Литмир - Электронная Библиотека

— Да забирайте. Кому она нужна! За все время, что я здесь работаю — а я устроилась сюда совсем еще молоденькой — я ее выдала только один раз. Сегодня, вам.

Что же, кажется, я нашел себе занятие. Почему бы не поиграть в заводчика. Или я не один из хозяев завода? Перестрою службу главного конструктора и начну выпускать новую технику. А почему бы и нет? «Будь благословенна страна, где нет подъемных кранов!» Переиначенная цитата из книги М.Твена «Янки при дворе короля Артура». В оригинале — «Проклятая страна, где нет подъемных кранов!»

Глава 6

На следующее утро я стоял перед проходной и ожидал Вергу. Утро, надо сказать, выдалось непростое. Довелось лишний раз убедиться, что нужно всерьез заняться нервами. Я, оказывается, такой вспыльчивый, такой заводной! По таким пустякам я раньше и не думал метать бисер, а теперь… А всего-то — поговорил с Буржуином о своих планах на будущее. Тот, конечно встал в позу. Мол, господин Шимит — его личный друг и доверенное лицо, человек, зарабатывающий деньги для нашей семьи, и он Ройд-старший не намерен причинять ему какие-либо неудобства из-за очередной моей нелепой прихоти. Ох, как мне хотелось потрясти за баки своего волею случая, а может, чуда, папашу! Еле сдержался. Переборол себя. Убедить — не убедил, но уговорил. Родитель написал-таки Шимиту письмо и отправил курьером на завод.

Время шло, а мой гид и не думал появляться. Забыла, что ли, или проспала? Я по привычке лез в карман, но тут же отдергивал руку. Телефона там нет и быть не может. И вообще, во всем мире ни единого телефона нет. В лучшем случае — электрические звонки, питающиеся энергией от батарей, больше напоминающих бутыли для засолки огурцов.

Наконец мое терпение лопнуло, и я пошел на проходную. То, что я узнал вчера от господина Райнеса, придало мне уверенности. Толстой бабищи, объяснявшейся мне в любви накануне уже не было — сменилась. Вместо нее пост возглавлял высокий человек с военной выправкой и, конечно, роскошными усами. С ним я договорился очень быстро. Стоило только назвать свое имя — и дорога свободна. Идите, куда заблагорассудится, господин Ройд.

Первый визит, конечно, к лучшему другу семьи — господину Шимиту. Увы, здесь ожидало разочарование. Оказывается, главный конструктор очень занят. Секретарша как на баррикаду бросилась, стремясь преградить мне путь в кабинет. С чего бы такое рвение? Неужели получила на орехи за вчерашнюю отлучку в неподходящий момент? Даже мое скромное имя не сработало. А может, наоборот, сработало, но не так, как хотелось.

Тратить время на ожидание совсем не имело смысла, поэтому я отправился разыскивать моего вчерашнего гида. Попетляв по этажам и коридорам, я обнаружил, наконец, комнату, заполненную письменными столами и кульманами. Молодой человек, сидевший за крайним столом, хмуро взглянул на меня и буркнул.

— Нет ее. Уволили.

— Что? — я, наверное, чересчур громко выразил свое удивление. Люди за соседними столами повернули головы в мою сторону, а некоторые даже высунулись из-за чертежных досок.

— Выйдем на два слова — попросил я. Говорить при наличии такой аудитории не хотелось. — Как уволили? За что?

— Вам лучше знать, господин Ройд — парень презрительно скривил губы. Меня, оказывается, уже знают многие на заводе. — Нашему начальнику господину Шимиту не понравился ваш вчерашний визит к нему. Он и повесил всех собак на Вергину. Вот так! Но вы не волнуйтесь, ваши интересы не пострадают. Гилэми заплатит неустойку, даже если придется продать дом и жить на улице. Она девушка честная.

— Адрес ее знаешь? — сказал я, чувствуя, что внутренне закипаю.

— Зачем вам?

— Дом посмотреть, не подойдет ли мне в качестве дачи, — рявкнул я. — Раз прошу — значит нужно. Помочь ей хочу.

— Сейчас, — неохотно буркнул парень, но через минуту вынес мне листок с адресом.

