Литмир - Электронная Библиотека

Она прервала молчание и задала вопрос:

— Кто тебя прислал?

— Я пришла рассказать правду, — ответила Адельгейда. Почти ритуальная фраза.

— Как тебя зовут?

— Адельгейда Эсперенс.

— Ну и имечко! И что за правда на этот раз? — Кассандра криво усмехнулась.

— Я знаю, что вы — леди Экхарт.

— Это все знают. Хотя насчет леди обычно сомневаются.

— Я знаю, кем был ваш отец до того, как… появился в этом мире… Я могу отвести вас к тем, кто ответит на все вопросы. Они хотят защитить вас.

Она особенно выразительно произнесла "все вопросы". Кассандра не проявила интереса, а вот Морис не вмешивался в разговор, но слушал внимательно. Он ловил преступников в своем мире, и ему это явно удавалось. Адельгейда могла поспорить, что теперь ни одно ее слово не останется без внимания, каждый жест и взмах ресниц обдумают и оценят. Но на сей раз нет нужды разгадывать загадки.

— Кто они? — спросила Кассандра.

— Стражи Перехода.

Если наследница каким-то образом умеет чувствовать ложь, она поймет, что ей говорят правду. Но она правдивости не оценила и изрекла:

— Бред.

— Ничего подобного!

Их взгляды встретились — упрямый и отчаянный (Я не отступлю! И я тебя не боюсь!) с холодным и насмешливым (А я тебя еще и не пугала).

— Не я была посредником, не мне предстояло говорить с вами, но я знаю, зачем мы пришли, и прошу меня выслушать! Вы ведь так и не узнали, почему ваш отец убил всех тех людей! Вы очень далеки от истины! — Адельгейда старалась не выдать волнение, но получалось плохо. Она не поняла, что произошло, когда Кассандра вдруг будто что-то вспомнила, будто увидела ее заново. Даже снова оглядела с головы до ног. А потом подняла палец и сказала:

— Помолчи минуту, ладно?

Адельгейда обиделась — она и без того не давала волю красноречию. Еще и не начинала. Леди Экхарт тем временем перебросилась несколькими фразами с Морисом. Они говорили тихо, и девушка не расслышала, о чем речь, но Морис тут же ушел в соседнюю комнату. Кассандра снова великодушно обратила взор на гостью, сцепив перед собой изящные пальцы с не очень длинными, ухоженными ногтями невероятного темно-красного цвета. На загорелом запястье поблескивали искры — несколько крошечных бриллиантов на невидимой нитке.

— Знаешь, почему убил, стало быть? — спросила она задумчиво и разрешила, — Ну, рассказывай!

Их беседа напоминала разговор пьяного с сумасшедшим. Хочешь понять человека — для начала попробуй представить себя на его месте. Кассандру Экхарт можно было понять. Адельгейда и сама пару месяцев назад того, кто предложил бы ей прогуляться к Далеким звездам, послала бы к целителю. Наследница слушала, и едкой иронии в ее глазах сполна хватало, чтобы Адельгейда чувствовала себя совершеннейшей дурой, вздумавшей с искренним видом убеждать очень серьезного и очень занятого человека в правдоподобии самых нелепых фантазий. Но ирония стала исчезать, когда рассказ принял новый оборот — эта странная девица, легкомысленно одетая кукла, удобно усевшаяся в кресле, перешла к сведениям, законное место которых — самые потаенные уголки архивов спецслужб.

Факты, бесспорные, достоверные, причудливым образом сплетались с невероятными фантазиями, но от этого не теряли достоверности. Наоборот, обрывочные сведения вдруг выстраивались в странную, но совершенно логичную цепь событий. Адельгейда просто пересказывала все, что ей говорили в Амиларе, немного упустив из виду, с кем говорит, поэтому поздно спохватилась, когда увидела, что глаза леди Экхарт вдруг подернулись льдом неприязни, под которым пряталась боль, как от прикосновения к незаживающей ране. Кассандра поняла главное — эта девица знает или, по меньшей мере, догадывается о том, о чем не может, не должен знать никто. О чем дозволительно знать лишь Морису, и то потому, что он зачем-то оказался рядом, зачем-то с эгоистичной настойчивостью убедил ее остаться — остаться с ним.

