Литмир - Электронная Библиотека
A
A

New Road — Новая Дорога — идёт по западному берегу Серебряной

New Tentir — Новый Тентир — полый квадрат казарм за Старым Тентиром, в которых живут кадеты

Nessa Silken-hair — Несса Шёлковый Волос — мерикит

Niall — Ниалл — кадет Норф, заменивший Кеста; выживший ветеран Водопадов

Nidling of the noyat — Нидлинг из ноятов — житель холмов

noyat — нояты — племя холмов, обитающее гораздо севернее мерикит

Oath-breakers, the / Faith-Breakers, the — Нарушившие Клятву — кендары Норф, которые отказались последовать за Гантом в изгнание и впоследствии нашли места в других домах

Obidin — Обидин — Пятёрка Горбела

Old Blood, The — Старая Кровь — см. шанир

Old Tentir — Старый Тентир — первоначальный каменный замок

ollin — оллин — золотая монетка из Карникарота

Peacock Gloves — Павлиньи Перчатки — украдены Джейм в Тай-Тестигоне

Peredan — Передан — сын Ардета, который предположительно погиб в бою с Великой Ордой в Южных Пустошах; отец Тиммона

Perimal Darkling — Тёмный Порог[114] некий тип тени, проедающий себе путь вниз по Цепи Сотворений от одного порогового мира к другому. Под этой тенью живое и мёртвое, прошлое и настоящее, смешиваются друг с другом.

pook — бесёнок — лохматая, маленькая собачка, хорошо умеющая выслеживать добычу через складки земли

Priest's College, the — Училище Жрецов — расположено в Глуши

Prid — Прид[115] — девушка мерикит

Quill — Перо — кадет Норф; один из десятки Джейм

Quirl — Квирл — кадет Рандир, который погиб, пытаясь убить Рандирока, сын Вороной

Randiroc — Рандирок — так называемый потерянный Наследник или Лордан Рандир, офицер рандон и шанир, скрывающийся в диких дебрях от Ведьмы Глуши, которая отправила за ним призрачных убийц

randon — рандон — военный офицер и выпускник Тентира

randon college — училище рандонов — место обучения кадетов рандонов; Тентир

Ran — Ран сокращённое обращение к рандону, мужчине или женщине

Rathilllien — Ратиллиен — название планеты

rathorn — раторн[116] покрытое слоновой костью, плотоядное непарнокопытное, обычно с дурным характером

Rawneth — Ранет[117] — Матрона Рандир, так же зовется Ведьмой Глуши

Regonereth — Разрушающий — Тот-Кто-Разрушает, третье лицо Трёхликого Бога

Res aB'tyrr — Рес Аб'тирр — постоялый двор в Тай-Тестигоне

Restormir — Рестомир — замок Каинронов

River Road — Речная Дорога — древняя дорога по восточному берегу реки Серебряной

River Silver — Река Серебряная — течёт вниз по Заречью, затем между землями Башти и Хатира к Водопадам

River Snake — Речная Змея — огромная змея хаоса, растянувшаяся под землёй от одного конца Серебряной до другого; вызывает землетрясения, если её не насытить

Riverland, the — Заречье[118] — длинная, узкая полоса земли в северной части течения Серебряной, отданная во владение Кенцирату

Roane — Роан[119] — Рандир, кузен Ведьмы Глуши, убит Гантом

Rori — Рори — один из десятки Горбела

Rowan — Рябина — друг Торисена, рандон и управляющая Готрегора

Rue — Рута — кадет рандон из замка Мин-Дреар; одна из десятки Джейм

sargent — саргант[120] — разновидность не состоящего на службе офицера рандона, почти всегда кендара, сокращённое обращение Сар

Scrollsmen's College — Община Летописцев — располагается на горе Албан, напротив Валантира; кроме того, дом сказителей и певцов

scythe-arm — рукокоса — оружие из двух лезвий, имеющее одну режущую кромку и два острия, носится на руке

Sene — Сене — форма тренировки, при которой чередуются Сенета и Сенетар

Senetha — Сенета — танцевальная форма Сенетара

Senethar — Сенетар — рукопашная борьба, разделённая на четыре дисциплины: вода-течёт, земля-движется, огонь-пылает и ветер-дует

Senethari — Сенетари — мастер и учитель Сенетара

Seven Kings of the Central Lands — Семь Королей Центральных Земель — Башти и Хатир распались на семь небольших королевств, которые всё время воюют друг с другом, часто с использованием наёмников кенцир

Shade — Тень — так же известна как Паслен[121]; кадет Рандир, связанная с позолоченной болотной гадюкой; полу-кендар, незаконнорожденная дочь Лорда Рандир Кенана, внучка матроны Рандир Ранет

Shadow Assassins — Призрачные Убийцы[122] — таинственный культ убийц, которые делают себя невидимыми (и, в итоге, безумными) с помощью татуировок, которые покрывают каждый дюйм их тел

Shadow Rock — Сумеречная Скала[123] — замок Даниор

shanir — шанир — иногда их называют Старой Кровью; некоторые кенциры владеют странными силами, вроде способности привязывать кровью или устанавливать связь с животными; эти способности связаны с одним из Трёх Лиц Бога; чтобы быть шаниром, нужно обязательно иметь некоторое количество крови хайборна

Sheth Sharp-tongue — Шет Острый Язык — Комендант Тентира, Каинрон, боевой лидер Калдана

Simmel — Симмел — слуга Ранет

sister-kinship — братство сестёр — порой женщины хайборны из разных домов создают друг с другом постоянные связи, о которых их лорды ничего не знают

Snowthorns — Снежные Пики — горный хребет, где лежит долина Заречья

Sonny Boy — Сынок Младший — один из сыновей Чингетая

soul-images — образ души — каждый кенцир видит свою душу как некий образ, например дом, или головоломка, или сад. Целитель работает с этим образом для улучшения физического или психического здоровья пациента

soulscape — сфера душ(и)[124] — все образы души частично перекрываются в некой точке, формируясь в переплетённый духовный ландшафт; коллективное подсознание Кенцирата

Stay — Стай[125] — мастер урожая в Готрегоре

Storm — Шторм — чёрный боевой жеребец Торисена

Tai-Tastigon — Тай-Тестигон — город в Восточных Землях, где встретились Джейм и Марк

Tardy — Медлительная — речка, впадающая в Серебряную

Tarn — Тарн — кадет Даниор, связанный со старым молокаром по имени Торво

Telarien — Телариен — мать Тьери, бабушка Джейм и Тори

ten-command — десятка — базовое формирование кадетов; командир называется десятником (десяткой), а второй по полномочиям — пятёркой

Those-Who-Returned — Те-Кто-Вернулись — кендары Норф, которых Гант отослал назад, когда они попытались отправиться в изгнание вместе с ним; большинство стало ёндри-гонами

вернуться

114

букв.: peri + mal (греч.) — окружающее зло и darkling (англ.) — тёмный

вернуться

115

Pride — гордость

вернуться

116

букв.: rat-horn — крысо-рог или rath-orn — быстрый-орн

вернуться

117

rawness — сырость / болезненность

вернуться

118

букв.: речная земля

вернуться

119

букв.: чалый

вернуться

120

sergeant (sarge) — сержант

вернуться

121

Nightshade — букв.: Ночная Тень

вернуться

122

букв.: Теневые Убийцы

вернуться

123

букв.: Теневая Скала

вернуться

124

букв.: душафт — ландшафт душ

вернуться

125

букв.: остановка

88
{"b":"279151","o":1}