Девери. Билли, послушай меня. Будь умницей.
Билли. Не могу, потому что от меня всё скрывают.
Девери. Я — нет, не всё.
Билли. А что именно?
Девери. Подпиши и не заводи его.
Билли (кладет ручку). Завтра.
Девери. Почему завтра?
Билли. Просмотрю их и решу самостоятельно.
Девери (теряя терпение). Ладно.
Билли. Вдруг что-нибудь подозрительное найду. Если я ошибусь, ты мне растолкуешь что к чему.
Девери. Можешь на меня положиться.
Билли. На тебя-то? Ну, уж нет. (Девери явно неловко. Напряженно думает, как еще можно воздействовать на Билли.) Знаю, отчего ты такой дерганый. Ты по горло сыт этой грязной работой и знаешь, что ты лучше его.
Девери (побледнев). Ну, хватит.
Билли (со всей откровенностью, громко). Но не совсем еще уверена — может быть, ты еще хуже!
Девери бросает на нее взгляд, затем поднимается наверх к Броку, на лице злость и решимость. Билли смотрит на дверь комнаты Брока, берет документы, словарь и идет к дивану. Усаживается и начинает их изучать. Видит незнакомое слово. Ищет его в словаре. Снова берет документы в руки. На балконе появляется Брок, без пиджака, рукава рубашки засучены, на ногах тапочки. Во рту зажженная сигарета. Медленно спускается в гостиную. Билли не смотрит на него и продолжает свою работу. Проходит сзади нее к шкафу со спиртным и наливает себе. Билли спиной чувствует скрываемую им ярость. Брок подходит к стулу слева письменного стола и садится лицом к Билли. На ее лице испуг. Брок сидит, ничем не выказывая свои чувства. Наблюдает за ней. Наконец, нарушает тишину.
Брок (тихо). Интересно?
Билли (не глядя на него). Не очень.
Брок. Ты привыкла к более возвышенному стилю, а?
Билли. Это уж точно. (Долгая пауза).
Брок (мягко). В чем дело, малышка?
Билли. Ни в чем.
Брок. Вдруг такой поворот.
Билли (смотрит на Брока). Не нравится мне этот Эд.
Брок. Что он тебе такого сделал?
Билли. Лично мне — ничего. Главное, что он над собой сделал.
Брок. И что именно?
Билли. Он ведь был секретарем Генерального прокурора всех Соединенных Штатов.
Брок. Кто?
Билли. Эд.
Брок. И что тут плохого?
Билли. Ничего. Ты сейчас на него посмотри. (Брок озадачен.) А ты знаешь, что он в свое время книгу написал? «Корни свободы». Вот так она и называлась. Я ее прочла. Потрясающая книга.
Брок. И где ты ее откопала?
Билли. Просто увидела.
Брок. Где?
Билли. Неважно. Когда была в библиотеке. И посмотри на него сейчас. Он тут бегает, продвигает твой бизнес, позволяет унижать себя, и все из-за денег. И платишь ему ты.
Брок. Ну вот, наконец-то добрались до меня!
Билли. Угу. Боюсь, что и ты мне тоже не нравишься. Ты эгоист, в этом твоя беда.
Брок. С каких это пор?
Билли. С этого момента.
Брок. Ну, ты даешь!
Билли. Гарри, я считала тебя большим человеком. Но сейчас — нет. В истории были и есть люди больше, чем ты, и лучше.
Брок. Например, кто?
Билли. Да их тысячи.
Брок. Назови хоть одного.
Билли (через секунду). Да мой отец.
Брок (презрительно). Двадцать пять в неделю.
Билли (смотрит на него). …«золотая голова».
Брок (смущенно). Что?
Билли. Так, ничего.
Брок (встает, подходит к ней, учтиво). Послушай, красотка, не переживай так из-за какой-то книжки, не стоит. (Твердым тоном.) Как ты была дурой набитой, так и осталась. (Подсаживается к ней).
