Литмир - Электронная Библиотека

Савелий же Никонорович, подавляя в себе страх, чтобы не ударить в грязь лицом перед персоналом, опустился на корточки и присмотрелся к одной из диковинок, после чего обернулся к окружающим.

— Чего ж вы напугались-то?! — Да эти штуки походят на самые что ни наесть пушечные ядра, только меньше размером, вот и все! — и он спокойно взял в руки дотлевающую дымовушку.

— Во, видали! И нечего тут бояться, они, поди, не живые, а потому и не кусаются. Афонька, и ты, Андрюха, немедля соберите их в плошку и вынесите отсюда вон!

Афанасий Серебренников почесал затылок и нехотя переступил порог.

— А куда нести-то?

— Оставьте покуда во дворе, чтоб они больше тут не дымили, а там посмотрим. — Предусмотрительно сказал мудрый начальник.

Афанасий и Андрей с опаской принялись выполнять поручение Савелия Никоноровича, подхватывая неизвестные предметы осторожно, двумя пальцами, и опуская их в плошку для мусора. Как только им удалось с этим справиться, Савелий Никонорович пригласил в приемную всех остальных, и первым делом принялся допытываться, кто из них посмел выпустить арестанта из "темной".

— Да мы, Савелий Никонорович, из приемной-то после Вас не выходили! — убедительно доказывал начальнику Иван Головинов. — Все как есть тут сидели. Может его страж выпустил, или еще кто без нашего ведома?

— Так почему ж вы ничего не разузнали?

— Да, мы так напугались, что об том и подумать не смели!

— Не смели они! Ишь, какие пугливые! Он дыму напустил, всего и делов-то, а они, гляжу, все как один от страху в штаны понапускали!

— Да, кто ж знал, что дело только одним дымом и обернется, Савелий Никонорович! — тоном, просящим снисхождения, промямлил Иван Головинов. — От такого можно чего хочешь ожидать!

— Ладно, молчи ужо! — строго повелел ему Савелий Никонорович. — Теперь ночь, а завтра поутру весь Приказ на ноги поднимите и разведаете, кто сию дверь открыть посмел!

— Да, она, Савелий Никонорович, дверь-то эта, того! — загадочно изрек дед Прохор, и многозначительно посмотрел на начальника.

— Что, значит, того? — насторожился Савелий Никонорович, который несказанно устал от неожиданных сюрпризов сегодняшнего дня.

— Того она, закрыта на щеколду! Я сам видел. Как только Афонька с Андрюшкой за Вами побежали, я шасть в трапезную-то, думаю, может чего нового примечу. Глядь, а дверь-то закрыта.

— Ну и что?

— Так может, ее никто и не открывал, а Савелий Никонорович?

— Ты, Прохор, говори, да не заговаривайся! — строго прикрикнул на старика Глава Тайного приказа. — Как это, никто не открывал?! Он, что ж, арестант этот, по воздуху что-ли из "темной" вылетел?

— Кто его знает! — тихо произнес дед Прохор, и пожал при этом плечами.

— Ох, и заморочил же вам мозги сей арестант! И чего вам всем придумалось считать его каким-то особенным? Таким, словно он и не человек вовсе! — возмутился Савелий Никонорович.

— Может, вы и впрямь считаете его божьим посланцем, а?

На этот вопрос начальника подчиненные ответа не дали, и, чтобы избежать встречи с его недовольным, пытливым взглядом, все как один, опустили головы.

— Да вы, что с ума стронулись? — Савелий Никонорович возмущенно топнул ногой. — Все его проделки, ни что иное, как самые обычные скоморошьи фокусы!

— Ишь, закрытая дверь их удивила! Кто-нибудь выпустил его, да и закрыл ее следом, чтоб побег не сразу в глаза бросился. Или сам он, не будь дураком, захлопнул ее на щеколду.

— По рассуждению, может, оно и правильно, Савелий Никонорович, — снова вступил в разговор дед Прохор. — Но токмо сомнительно, чтобы кто-то из наших открыл ту дверь, противясь Вашему приказу. И потом, я еще не все сказал-то!

— Не все? — перебил его раздраженный начальник. — Ну, так говори!

— Ну, я это, значит, стою, гляжу на эту самую дверь, и думаю, а чего это она закрыта?

— Да, что ты заладил как истукан, закрыта, закрыта! Сказал ужо, чего об том пересказывать! — закричал Савелий Никонорович, окончательно теряя терпение.

