Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пока она говорила, оставшийся в одиночестве мерикит прошмыгнул мимо неё и ринулся вниз по лестнице. К несчастью, он не видел Джейм, а та не успела убраться у него с пути. Они столкнулись и покатились вниз, на земляной пол, Джейм исхитрилась приземлиться сверху. Однако, её случайный противник не шевелился.

— Я думаю, ты его начисто вырубила, — сказал Горбел, прихрамывая появляясь из теней, с разодранным сапогом в руке.

— А ты что здесь делаешь?

Он пожал плечами, как бы спрашивая, А где же ещё мне быть? — Я пришёл в себя, ты пропала, также как и стена. Я пошёл следом. — Он с ворчанием уселся в кресло у очага. — Ты меня сюда затащила. Ты можешь вытащить меня и обратно.

В свете факелов, падающем вниз по лестнице, Джейм видела, что Каинрон был грязным, растрёпанным и задыхающемся. Кроме того, его распухшая голая нога оставляла кровавые следы из-за ран, сочившихся кровью после безжалостной процедуры извлечения ивовых корешков.

Можно было слышать, как снаружи, в квадрате, Сынок Младший пронзительно вопил, выкрикивая бессвязные вызовы и оскорбления.

Джейм проверила мерикита. Да, так оно и есть, он размозжил себе голову об один из миниатюрных горных хребтов Матушки Рвагги. — И чего он сюда ломанулся? Пытался сбежать?

— Возможно. Но скорее всего, он просто хотел достать свой костюм ряженого. Он должен быть где-то здесь.

После коротких поисков Джейм последовала за лунно-опаловым мерцанием глаз в угол, где съежился Жур. Затерявшиеся вещи всегда можно найти под кошкой. Сдвинув барса, который умудрялся казаться по крайней вдвое тяжелее обычного, Джейм обнаружила стопку одежды, увенчанную громадной, диковинной маской.

— Это должно изображать собой быка яккарна, — сказал Горбел, — или скорее чью-то лучшую догадку о нём, поскольку ещё никто никогда не видел ни одного из них живьём. Да, что за трофей… нет. — Он бросил быстрый взгляд на спину Земляной Женщины. — Я не это имел в виду.

— Ты определённо знаешь обо всём этом больше меня.

— Досада и я частенько прокрадывались сюда, чтобы понаблюдать за ритуалами мерикит. Они всегда были хорошим поводом для смеха, а в те времена мерикиты не возражали против случайных невинных зрителей. Конечно это было до того, как Досада начал коллекционировать их шкуры.

Снаружи Сынок Младший вызывающе взвизгнул. Он стоял на верхней ступеньке лесенки домика, крича им вниз.

— Нам лучше убраться отсюда, — сказала Джейм.

— Как? Стена опять стала твёрдой. Мы в ловушке.

— Да плевать на это. Земляная Женщина!

Взамен Сынок Младший ринулся вниз по лестнице и остановился у её подножия, озираясь. Он указал на Джейм, что-то промычал и рассмеялся.

Джейм ощутила неприятный холодок. — Что с ним не так? — спросила она Матушку Рваггу, которая развернулась и внушительно расселась на второй ступеньке, заполнив собой проход от стенки до стенки и заблокировав большую часть факельного света. — Он что, немой?

— Не совсем так. Когда он был ребёнком, его старший полубрат Сынок подначил его лизнуть замёрзший обух топора. Когда язык прилип, он ударился в панику. Слабаков здесь не любят. Его мать захлопнула перед ним дверь своего домика и никогда не открыла её снова, хотя он с плачем просидел на её пороге половину той долгой зимы. Она замёрзла насмерть от стыда. Он выжил. С тех пор он нашёл другие способы общения.

Мальчик стиснул в кулак свой красный вельвет и ткнул им в лицо Джейм. Свободной рукой он схватил её за куртку.

— Ааххх…! — Он высунул свой изуродованный язык ей прямо в лицо.

Затем, чувствуя под своей хваткой небольшие выпуклости юных грудей, он оттолкнул её назад с издевательским смехом, брызгая слюной в её лицо.

— И, как ты видишь, он нашёл способы, чтобы по мелочи отомстить миру.

Джейм бросила на неё тяжёлый взгляд. Сидящая здесь на корточках Земля, одетая в кожи убийц и убитых, вполне могла быть суровой и беспощадной. Возможно, было удивительно само то, что Матушка Рвагга вообще привносила в свою роль хоть какое-то милосердие, пусть и, порой, крайне малое.