Адельгейда похолодела от мысли, что все испортила, что сейчас ее в лучшем случае выгонят взашей, но ничего не случилось. Кассандра оставалась все такой же спокойной, к тому же в это время из соседней комнаты появился Морис. Он сказал, поставив на пол большую сумку:

— Вот, я собрал все, что нужно.

— Вы решили ехать со мной еще до того, как я все рассказала? — растерянно спросила Адельгейда.

— Милочка, поверь, имя моего папы редко поминают всуе, — сказала наследница.

Девушка снова почувствовала, что над ней издеваются — она так волновалась, все объясняла, а они, видите ли, все решили, едва услышали знакомые имена. Но, кажется, у этой женщины есть еще одна причина — неразгаданная тайна, не дающая покоя. Такие не отступают, не докопавшись до истины, не добравшись до вожделенной цели. Их вечно манит берег за горизонтом, даже когда другие не верят ни единому их слову. Несмотря на беды, обрушившиеся на дочь свергнутого короля, она из тех, кого ведет стремление к неведомой земле, кого не останавливают ни океаны, ни черная бездна среди звезд.

И произошло нечто странное. Кусочек металла, медальон или монета, блеснул в руке Кассандры, стремительно мелькая между пальцами.

Смотри сюда, внимательно…

Провал, темнота.

Адельгейда открыла глаза. Она сидела все в том же кресле, только теперь откинувшись на мягкую спинку. Вокруг ничего не изменилось.

— Ты не врешь, хотя бы частично, — задумчиво сообщила Кассандра, — Или с тобой хорошо поработали.

Не было ни боли, ни слабости, но от догадки нахлынул ужас. Наследница что-то сделала с ней, погрузила в сон или транс, чтобы заставить говорить правду. Это пустяки, она и так говорила правду, но уцелела ли магия?!.. От мысли, что Алекс мог потерять след, она снова едва не лишилась чувств. Даже Морис, увидев выражение ее лица, возмущенно спросил у Кассандры:

— Ты что натворила?

— Да ничего! Никакой химии! Всего несколько вопросов, и пяти минут не прошло…

Они о чем-то спорили, но Адельгейда их не слышала. Она медленно закрыла лицо ладонями, растворяясь в темноте и пытаясь отыскать, вернуть то, что уже ускользало. Алая искра снова стала нитью, налилась цветом. Ровное, лишенное эмоций прикосновение мысли, как едва уловимый шепот — я здесь…

Морис тронул ее за руку, протягивая стакан с водой. Кассандра выглядела обескураженной.

— Извини, я не знала, что все будет так… странно, — сказала она.

Адельгейда слегка кивнула, принимая извинения. Оставалось надеяться, больше с ней ничего подобного эти двое делать не станут. Удивительно, что Морис и в самом деле взволнован случившимся. Рядом со своим рослым, широкоплечим другом даже Кассандра казалась хрупкой. Такие, как он, в драке ударом кулака ломают противнику кости или размахивают двуручным мечом, как тростинкой. Но, несмотря на далеко не безобидный облик, у него был мягкий, хоть и слишком проницательный взгляд и обаятельная улыбка.

— Ну как? — спросил Морис.

Кассандра пожала плечами:

— Собираемся.

— Одень-ка!

— Да ну его!

— Ты обещала! — он подхватил с другого кресла непонятный предмет одежды и бросил ей. Судя по тому, как наследница его поймала, предмет был не тяжелее обычной куртки, но Адельгейда поняла, что такая штуковина здесь заменяет доспехи. Кассандра, не стесняясь, сбросила рубашку и одела поверх черной сорочки на тонких бретельках этот гибкий жилет цвета тела, аккуратно облегающий фигуру. Заканчивался он сверху повыше ключиц, а внизу — на бедрах, застегиваясь сбоку и на плече почти невидимыми застежками.

— Это защитит от удара мечом? — не удержалась Адельгейда.

— Защитит, конечно, — сказала Кассандра и усмехнулась, — от меча, надо же! Хотела бы я на это посмотреть…

— От пуль тоже, — не отрываясь от укладывания вещей, высказался Морис.

— И от некоторых пуль тоже, — не вполне согласилась она, — дурацкий наряд для пугливых дамочек-чиновниц…

38
{"b":"278460","o":1}