Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Он мог меня сбросить, когда мы летели?

— Да, мог, — признался Маард.

— Какова вероятность?..

Маард остановился. Дракон сел, перегородив собой узкую тропинку.

— Немалая. Мне было куда важнее унести тебя оттуда, где опасно. Обмолвись я, что ящер может тебя скинуть, ты бы не полетела. И тебя бы нашли. А он мог. Мог просто расправить шипы на шее.

Тильда посмотрела на него прямо. Так, будто не дракон перед ней, а он сам.

— Ты его держал.

— И не только тогда.

Погладила широкую драконью переносицу. Ящер принялся посвистывать, довольно раздувая ноздри. Маард подумал, что коли присутствие девушки стало вызывать у зверя приятные эмоции, теперь он ее не тронет. Но бдительности все же терять не стоит.

— Папа рассказывал мне о принципах дистанционного управления. Но о тебе почти не говорил. Поэтому я так перепугалась, увидев дракона впервые. Я не могла понять, что передо мной — разумное существо или управляемая удаленно биокукла. Теперь вижу, что оба варианта неправильны, — она провела ладонью по надбровным дугам ящера, и тот засвистел с удвоенным энтузиазмом. — Вы разные. Ты и он.

— Ну, мы такие, — подтвердил Маард. — Пойдем?

— Пойдем, — кивнула рыжая.

Вскоре узкая извилистая тропка сменилась луговой травой. Дракон не замедлил изваляться в зарослях мелких желтых цветов с терпким запахом. Тильда посмотрела на довольно извивающуюся в траве зверюгу и спросила:

— Это у него аналог мытья или дезодорант?

— Аналог любимой лужи у свиней, — почти серьезно отозвался Маард. — Только этот поросенок валяется не только в грязи, но и во всем, что пахнет.

Тиль ухватила ящера за кончик хвоста, рассмеялась:

— Нет, Браза Нигга, мытья тебе не избежать!

Миновали луг, пересекли широкую лесополосу. Дракон шуршал сухими листьями, кого-то вынюхивая. Тильда пела. Тихонечко мурлыкала себе под нос, но не прислушиваться было просто невозможно — эти звуки действовали на Маарда гипнотически. Голос слабый, но звонкий, слушать ее приятно. Несколько раз Маард порывался подпеть, но девчонка мгновенно смолкала, краснела и смотрела на него так, будто он только и делал, что издевался над ней.

— Я знаю, что плохо пою, — смущалась рыжая. — Но иногда забываюсь.

Забавная она. С трудом верилось, что такая беда могла приключиться именно с ней. Обычно легких людей неприятности минуют. Хотя девочка все же везунчик: как ни крути, жизнь — главный приз. И она за нее держится крепко. Лишь бы не сломалась, когда накроет «второй волной».

— Тиль, вон между теми кустами направо. И осторожно, там крутой спуск, — направил девушку Маард.

Тильда послушно свернула в заросли орешника, и секунды спустя Маард услышал восхищенное:

— Вау! Красотища!

Дракон не стал ломиться через кусты: подпрыгнул, перелетел, чуть коснувшись мощными лапами верхушек ореха, и приземлился аккурат рядом с восторженной Тильдой. А та во все глаза смотрела, замерев, на залитую молочным туманом гладь озера.

— Ну что, дочь каменных джунглей, красиво? — с улыбкой поинтересовался Маард.

— Да…

Дракон потянулся, пошевелил кончиком хвоста, перепугав кузнечиков в прибрежной траве. Тильда повернулась к зверю, прищурившись от солнечного света. Залюбовалась.

— Ты иногда кот в броне, а не дракон, — рассмеялась она.

— Да, я такой! — промурчал Маард. — Я всякий!

Ящер поджал лапы и крылья, перевернулся, прокатившись по траве, блеснул на солнце серебряным брюхом.

— Мы купаться полезем? Или ты красоваться будешь, хитрец?

— Хех… Ты в спортивном костюме мыться будешь?

Она смутилась. Видимо, вспомнила, что рядом с ней не просто дракон.

— Я в трусах и в майке. А потом обсохну.

— Скромница. А слабо стриптиз? — хитро поддел девчонку Маард.

— Перед ящером? — фыркнула Тильда. — А смысл?

— Жадина. Давай разоблачайся и садись верхом. Завезу тебя в воду, а то берег топкий. И нарви травы зверю спинку потереть. Мы, драконы, это дело любим!