— Я понимаю, — сказала она мальчику на мерикитском, осторожно подбирая слова, которые слышала ранее. — Ты говоришь мне, что теперь ты Любимчик, а не я.

Он ликующе закивал и попытался снова её схватить. Она отбила его руку. — Ещё немного в этом духе, — сказала она на кене, — и я разозлюсь.

Матушка Рвагга разразилась скрипом, который, должно быть, обозначал смех, — Хотела бы я на это посмотреть.

— Нет, вот уж не стоит.

— Слушай сюда, мальчик. — Массивная голова повернулась подобно планете, вращающейся вокруг своей оси. — Любимчики определяются победой в бою, перед лицом своих богов. Красные штаны — это ничто, как и то, что в них. В лучшем случае, ты только претендент; в худшем — ты мошенник.

Сынок Младший выкрикнул изуродованное слово, которое могло быть только ругательством.

— Ты, — сказал мерикиту Горбел, покачиваясь вставая на ноги, — держи свой грязный язык за своими гнилыми зубами.

Сынок Младший заметил его только сейчас и у него отпала челюсть. Он начал тыкать в него рукой и что-то лопотать. Стремительно развернувшись он метнулся вверх по лестнице, каким-то образом проскочив сквозь Земляную Женщину. На мгновение на её месте застыл худой, сбитый с толку шаман, пока она снова не окутала его.

Они могли слышать Сынка Младшего, что-то кричащего наверху в квадрате.

— Он бросает тебе вызов, — сказала Джейм Матушка Рвагга, — и говорит им, что я приютила в своём домике вора кожи. Я знаю, знаю. Это был твой дружок, парень, а не ты, но ты Каинрон и для них этого достаточно.

— Тогда это я должен с ним драться. — Горбел шагнул вперёд, споткнулся и упал.

— Я так не думаю, — сказала Джейм. — Кроме того, он вызывает Любимчика Земляной Женщины… или её Чемпиона? В любом случае, это я.

— Не будь смешной. — Горбел с трудом выпрямился, цепляясь за кресло. — Ты же знаешь, я владею оружием гораздо лучше тебя.

— Каким оружием? Спорю на то, что у тебя нет ничего, кроме ножа в ножнах. У меня точно нет.

Он сердито на неё посмотрел и удручённо рухнул в кресло. — Если бы только не ты и твоя чёртова ива, я бы не вляпался во всё это.

— Что значит, моя ива? Тебя никто не обязывал помогать мне спасать жеребёнка раторна из воды.

— А чего хорошего в утонувшем трофее?

— Дети, дети, — пророкотала Земляная Женщина. — Все драки снаружи. А ты, — она указала на Джейм, — и в самом деле сегодня мой Чемпион, как и мой Любимчик. Так что одевайся, как полагается.

Волосатые рубашка и бриджи оказались для неё слишком велики. Она отложила их в сторону.

Маска была сделана на основе громадного черепа — возможно, яккарна, или, быть может, какого-то другого гигантского обитателя лесов, вроде пещерного медведя или антибизона. Как бы то ни было, она имела рога, разнесенные на добрых три фута, два набора бивней и косматую шкуру, которая, вероятно принадлежала какому-то другому созданию. И она тоже была чересчур большой.

— Я ничего не вижу!

Вес маски давил Джейм на плечи. Внутри её глаза оказались на уровне куполообразного лба этой штуковины, а её нос расплющивался о надбровную дугу черепа маски. Воняла она просто ужасно.

— Вот. — Горбел приподнял маску и подоткнул её своей, свёрнутой в рулон, красной, как бургундское вино, курткой, обернув ею шею Джейм в качестве одновременно подпорки и подкладки.

— Ну просто блеск. Теперь я могу видеть твои ноги.

— Так ты Любимчик Земляной Женщины или же нет? — Зарычала Матушка Рвагга. — Если выходишь, то иди. Живо.

— Это будет похоже на игру в слепой утёс (или слепой блеф). — Горбел развернул её в направлении лестницы. — Я буду тебя направлять. По крайней мере, ты отлично умеешь бродить в темноте.

Это верно, думала Джейм, карабкаясь по ступенькам на всех четверых, её клонило вперёд весом черепа маски. Ещё до того, как она познакомилась в Тентире с игрой слепой утёс, в которой игроки с завязанными глазами пытались набрать очки, кидая друг в друга куски мела или ножи, она носила безглазую маску искателя, а до этого, в Тай-Тестигоне, училась ориентироваться в темноте как подмастерье мастера-вора.

49
{"b":"279151","o":1}