Билли. Ты так считаешь?
Брок. Конечно, но мне плевать. А знаешь почему? (Пододвигается к ней.) Потому что у тебя самая вкусная маленькая… (набрасывается на нее).
Билли (отпрыгивает и идет к столу, встает сзади него, дрожит). Оставь меня в покое! (Темп обмена репликами ускоряется).
Брок. Иди сюда!
Билли. Ни за что!!
Брок (громко). Такой я тебя еще никогда не видел.
Билли (расхаживая, ему в тон). А я такой никогда и не была. По-моему, мне надо уехать.
Брок. И куда же?
Билли. Сама не знаю!
Брок. Возможно, через несколько недель я закруглюсь. Можно поехать во Флориду.
Билли. Одна! Понял?
Брок. Знаешь, что я думаю? У тебя крыша совсем съехала.
Билли. Очень может быть!
Брок. Угомонись!
Билли. Не могу!
Брок. Это почему?
Билли (стоя за столом справа, горячо). Не знаю. Знаю только одно, я свою жизнь ненавижу. А лучшая есть, это я тоже знаю. И ты тоже, если когда-нибудь читал эти самые книги. Может, я еще и дура, но одно я знаю наверняка. Есть лучшая жизнь, лучше, чем моя. Да и твоя.
Брок (подходит к ней). Значит, по-твоему, лучше было сбежать с этим паршивым саксофонистом?
Билли. По крайней мере, он был честен со мной!
Стоят спереди стола лицом к лицу.
Брок. Придурок беспорточный.
Билли. Во-первых, он зарабатывал себе на жизнь…
Брок (в ярости). Я тоже работаю. С двенадцати лет — и никто мне ничем не помог. Ни разу.
Билли. Когда человек идет и грабит дом — это тоже работа?
Брок. Я никогда в своей жизни… (Хелен выходит из подсобного крыла с полотенцами в руках. Брок резко замолкает. Хелен, чувствуя напряженность атмосферы, ускоряет шаг и поднимается по лестнице. Билли и Брок следят за ней взглядом. Когда она исчезает из виду, тут же поворачиваются друг к другу, перебранка продолжается.) Я никогда в своей жизни ни одного дома не ограбил! Ты что мелешь?
Билли (снисходительно). Ничего ты не понимаешь, ясно?
Брок. Спустись на землю… ты, дура набитая!
Билли (приблизившись к нему). Ты… (думает, как бы пообиднее отреагировать) — ты представляешь угрозу для общества!
Брок (подходит к дивану, слева). Я же вытащил тебя из сточной канавы и могу столкнуть тебя обратно. (Поворачиваясь к ней.) Ведь ты до нашей встречи не знала, что такое прилично поесть.
Билли (подходит к нему слева, лицом к лицу). Только приходилось это делать в компании с тобой. Как ты ведешь себя за столом, ужас один. Никаких манер. Постоянно скидываешь обувь — и еще… — ковыряешь в зубах… (Отворачиваясь, заносчиво.) Ты просто — не — воспитан!
Хелен спускается и проходит в подсобное крыло. Брок ждет, пока она не скроется из виду.
Брок (кричит). Уж повоспитанней, чем ты!
Билли (идет направо, к столу). А одеколон у тебя какой дешевый.
Брок. Дешевый? Нет у меня ничего дешевого. Кроме тебя!
Билли (оскорбленная до глубины души, поворачивается к нему, тихо и твердо). Я тебе не раба. Рабство запрещено. Так в законе записано.
Брок (громко). Да мне на него плевать. Боялся бы я закона, где б я сейчас был.
Билли. И где же?
Брок. Ладно, поболтали и хватит. Не нравится тебе здесь, катись на все четыре стороны. Все равно вернешься. (Билли подходит к лестнице.) Минутку. (Берет с кофейного столика документы, проходит к столу.) Сначала вот это.