«…мастера БЕЗГРАВИТАЦИОННОГО ЛИТЬЯ — литья в условиях невесомости — приступили к отливке корпуса первой фотонной ракеты.» — СБТ.
БЕЗЗУБЦОВКА — филателистический термин — марка, не имеющая перфорации (бывают марки и с перфорацией не на всех сторонах, и с перфорацией на части стороны; иначе см. Энциклопедию):
«Он ответил, что подумает, и тут же предложил обменять мой неполный „зоосад“ на БЕЗЗУБЦОВУЮ авиапочту двадцать восьмого года.» — ВНМ.
БЕРКЛЕАНЦЫ — последователи берклеанства, разновидности субъективного идеализма, названого по имени философа Д.Беркли; в советское время это слово, как и многие другие названия философских направлений, использовалось как инвектива; началом специфического отношения к философии можно считать массовую высылку философов в 1922 году (согласно А.Галичу, массовые репрессии — признак новых времен «… и полетели головы, и это / была вполне весомая примета / что новые настали времена»):
«— БЕРКЛЕАНЦЫ, — сказал он. — Солипсисты немытые. „Как ужасно мое представленье!“ — Да, — сказал Роман. — Галлюцинации — это не предмет для обсуждения. Слишком простодушно.» — ПНВС.
БЕСПОЛЕЗНЫЕ ЖЕРТВЫ — теория исторических последовательностей (см.) в ее современном варианте не может определить влияние конкретной жертвы на исход борьбы; продвижение этой теории до решения данного вопроса, то есть вопроса, чья жизнь дороже, поставит человечество перед необходимостью действовать в соответствии с выводами теории, то есть выбирать, кого спасать, а кого нет, а это может катастрофически сказаться на самооценке и, тем самым, на выживании человечества:
«… ты родилась на тысячу лет раньше своего срока. Добрая, верная, самоотверженная, бескорыстная… Такие, как ты, рождались во все эпохи кровавой истории наших планет. Ясные, чистые души, не знающие ненависти, не приемлющие жестокость. Жертвы. БЕСПОЛЕЗНЫЕ ЖЕРТВЫ. Гораздо более бесполезные, чем Гур Сочинитель или Галилей. Потому что такие, как ты, даже не борцы. Чтобы быть борцом, нужно уметь ненавидеть, а как раз этого вы не умеете.» — ТББ.
БЕСПРИБОРНАЯ АКВАНАВТИКА — погружение под воду без дыхательного аппарата, см. аквастат:
«… высшие курсы БЕСПРИБОРНОЙ АКВАНАВТИКИ, Гонолулу.» — ВГВ.
БЕССМЕРТИЕ — мечта столь многих людей, что оно стало архетипом, мечтой человечества, со статусом на уровне «куска хлеба», «крыши над головой», «любви»; возникновение такого архетипа — следствие того, что смерть, как правило, представляется людям более страшной, чем жизнь, а также следствие того, что христианство и ислам не смогли разрешить эту проблему обещанием загробной жизни; возможно, что архетип разрушится через несколько поколений после того, как человечество сделает смерть или очевидно гуманной и счастливой (например, посредством наркотиков), или осознанной и желанной (например, предоставлением возможности человеку сравнить себя в данный момент и себя молодого) и введет ее в культуру именно в этой роли:
«Ведь БЕССМЕРТИЕ — это не жизнь, это совсем иное существование! Ведь я же знаю, что ты больше всего ценишь. Тебе дружбу подавай, любовь… А ведь ничего этого не будет! Откуда? Всю жизнь скрываться — от дочери, от внуков… Они же постареют, а ты — нет! /…/ добавил из Шмальгаузена: „природа отняла у нас бессмертие, давши взамен любовь“. /…/ это же нужен особый талант, Феликс, — получать удовольствие от бессмертия!» — ПЛЭ-с.
БЕССМЕРТНЫЙ ПОЖИРАТЕЛЬ БУТЕРБРОДОВ — бессмертный, занимающийся удовлетворением только одной из трех базовых страстей согласно классификации «философии Алевтины» (см. все на свете); в отличие от двух других вариантов не представляет опасности для человечества:
«БЕССМЕРТНЫЙ ПОЖИРАТЕЛЬ БУТЕРБРОДОВ — да это же огромная удача для планеты! Бессмертный энергичный властолюбец — вот это уже беда, вот это уже страшно, это катастрофа…» — ПЛЭ-с.
