Литмир - Электронная Библиотека

«Дай ему то, что он хочет».

Ник вышла из ванной. Джеффри поджидал ее у двери.

— Джеффри, пожалуйста, скажи мне, чего ты хочешь.

— Чего я хочу? Так… дай подумать. Хм… Я знаю, что покажусь тебе ужасным занудой, но я должен еще раз увидеть тебя в твоем кашемировом платье, прежде чем… Так ты будешь настолько любезна?

— Боюсь, платье сильно измято, я бросила его в кучу грязного белья, — заметила Ник.

— Ничего, ничего, — успокоил ее Джеффри почти весело. — Теперь это уже традиция.

Он был то ли пьян, то ли накачался какими-то лекарствами. На его левом запястье была гипсовая повязка, на щеке — пластырь. Он снял пластиковый воротник, но оставался спортивным мужчиной шести футов ростом. Ник не смогла бы осилить его. Она должна была хитростью заставить его уйти.

— Ты хочешь, чтобы я вызвала полицию, Джеффри?

Он ее передразнил:

— Ты хочешь, чтобы я выпрыгнул из окна, мисс Николас? — Джеффри показал ей язык, как четырехлетний мальчик. — Платье, платье.

— Оно в ванной.

— Я пойду с тобой! — весело воскликнул Джеффри и последовал за Ник в ванную. — Она достала платье из груды белья и протянула его Джеффри, как бы давая ему понять, что он не захочет увидеть ее в таком наряде.

— Да. Да, — проговорил Джеффри.

Он вдруг покачнулся, словно его ударили по лицу. Помотал головой, будто выходя из оцепенения.

— Джеффри! В чем дело? Чего ты добиваешься? Давай сходим в кафе, выпьем чашку кофе. Поговорим.

— Никакого кофе больше не будет! — взвизгнул Джеффри. — Никогда!

— Джеффри…

— Надень платье.

Джеффри стоял неподвижно, и Ник поняла, что он не намерен отводить взгляд; поэтому она сняла туфли и джинсы, потом, прикрываясь рубашкой, натянула на себя платье, так и не показав ему обнаженную грудь.

— Ты так скромна. Так скромна, — засмеялся Джеффри и поаплодировал. — Такая скромная юная девица. — Он взглянул на Ник, вновь облаченную в платье.

— О, да, да. О, Боже, да, да, — восторженно бормотал Джеффри, глядя на нее с обожанием. Кивком головы он предложил Ник пройти в гостиную. Затем последовал за ней.

— В чем дело, Джеффри? — спросила Ник, стараясь не выдавать испуга.

— В чем дело? — переспросил Джеффри. — В чем дело? Ах, дорогая, очень много дел. О, Боже. — Он снова покачнулся.

— Что тебе нужно, Джеффри? Могу я чем-нибудь тебе помочь?

— Ты можешь перенести меня на два дня назад? В то время, когда я тебя еще не увидел? Ты можешь это сделать, мисс Николас? Если да, то это убережет нас обоих и избавит от всех хлопот.

— У тебя что-нибудь болит, Джеффри? После падения?

— Это было не падение. Я прыгнул! Я понимал, на что иду. Поэтому прыгнул. Ты не знаешь мою жену. Конечно, ты ее не знаешь. Хотя и могла бы. — Джеффри пристально смотрел на Ник, словно пораженный неожиданной мыслью. — Да, да. Ты в самом деле могла бы… Послушай, сейчас ты поймешь. Я должен признаться, что она всегда меня предупреждала. Всегда говорила, что будет безжалостной, если я ей изменю. И вот, когда это случилось — с тобой — я повел себя как последний кретин: я сознался ей во всем, что касалось тебя и меня. Я был так пьян, когда добрался до дома. Она доброжелательно смотрела на меня, сидела и слушала, и мне казалось, что она все понимает и прощает. — Джеффри громко засмеялся. — Но я ошибся. И когда? Когда меня уволили. Да, да. Я недавно потерял работу. Я не могу содержать свой дом. Ситуация стала безвыходной: я и до увольнения едва сводил концы с концами. Моя жена не работает; сперва я настоял на этом, а теперь у нее пропало всякое желание ходить на службу. Мои дети учатся в престижных частных школах. И у меня нет работы. Я хотел сообщить об этом своей жене на следующий день после годовщины нашей свадьбы. Не мог же я испортить ей праздник! Но тут появляешься ты. И наполняешь меня счастьем. — Джеффри усмехнулся. — Ты была для меня чем-то вроде награды за испытания. Компенсацией и противоядием. Я почувствовал, что… заслуживаю тебя. — Он засмеялся жутковатым смехом. — Бьюсь об заклад, так оно и есть: я тебя заслужил.

