— Со всем уважением, Доктор Тракл, — сказала Уолтруд. — Я думаю, что нам следует сообщить властям.
— Вы же знаете, я не могу этого сделать, сестра Уолтруд, — прошипел сквозь зубы Тракл. — Мы все тут же останемся без работы, если мы расскажем им, что человек, которого они просто попросили посадить под замок, исчез. Кроме того, сейчас все с ног сбились в поисках этого убийцы, Чеширского Кота. Известие о том, что Пиллар сбежал, только усугубит ситуацию для всех.
— Что действительно меня беспокоит, доктор Тракл, так это почему профессор Картер Пиллар всегда возвращается из своего побега, — задумалась Уолтруд. — Я говорю о том, что мы никогда не сообщаем о его побегах, и, тем не менее, он все равно возвращается к себе в камеру, словно это была прогулка по парку.
Лицо Тракла краснеет, когда он снова смотрит на пустую клетку.
— Он над нами насмехается, Уолтруд, — он засунул руки в свои карманы и собирался вытащить одну из таблеток, что ему прописал его психиатр. Он не хотел делать этого на глазах у своих подчиненных. Если бы они знали, что их босс нуждается в помощи, как и любой другой сумасшедший в лечебнице, это бы стало концом его карьеры. — Он просто издевается над нами, и я умираю, как хочу узнать, что у него на уме, — сказал он, раскрошив пальцами свою таблетку. Его не волновало, что она была на дне его кармана. У него было много таблеток, и он принимал от четырех до шести в день, чтобы успокоиться.
— Может, и правда больной, — позади промычал Огир. Никто не обратил на него внимания. — Или зачем ему тогда возвращаться?
— Я думаю, все дело в книге «Алиса из Подземелья», которую он всегда носит с собой, — предложила Уолтруд, показывая на книгу, лежащую на диване. — Я слышала, что он начал убивать после того, как прочитал ее.
Комнату заполнила тишина, когда все задумались о том, где же сейчас был профессор Картер Пиллар.
ГЛАВА 5
Вход, Рэдклифф, психиатрическая больница
У входа в больницу Рэдклиффа резко останавливается черный лимузин. Безрассудство его водителя привлекло внимание охраны у главных ворот. Они взялись за свое оружие, вглядываясь в окна необычно длинного лимузина. Изнутри слышался непрерывный смех, когда как на заднем фоне играла музыка «Beatles». Пассажир пел «Люси в небесах с алмазами»,[9] только в его версии это была «Алиса».
Шофер вылез из машины и поспешил открыть дверь своим веселым пассажирам на заднем сиденье. Он был маленького роста. Одетый в смокинг, который был слишком длинный, будто бы он взял его напрокат. У него было странное смешное лицо, все в веснушках вокруг маленького курносого носа. Один из охранников чуть не рассмеялся, когда заметил тоненькие усики шофера. Они больше походили на крысиные усы.
Шофер прочистил горло, поправил свой галстук и наклонился, когда открывал пассажирскую дверь. Изнутри послышался девчачий смех.
Как только открылась дверь, лица охранников обдало сильным дымом. Будто внутри лимузина кто-то взаперти держал облако, и сейчас оно окутывало их, как пузырь из какого-нибудь фильма ужасов. Оно было серым, густым и пахло забавно. Охранников немного одурманило.
— Подозрительные действия возле главных ворот, — доложил один из охранников. — Возможно слезоточивый газ. Необходимо подкрепление.
Остальные охранники стояли парализованные внутри большого газового круга, и ждали, пока он не начнет рассеиваться. Девушки так и не переставали смеяться и веселиться. Некоторые охранники начали кашлять. Первое, что они увидели, когда дым начал оседать, были женские ноги, выходящие из лимузина. Это были стройные ноги с тату гусеницы. Охранники, которые всю свою жизнь имели дело с ненормальными, начали пускать слюни, и это последнее, что они могли сделать.