БЕССТРАШИЕ — свойство человека; результат подавления одного из инстинктов (аналогично асексуальности, подавлению чувства голода и т. д.) и соответствующая способность; как всякое умение, повышает эффективность действий, особенно в ситуации, когда противник опирается на устрашение и предполагает, что достиг его; как многие умения, требует для применения (в качестве замены инстинкта) умственной работы и поэтому многими воспринимается негативно; в качестве тактического приема может быть имитировано; «Если у охваченного ужасом человека… заставить пульс биться ровно, взгляд сделать твердым, движения быстрыми и уверенными, речь решительной, а мысли ясными, то что останется от ужаса?» (Р.Акофф, Ф.Эмери):
«БЕССТРАШНЫХ людей не бывает, вот в чем штука. Природа такого не предусмотрела, и даже, пожалуй, наоборот: заложила страх в гены, в клубки ДНК, в первичную безмозглую и, казалось бы, бесчувственную слизь /…/ Николас, между прочим, был абсолютно бесстрашен. То есть, он умел скрыть страх, довести его до состояния полной невидимости /…/ И он до смерти боялся, что на прямой его вопрос, она ответит ему: „Нет“ — коротко и с удивлением.» — ПП.
«Первокласный боец, умница, с неимоверным чутьем на опасность, абсолютно БЕССТРАШЕН — не по-человечески бесстрашен…» — ЖВМ.
«Как я могу написать роман о человеке, у которого никаких потребностей, кроме духовных? Конечно, кое-что представить можно. Атмосферу. Состояние непрерывного творческого экстаза. Ощущение своего всемогущества, независимости… Отсутствие комплексов, совершенное БЕССТРАШИЕ. Да, чтобы написать такую штуку, надо нализаться ЛСД. Вообще эмоциональная сфера супера с точки зрения обычного человека представлялась бы как патология.» — ХС.
БЕШЕНЫЕ АТМОСФЕРЫ — в описываемом мире — атмосферы с высокой скоростью потоков и, как правило, магнитными полями, возникающими из-за наличия в атмосфере электрических токов:
«Воздействие магнитных полей БЕШЕНОЙ АТМОСФЕРЫ на приборы менялось хаотически, и экспресс-лаборатория требовала руки человека.» — ПДВВ.
БИБЛИЯ — главная культовая книга христианства, состоит из Ветхого и Нового Заветов; Ветхий завет — переведенные с многочисленными отклонениями некоторые культовые книги другой, более древней религии — иудаизма, Новый Завет — сведения о Христе, записанные его учениками, а также иные тексты, написанные его учениками и последователями; отклонения при переводе (от намеренных фальсификаций до случайных описок) являются отражением реалий времени их возникновения — политики, социальных настроений, личных позиций причастных лиц — и поэтому представляют интерес для историков соответствующего периода и исследователей этих отклонений (см. например, Д.Прегер, Дж. Телушкин «Восемь вопросов об иудаизме», П.Полонский «Евреи и христианство»); в христианстве вопрос об искажениях при переводе является (в разных ветвях — в разной степени) диссидентским с вытекающими последствиями, как и вообще вопрос об аутентичности базового текста в любой идеологической, в том числе религиозной системе опирающейся на текст; иначе см. Энциклопедию (данный термин у Стругацких отсутствует и включен в комментарий ввиду многократного использования в Энциклопедии).
БИДЛЬ — младший чиновник церковного прихода, поддерживающий порядок в церкви, а также исполняющий роль посланца прихода (Oxf. dict, также см. Энциклопедию):
«Стихи ненатуральны, никто не говорит стихами, кроме БИДЛЯ, когда он приходит со святочным подарком…» — ПНВС.
БИНОКТАР — тип 7-кратного бинокля с полем зрения 7 градусов 20 минут и большой светосилой, предназначен для применения при плохом освещении и ночью; иногда термин используется некорректно, для указания на большое увеличение (иначе см. Энциклопедию):