Джеффри снова качало из стороны в сторону. Он оглянулся, словно желая избежать западни. Затем поднял вверх указательный палец правой руки.

— Это все димедрол. Они дали мне димедрол, потому что я такой тюфяк. В больнице я умолял дать его мне. И принял большую дозу, как видишь. Очень, очень большую дозу. Теперь я не чувствую никакой боли. У меня такое чувство, будто я смотрю на себя в кино, и это адская работа. И я не сомневаюсь, что теперь у меня все получится. Прямо сейчас. Этот нож… — Джеффри достал из кармана длинный нож с костяной ручкой, в котором Ник узнала свой кухонный. — Этот нож сделает твою жизнь такой же несчастной, какой ты сделала мою. Я хочу сказать, что из-за тех поступков, которые совершил за последние два дня, я, несомненно, попаду в ад; поэтому я решил отправиться туда незамедлительно — и так, чтобы все вздрогнули, моя дорогая мисс Николас, ибо такова моя воля.

Казалось, Ник хотела что-то сказать, но не могла произнести ни слова.

— Нет, нет. Ничего не говори. Только смотри, мисс Николас. Смотри внимательно. — Джеффри распахнул рубашку, поднял ее и очень ловко направил на себя нож и вонзил его в верхнюю часть живота.

Ник никак не отреагировала на это движение — ее мозг отказывался верить в то, что произошло. Может быть, она вскрикнула. А может быть, нет.

— Оно прохладное, — проговорил Джеффри, с изумлением сузив глаза. — Лезвие такое… прохладное. И совсем не больно. — Он резко рванул нож в сторону, увеличив рану на несколько дюймов. Затем повернул нож и вынул его.

— Я хочу, чтобы… это выглядело… как результат борьбы. — Слова вылились у него изо рта, а из живота — потоки крови и внутренности. Став пунцовым, Джеффри изогнулся, будто собирался прыгнуть, но только немного сошел с места. Вдруг он скрючился, издал звук, похожий на всхлипывание, и застыл.

— О, Боже! — произнес он. — О, Господи! Боже мой! Мне больно. О, Боже, помоги мне. О, Боже, нет! Мисс Нико… — На этом все кончилось.

Ник хотела подойти к нему, но не могла.

Джеффри обмяк, из его тела хлестала кровь. Ник не могла сказать, когда он распростерся на полу — через две секунды или через две минуты после того, как произнес последние слова. На его лице застыло выражение бесконечного изумления. По-видимому, Джеффри не ожидал, что будет настолько больно.

Наконец Ник приблизилась к нему. В этот момент его рука судорожно дернулась, и Ник показалось, что он хочет ее схватить. Она попятилась назад и наблюдала за ним — несколько секунд? минуту? Джеффри еще стонал и слабо шевелился. Ник не знала, представляет ли он для нее опасность, но понимала, что должна ему помочь. Сейчас он лежал, отвернувшись от нее. Ник опустилась на колени за спиной Джеффри и увидела большую лужу крови, которая натекла с другой стороны.

Ник никогда не оказывала медицинскую помощь. Стараясь не смотреть на кровь, она остановила взгляд на лице Джеффри и потянулась за ножом. С легкостью взяла его из рук самоубийцы, не думая о том, что оставляет отпечатки пальцев на рукоятке.

ГЛАВА 11

В детстве и позже, в начальной школе, Ник хорошо танцевала, немного занималась спортом и училась чуть выше среднего. Отсутствие уверенности в себе не позволяло ей увлечься чем-нибудь всерьез.

Неуверенность была ее секретом. Никто о ней не подозревал. Она была общительна, учителя ее любили; Ник ничем особенно не выделялась.

Единственное, в чем она достигла выдающихся успехов, было ее умение хорошо выглядеть.

Спустя много лет Ник призналась Мартине, что всегда чувствовала себя гадким утенком. Она носила очки с толстыми стеклами с детского сада до третьего класса, пока окулист не пришел к выводу, что слабое косоглазие не поддастся лечению таким способом. Ее первые школьные воспоминания были связаны с насмешками, которым она из-за этого подвергалась. Каждый день в первом классе был для нее адом. Дети, с которыми она сходилась, были самыми робкими и неуклюжими. Агрессивные, увлеченные соперничеством мальчишки ее пугали. Природная робость Ник расцветала пышным цветом.

32
{"b":"278350","o":1}