Баритон тихо пел как раз то, что я и сам хотел спеть.
В тот же миг я осознал, что сжимаю обе руки Накатани, что мы с Накатани держимся за руки… Он тихо произнес:
— Как подумаешь, что это я заставил тебя бросить петь в студенческие годы, а у тебя ведь был талант. Прости меня. Тогда были плохие времена. Пение не было достойным занятием для взрослого мужчины. А в особенности способного мужчины.
— Зато теперь в Небесной школе ты можешь петь сколько твоей душе угодно. Ведь ты тоже будешь принят в Небесную школу.
— Да, на это дано разрешение Бога-Родителя.
— Вот и хорошо. И в Небесной школе мы снова сможем учиться в одном классе, я счастлив.
Тем временем на Земле постепенно светлело, крылья за моей спиной исчезли, и мною овладело странное спокойствие.
— И все-таки я был удивлен Небесными звуками, — радостно произнес Накатани, — ведь в Истинном мире говорят, что эти звуки возвещают о радости Бога-Родителя.
— Сообщают о Божественной радости. Какая не заслуженная мною щедрость!
— Ошибаешься. Бог радуется тому, что люди делают в реальности, а мы ничего заслуживающего награды не делаем.
— Разве ты не говорил, что в Истинном мире вы все без корысти и алчности честно выполняете свой долг?
— Это совершенно естественно, но… Мы все время размышляем — чем же еще можем порадовать Бога.
— Удивительно! Я знал, что Истинный мир — очень чистый мир… Но что он настолько чист… Такие, как я, не могут жить в нем. Вот что приводит меня в отчаяние.
— Тебе-то можно до бесконечности жить в Мире явлений… — рассмеялся Накатани, и в это время на площади внезапно появился Жак, казалось, он прибежал откуда-то; переведя дыхание, он заговорил:
— А, вот ты где!.. Хорошо. Вместе с Накатани-сан… В Истинном мире все ждут тебя. Пойдем! И Накатани-сан тоже.
Он торопил нас, провожая в здание Истинного мира, находившееся перед парком. Удивительно! В большом зале собралось много джентльменов и леди, у всех в руках были бокалы с шампанским.
Джентльмен, очевидно распорядитель, радостно сказал:
— Бог привел Кодзиро как раз вовремя. Он доволен его книгой и велел нам поднять бокалы в знак благодарности… Итак, поднимем бокалы!
В зале сразу стало шумно. И Жак, повернувшись лицом к залу, сказал:
— Поскольку завтра предполагается выпустить в продажу последнее произведение сэнсэя — «Сон Великой Природы», он, хоть и благодарен всем за поздравления, в то же время несколько растерян, так что я, недостойный, вместо него приношу всем благодарность. Спасибо!
Тут на Небесах и на Земле зазвенела прекрасная музыка, и все — мужчины и женщины — начали танцевать.
Прекрасная женщина, протянув ко мне руки, пригласила меня на танец.
И все же я тогда никак не мог вспомнить, как называется эта прекрасная музыка, очищающая душу.
Глава девятая
Когда, закончив «Сон Великой Природы» я выбирал книге название, у меня до последнего были сомнения. Может быть, следовало назвать ее не «Сон Великой Природы», а «Сон Неба»?
Но вот настало время передавать рукопись в издательство, и в конце концов я остановился на названии «Сон Великой Природы».
Готовая книга меня обрадовала, она получилась очень красивая, и, решив, что и Богу книга понравится и Он будет доволен, я поставил ее на алтарь в качестве приношения.
Сегодня седьмое июля. Завтра госпожа Родительница устраивает праздник, и пока он не закончится, она не появится, подумал я и, успокоившись, сразу же после полудня прилег отдохнуть на втором этаже.
Вскоре меня позвали, потому что появилась Родительница. Я поспешно вскочил, привел себя в порядок, а затем спустился на первый этаж в «комнату Бога» — там живосущая Родительница, уже переодевшись в алое кимоно, ждала меня. Рядом были моя дочь и наша помощница.
Я поспешно сел перед Родительницей, и она, как всегда, обратилась ко всем собравшимся с дружескими ободряющими словами, произнесенными светлым, радостным голосом.