— Я токмо хотел сказать об том, что в этот самый момент приметил, что из щели свет падает!

— Из щели? — удивился Савелий Никонорович, а за ним и все остальные.

— Ты, что же, хочешь сказать, что в "темной" кто-то запалил свечи, после того как оттуда арестант убег?

— Не знаю, свечи там, аль нет! Но токмо сдается мне, что от свечей такого света не бывает.

— Какого "такого"?

— Он, Савелий Никонорович, свет этот, не колыхался совсем в щели-то. Свечи, они ведь колышутся, когда горят, и свет, который от них на щель падает, тоже колышется. А этот совсем не таков!

— А каков же?

— Стоячий он какой-то, да зело яркий! Цвету не желтого, а белесого более!

Савелий Никонорович махнул рукой.

— Тебе, Прошка, тот свет, поди, с перепугу померещился! Ну, отколь ему там взяться, если я самолично отправил туда арестанта без всяких свечей! А вносить их туда, да к тому ж зажигать, опосля его побега и вовсе никому не пристало бы!

— Не померещилось мне! — воспротивился несправедливому поклепу старый служака-дьяк. — Сходите и сами посмотрите, коль есть охота!

Савелий Никонорович, у которого уже начинала болеть голова, не тронулся с места.

— Ладно, сходите и посмотрите. — Сказал он подчиненным.

Иван Головинов первым двинулся в сторону трапезной, жестом приглашая остальных последовать за собой.

Они вернулись через пару минут и доложили начальнику, что из щели "темной" действительно видится свет.

— Так, что ж вы туда не заглянули?

Иван Головинов молча пожал плечами.

— Тут, Савелий Никонорович, подумать надо. А вдруг арестант еще чего припас по нашу душу.

— Ты, Иван уж зело осторожный! Чего тебе его припасы? От них сегодня еще никому ни умереть, ни покалечиться не довелось!

И грузный глава Тайного Приказа, кряхтя, отодвинул стул, выбираясь из-за стола.

Они приблизились к двери под предводительством своего героя-начальника, который самолично отодвинул щеколду, и, подавая пример остальным, смело распахнул дверь. Яркий свет электрического фонарика, забытого впопыхах Валерией на куче соломы, тут же ударил ему в лицо, мгновенно усмирив бравую удаль главы Тайного Приказа, и заставил его грузное тело стремительно отпрянуть назад.

Этот стремительный выпад не остался безобидным для стоящего рядом с ним Ивана Головинова, ибо именно его тщедушная грудь приняла на себя прямой удар широкой спины Савелия Никоноровича, и дьяк тут же рухнул на пол, как подкошенный. Все остальные, стоящие сзади этих двоих, и не понявшие причины, побудивший Савелия Никоноровича сбить с ног своего заместителя, однако, усмотревшие в этом акте прямую для себя угрозу, исходящую из освещенной "темной", тут же пустились наутек.

— О, ох! — простонал Иван Головинов не то от испуга, не то от удара, полученного при падении, однако тут же лихо вскочил на ноги.

— Че… чего там, Савелий Никонорович? — прошептал он, пытаясь разглядеть в темноте выражение лица своего начальника.

— Не знаю. — Ответил тот, и, на всякий случай, сделал еще шаг назад, отступая от ненавистной коморки.

В этот момент скрипучая тяжелая дверь "темной", тронутая сквозняком, повеявшим из открытого Алексеем окна, стала медленно закрываться, и, как показалось нашим доблестным служителям Приказа Тайных дел, зловеще захлопнулась, оставив их один на одни с темнотой царящей в трапезном зале.

— Матерь божья! — панически воскликнул Иван Головинов, обнаружив, что в трапезной их теперь только двое, а все остальные находятся по ту сторону, схоронившись за дверью приемной. — И, что есть мочи, рванулся к сослуживцам.

Савелий Никонорович, у которого больше не было сил бороться со своим страхом, немедленно последовал его примеру, и через минуту они оба очутились в приемной.

Бледное, растерянное лицо начальника с расширенными от недоумения глазами, несказанно поразило подчиненных, которые тут же подумали, что он увидел за дверью "темной", по меньшей мере, какого-нибудь огненного змея немыслимой величины, а не маленький, загадочный светящийся предмет неизвестного происхождения. Все молча смотрели на него, не смея задать ни единого вопроса, пока, наконец, он не опустился на лавку и не заговорил первым.

54
{"b":"277124","o":1}