увидев, что я смотрю не него, тот юркнул за какую-то палатку. Что-то в нем мне показалось знакомым, но он слишком быстро исчез, чтобы я осознала, что именно.

Вадим Третьяков, Шартан, Шар, 25 изока, вечер.

— Зачем это? — Спросила Дина, рассматривая «шмайсер», который я заворачивал в бумагу. На этот серый лист, который удалось выпросить на ресепшене, я нанес маленькие синие светлячки. Получилось здорово — настоящая праздничная оберточная бумага.

— Подарок для Андрея, — ответил я, создавая схему, имитирующую бант. — У него сегодня день рождения, — я чуть было не забыл, хорошо, что в ноуте выскочило напоминание. — Мы дарим подарки в такие дни.

— А мы не празднуем дни рождения, — сообщила мне она, крутясь перед небольшим зеркалом, висевшим над комодом. Увидеть себя всю никак не удавалось, хотя девушка забралась с ногами на постель и даже подпрыгивала. — Лишь день амулета.

Дина выглядела потрясающе. Часа два назад Ира позвала ее к себе в номер, обещая подготовить для посещения ресторана. Судя по всему, пошли в ход остатки косметики и еще непонятно какие женские ухищрения, но из деревенской крестьянки удалось сделать настоящую фею. Когда я открыл дверь, у меня отвисла челюсть. Передо мной стояла темноволосая Лейтон Мистер собственной персоной, сходство было просто поразительным. Ирка захихикала, увидев мое лицо. Придя в себя, я отомстил ей, спросив, приготовила ли она подарок для шефа?

— Раньше не мог сказать? — прорычала она. — Что ж теперь делать?

Я ее успокоил, сообщив, что кое-что придумал и преподнесу это от нас всех.

— Что это будет?

— Что можно подарить такому, как наш шеф? — Пожал я плечами. — Конечно, оружие.

— Покажи, — потребовала она, заходя в наш номер. Я продемонстрировал «шмайсер», на который убил последние несколько часов. Артефакт, в части внешнего вида, конечно не был шедевром. А что вы хотите, я не резчик по дереву, а из инструментов у меня только топор и нож, да пару магических штучек. Сначала я думал об АК, но потом понял, что его я точно не потяну.

— Как-то выглядит… не подарочно, — с сомнением произнесла она.

— Зато функциональность на уровне, — отмел я ее сомнения. — Девяносто зарядов с одного комплекта накопителей. Дальность действия пятьдесят метров. Один заряд — три сгустка воздуха такой мощности, что пробивают человека насквозь. Беркут будет просто счастлив!

— Ты глупый и ничего не понимаешь! Это надо красиво упаковать!

Вот именно этот разговор был причиной моих действий. Закончив, я критически оглядел свое творение и, в целом, остался доволен.

— Пойдем, Малышка, — сказал я Дине, которая слезла с кровати и одевала непривычную обувь — черные туфли на небольшом каблуке, выкопанные Иркой в закромах ее рюкзака. Они очень подходили под ее серое, длинное, но очень элегантное платье. — Нас уже заждались, наверное, — чисто на автомате я прицепил кастет на пояс.

Мы вышли из номера и, пройдя по коридору, спустились вниз по винтовой лестнице. Портье за стойкой окаменел, глядя на Дину. Да, да, вот такая у меня девушка! Пройдя мимо застывшего парня, мы поднялись на три ступеньки и оказались в ресторане. Ну, ресторан — это сказано, конечно, громко. Деревянные столы и лавки больше подходили для придорожного трактира, но тут было чисто и вкусно пахло. Несколько столиков были заняты, но мы сразу заметили Иру, по обе стороны от которой сидели Андрей и Терим. Зал затих, я вдруг понял, что все окружающие пожирают глазами мою спутницу. Дина немного смутилась. Я взял ее под руку.

— Не дрейфь!

Ира выглядела не хуже. Зеленое платье с открытыми плечами, блестящие рыжие волосы и вечерний макияж делали из нее этакую соблазнительную ведьмочку.

— Андрюх, — сказал я, вручая искрящийся сверток. — От всех нас поздравляем тебя с днюхой и, конечно, желаем, чтобы все… — Кто знал шутку улыбнулись. — Что бы всё, вернее, у тебя было и ничего за это не было!

— Спасибо, друзья, — Андрей расчувствовался, целуя девушек и пожимаю мне руку. Я видел, ему действительно было приятно, что мы не забыли.

— Ты разверни, разверни, — сказал я, придерживая стул для садящейся Дины.

— Ни фига себе, — пробормотал он, разглядывая автомат. — Ну прям эмпэ сорок. Это то, что я думаю?

— Да, — ответил я, перечислив характеристики. — А вот здесь, сверху — индикатор. Загорается красным, когда остается всего десять зарядов.

— А потом как перезарядить?

— Потом надо заряжать, — с сожалением ответил я. — Видящий нужен. Но со временем могу попробовать сделать отъемный магазин.

Подошла молоденькая пухленькая девушка в белом переднике — официантка. Меню тут никакого не было, она просто спросила, что мы будем кушать, перечислив несколько блюд — в основном рыба и мясо. Мы попросили самое вкусное, а в качестве напитков Беркут заказал девушкам и Териму местное сливовое вино, а нам — пиво. Крепкого тут, к сожалению, не было.

46
{"b":"279650","o":1}