Затем, взяв в руки преподнесенную мною книгу «Сон Великой Природы», с выражением радости на лице обратилась ко мне:
— Легкий, спокойный стиль точно выражает Божественную душу. Эта книга и по стилю и по языку — теплому и легкому — путь, ведущий к Небу. Когда постигаешь учение этого мира, постепенно избавляешься от лишних слов, от лишних угловатых слов, и приобретаешь способность писать круглыми, легкими, подобными улыбке словами.
Как ужасно, что я не подготовился и не записал на пленку слова госпожи Родительницы, вдруг подумал я и в этот момент внезапно перестал ее слышать, а потом вдруг очнулся, когда она говорила:
— Не пройдет и ста лет, как люди всего мира, наверное, будут почитать, как Священное Писание, «Сон Великой Природы», который следовало бы назвать «Сон Неба».
Я всполошился и стал прислушиваться, а Родительница продолжала:
— Кодзиро всем своим существом прочувствовал несравненно глубокую доброту Бога и описал Его Сон. И Бог-Родитель тоже радуется в глубине Своей души.
— Сегодня, как раз в день Танабата[18], Бог-Родитель с улыбкой перекидывает новый мост, связующий Небеса и Человека.
У Кодзиро-сан открылся слух души, и настал такой момент, когда он смог увидеть Путь Души Бога.
Что бы ни случилось, без колебаний, с уверенностью в себе, проповедуй людям добрый путь, говоря им полезные слова. Детская душа потрясает людей, наивная душа младенца вновь указывает человеку путь к душе трехлетнего ребенка.
Он хочет, чтобы ты с уверенностью в себе писал книги, несущие многим людям доброту и изобилие.
Я помогу тебе.
Мужайся, веря в себя.
Я от души радуюсь за тебя. Твердо, с теплым сердцем пиши замечательные книги. Ты стоишь на правильном прекрасном пути…
Родительница так выражала мне свою радость впервые, поэтому слезы сами собой навернулась мне на глаза, мне было стыдно, что я только и делал, что причинял ей беспокойство, поэтому я не мог радоваться вместе с ней.
И я твердо решил, что стану человеком, который может радовать Родительницу.
Потом Родительница обратилась к моей второй дочери, Томоко.
Вообще-то говоря, дочь через три дня уезжала с мужем в путешествие по Тибету и оказалась в этот момент у меня в доме случайно, зайдя попрощаться.
Ей уже давно перевалило за шестьдесят, ее мужу было сколько-то за семьдесят, а может быть, и близко к восьмидесяти, и мне не верилось, что они в самом деле едут в неизвестный мне Тибет, я думал — это просто несбыточные мечты или пустые разговоры, но оказалось, что через три дня они вдвоем действительно отправляются в Тибет, и живосущая Родительница стала рассказывать о Тибете.
Надо сказать, Томоко с молодых лет не отличалась особым здоровьем, она даже перенесла операцию по поводу рака груди, но благодаря тому, что ее муж был ученым-медиком, профессором медицины и добрым человеком, благодаря помощи мужа она не только преодолела свою болезнь, но и вырастила двоих дочерей и последние годы жила райской жизнью, «жизнью в радости»…
Ее муж, профессор медицины, будучи сотрудником научно-исследовательского института, продолжал научные исследования, консультировал в известной больнице и порой посещал своих пациентов в этой больнице. Последние несколько лет он старался тайно использовать Путь Бога, который исповедовала его жена, для помощи пациентам.
Возможно, об этом стало известно властям Тибета, так или иначе супруги неожиданно получили приглашение оттуда и решили ехать. Они сообщили мне, что через три дня вылетают из аэропорта Нарита.
Тибет! Я точно не помнил, где именно он находится. Дочь отыскала в моем кабинете старую карту мира и показала мне. То, что моя дочь-трусиха решается ехать в эту высокогорную страну, казалось истинной фантастикой.
— Когда что-то делаешь, сознавая, что это твоя миссия, все получается легко и радостно. — С этими словами моя дочь ушла домой, перед этим и живосущая Родительница покинула нас, сменив алые одежды на пиджак, а в «комнате Бога» музыка пела о радости, и, заслушавшись, я не мог встать с места.