От ее рук пахло хвощем и влагой. Пальцы холодные, ловкие. Стоя по пояс в воде, Тильда ловко натирала импровизированной мочалкой черные чешуи-пластины на боках дракона, смеялась. Зверь довольно сопел, жмурился.

— Ты будто сковородку чистишь, — улыбался Маард. — Только этой сковородке еще и приятно при этом.

— Всякое живое существо любит ласку и уход, — радостно откликнулась девушка. — Особенно если это большой дракон.

— Гррр, — гортанно промурлыкал ящер и поддел носом ладонь девушки. Тильда вздрогнула.

— Я к нему все никак не привыкну… Он же чудо.

— Он опасное чудо. Никогда не знаешь точно, что вытворит в следующий момент. Поэтому не забывай об осторожности.

Тильда обошла дракона, погладила мускулистую шею, пошлепала ладонью по сгибу крыла. Зверь тут же развернул крыло, поднял его вверх, открыв бархатистое подкрылье, и девушка тут же принялась намыливать его. Эх, хороша! Мокрая футболка очерчивает пышную грудь, стройную талию. Попка упругая, незагорелая. Ноги красивые… даже дракон заглядывается на крупную родинку на правом бедре.

«Интересно, кем он ее считает?» — подумал Маард. Насколько он помнил, никто не изучал отношений драконов с живыми существами из разряда несъедобных. Да и не на ком было изучать: ящер Маарда был третьим выведенным в НайнФлэгс драконом. И первым, кого пустили в эксперимент. А еще единственным живым на данный момент. Факт: до появления Тильды он ни к кому не проявлял такого расположения. Люди его нервировали. Все. И даже привычная Грета. Ее он просто терпел. А Тильда…

— Почему он к тебе льнет? — спросил Маард, не особо рассчитывая на внятный ответ.

— Потому что я им восхищаюсь, — просто ответила Тильда.

Маард хотел сказать ей, что восхищаются многие и многие тянутся погладить и всячески выразить свой восторг, но промолчал. Подумал о том, что дракон улавливает состояние оператора. А может, и мысли читает… хотя это и бредово, в общем-то. Просто девочку хочется поддержать. Хоть как-то. Вот они и старается. Они. То есть и Маард, и дракон.

— Маард, а почему ты пошел оператором работать? — спросила девушка. — Ты наукой занимаешься?

— Нет.

— А почему тогда? Ведь не самый удачный вариант для мужчины…

— Не нашел себя в других специальностях.

— А семья не против?

— Нет у меня семьи.

— Ну как это так? — Тильда даже мочалку выронила. — Ты же молодой, наверняка красивый… И что — даже девушки нет?

— Даже нет, — ровно ответил Маард. — Не сложилось. И давай тему сменим.

— Слушай, а как ты разговариваешь? — натянуто-весело спросила девушка.

— У меня ларингофон, а в глотке ящера транслятор.

— Ага… — сказала она и задумалась.

Дракон улучил момент и вырвал у девушки из рук пучок хвоща. Миг — и мочалка исчезла в глотке зверюги. Тильда выглядела растеряно.

— И что теперь делать прикажешь, проглот?

Ящер встряхнул крыльями, окатив девушку потоками воды.

— Ах, ты! — завопила она и принялась брызгаться.

Хохот, визг, добродушное ворчание дракона, туман, тающий в лучах восходящего над озером солнца, азартно сверкающие серые глаза, еле уловимый запах мыла от мокрого тела и каскад холодных бодрящих капель, которые не то дракон ощущал шкурой, не то Маард кожей. И впервые за много дней Маарду было спокойно и легко. Смеялась Тильда, нежилось в утренних лучах маленькое лесное озеро, насвистывал тихонько довольный дракон.

— Знаешь, — сказала Тильда уже потом, когда они возвращались в пещеру. — Бывают такие моменты, которые потом вспоминаешь долго-долго. Если не всю жизнь. Мне кажется, сегодняшний день я буду помнить всегда.

18

Бирюзовый шелк моря стелился под крылом, сливаясь в бликующую бесконечность. Ощущение быстрого полета кружило голову — хотелось вытворить что-нибудь эдакое, веселое. Лишь усилием воли Маарду удалось взять себя в руки. Понимая, что ведомый сейчас тоже во власти куража, он коротко приказал:

— Альбатрос-два, я Альбатрос-главный — держим дистанцию. Включить сетку.

21
{"b":"279283","o":1}