Теперь, господин Шимит, разговор у нас будет несколько иной. В приемной секретарша снова хотела было преградить мне дорогу, но в это время дверь в кабинет отворилась и оттуда вышла девица. Она сразу бросалась в глаза своей сексуальностью и ярким нарядом. В руке у нее была какая-то папочка, но сомнительно, чтобы эта милашка знала, что там внутри. Дама окинула нас с секретаршей презрительным взглядом (Господи, да что это все меня так презирают! Нужно с этим что-то делать!), и продефилировала из приемной.

— Куда вы? Господин Шимит занят, — очнулась секретарша, но я уже был у двери.

— По-моему, уже освободился, — я закрыл за собой массивную дверь кабинета.

Главного конструктора я застал, прямо скажем, в неподходящий момент. Он был без пиджака и галстука, рубашка расстегнута, рукава закатаны, на столе стояла полупустая бутылка с вином и тарелки со сладостями.

— Работаем, господин Шимит? Хорошая у вас работа. Мне бы такую! Научите, если что?

Я не ожидал такой реакции на свою пусть недобрую, но все же шутку. Шимит буквально рассвирепел. Выскочил из-за стола и бросился на меня.

— Ах ты щенок… — должен сказать, что местные ругательства я еще не выучил. Близнецы их если и знали, то стеснялись употреблять при взрослом, опасаясь вполне заслуженной оплеухи. Так что, понял я своего собеседника большей частью приблизительно. Но яснее слов были его намерения. Я увернулся от лап, пытающихся схватить меня за шиворот, и со всей силы всадил кулак в солнечное сплетение. Ноги господина Шимита подкосились, но упасть я ему не дал — вцепился в волосы и резко приложил его лицо к своему колену. После этого поднял негодяя с пола за ту же роскошную коричневую с проседью шевелюру и брючный ремень и швырнул его в глубокое кожаное кресло. (Не зря, выходит, я так рьяно железо тягал. Бугай-то весом кэгэ за восемьдесят!). И все это под непрерывную барабанную дробь в дверь. Ай да секретарша! Ей бы в рок-группе на ударных играть с таким то талантом!

Остатки вина полились на окровавленное лицо главного конструктора и привели его в чувства.

— Я… я… Охрана!!! — попытался что-то сказать Шимит, но я пресек эти попытки не сильной, но громкой пощечиной.

— Молчи, старый развратник, и слушай. Ты получил письмо от отца? Получил или нет, я спрашиваю? Чтобы то, о чем он просит, было выполнено сегодня же! Хорошо понял? Помещение, оборудование, мебель, канцелярские принадлежности. Усек? И еще. Через полгода я лично займусь твоей судьбой. Опять не понял? Объясняю. Через полгода мне исполнится двадцать один год, и по завещанию деда, я становлюсь единоличным хозяином завода. Не веришь — спроси у отца. Так что, подыскивай себе работу. Но пока — полгода у тебя есть, работай, мешать не буду. Но упаси тебя боже мешать мне!

Провожаемый истошными воплями секретарши, я спокойно отправился восвояси. Уже на лестнице столкнулся с охранниками. Возглавлял их мой знакомый усач.

— Что случилось, господин Ройд? Нас вызвали. Говорят, кто-то напал на господина директора Шимита.

— Возможно, — ответил я. Что-то мне подсказывало, что служака прекрасно знает, кто обидел главного конструктора, но ссориться с хозяйским сыном не собирается. — Но раз в дело вступили такие бравые ребята, преступнику не уйти. Верно? Даже оторопь берет от мысли, что вы с ним сделаете.

— О! Уж мы ему покажем! Скрутим и запрем в каморе. Правда, орлы?

«А еще заклюете, сипы белоголовые» — подумал я про себя, глядя на толстых седых носатых охранников предпенсионного возраста.

Если бы не Рубио, я бы в жизни не нашел дом Вергины Гилэми. Он спрятался в глубине хаотично застроенного района, где улица — понятие более чем условное. Наш шарабан пришлось оставить — он бы там не проехал — и идти на поиски нужного адреса пешком. После часа блужданий и расспросов, мы, наконец, оказались возле крошечного домишки, зажатого с трех сторон такими же крошечными строениями. Вергу я нашел за домиком. Девушка ковырялась в огороде, по площади едва ли больше моей кровати.

— Вера, вернее, Верга, вам идет любой наряд, — я попытался начать разговор с комплимента. Но получилось нелепо — Девушка была одета в застиранные брюки и рваную вязаную кофту до колен. Ее подобная галантность только смутила.

11
{"b":"278464","o":1}