Из лимузина друг за другом выходили девушки. Они были в обтягивающих топах, высоких сапогах и коротких юбках. Они либо кашляли, либо смеялись. Некоторые из них делали и то, и другое. Многие из них были такими счастливыми; охранники позади них не могли сдержаться, чтобы не захихикать в ответ. Некоторые из девушек курили самокрутки, улыбаясь радужным взглядом.[10]
Это было, как прелюдия перед сумасшествием, где последним должен показаться глубокоуважаемый гангстер.
Наконец из машины показалась коротенькая ножка, а за ней яйцеголовый мужичок, с зажатой в полных губах трубкой. Его шляпа была надвинута ему на глаза, а в руке он держал кальян. Когда он закашлял, то растворился, словно волшебник в спиралях густого дыма. Когда дым рассеялся, охранник увидел, что на нем был светлый костюм в горизонтальную полоску. Руки были в белых перчатках. Из шляпы торчали два шипа, по форме похожие на грибы. Хоть издалека он выглядел немного смешно, от его вида на сердце было жутко и волнительно. Охранники выпрямились и направились к нему. Они знали этого человека. Это был Пиллар Убийца.
Приподнимая шляпу вверх, Пиллар посмотрел на них глазами-бусинками. Он выглядел довольным собой и ужасно раздраженным присутствием остальных.
— П-повернитесь. Руки н-н-над головой! — потребовал один из охранников, заикаясь от волнения.
Пиллар с кальяном в руке и трубкой в губах выглядел озадаченным. Казалось, что он не знал, что с ними делать, когда будет выполнять приказы охранников больницы. Будто кто-то пробудил его от вялого мандаринового сна.
— Я сказал, повернитесь. Руки над головой профессор Пиллар, — повторил охранник. — Вы сбежали из лечебницы Рэдклиффа. Если вы не подчинитесь, я буду стрелять. — Не было похоже, что охранник собирался стрелять. Он блефовал и боялся Пиллара.
— Я ездил по магазинам, — сказал Пиллар. — Мне нужна была трубка для моего калья-я-яна. — Из его рта струился дым, который ударил охраннику прямо в лицо. Охранник опустился на колени от того, какое влияние на него оказывал дым, и Пиллар опустил голову вниз, прищуриваясь глядя сквозь дым. — Можно спросить, кто ты-ы-ы?
ГЛАВА 6
Кабинет директора, психиатрическая больница Рэдклиффа, Оксфорд
Готовясь к встрече с Пилларом, доктор Тракл проглотил за раз две таблетки. Его встреча с профессором Картером Пилларом не обещала быть легкой. Должна же быть причина его регулярных побегов. И его убивал тот факт, что ему она неизвестна. Пиллар Убийца, определенно, к чему-то готовился. И доктор Тракл должен был найти способ с ним договориться.
Ни при каких условиях доктор не мог потерять свою работу. Это все, что у него было. После развода, который выкачал из него все деньги, десяти лет служению больнице и всех тех секретов, что правительство вместе с ним здесь похоронило, он просто не мог себе этого позволить. Его дети только что поступили в Оксфордский Университет, и его обязанности возросли вдвое. Он также положил глаз на молоденькую медсестру в тайной палате, в которой держали влиятельных людей из Парламента. Безумие — это такая болезнь, которая распространяется на все классы и слои населения.
Если бы только Интерполу и ФБР удалось обвинить лунатика Пиллара, доктор Тракл не оказался бы сейчас в таком положении. Но, как и всегда, мелкая рыбешка расчищает все дерьмо большой рыбы.
Он ждал, пока таблетки начнут действовать, переключая каналы на большом телевизоре. По новостям только и говорили, что про убийцу по прозвищу Чеширский Кот. Ненормальный, который бросает своих жертв мертвыми с улыбкой на лице.
— Боже, — сказал себе доктор Тракл. — Та книжка про Алису в Стране Чудес свела весь мир с ума. Люди, это просто детская книга.
По новостям показывали кадры с последним посланием миру от Чеширского Кота. Это был снимок головы, и на ней была надета оранжевая маска улыбающегося кота. Она так сильно напоминала доктору Траклу щенка по имени Гарфилд, который у него был в детстве — к которому он любил прижиматься. Голос Чеширского Кота в телевизоре был искажен, но слова были четкими: